Página 1
Instrucciones de servicio para mordaza demoledora CC 250 y CC 550 2009−07−10 Nr. de ident. 3390 5012 05...
Página 3
Instrucciones de servicio para mordaza demoledora CC 250 CC 550 E Atlas Copco Construction Tools GmbH Atlas Copco Construction Tools GmbH Postfach: 102152, D 45021 Essen Helenenstrasse 149, D 45143 Essen República Federal de Alemania Teléfono: ....
Les deseamos mucho éxito con la mordaza demo Observe sin falta las normas de seguridad que en ledora Atlas Copco. contrará al comienzo del manual. Además, se repi ten dichas normas en los lugares correspondientes del manual. Atlas Copco Construction Tools GmbH...
Normas de prevención de accidentes ¡Evite todo riesgo para las personas! ¡Observe las Al emplear la mordaza demoledora dentro de los advertencias siguientes! países miembros de la Unión Europea, se deberán observar y cumplir las prescripciones de la directiva ¡Lea el manual de instrucciones y las normas al de máquinas 98/37/CE, así...
Página 7
Antes de iniciar la primera instalación: de piedra que pueden desprenderse durante la operación de la mordaza demoledora! Antes de acoplar o desacoplar la mordaza o de in ¡Maneje la mordaza demoledora únicamente desde iciar cualquier trabajo de mantenimiento en el siste el asiento del maquinista! Excepción: Máquina por ma hidráulico de la mordaza o de la máquina porta tadora con sistema de control remoto.
Identificación conforme con la Directiva comunitaria so bre máquinas 98/37/CE Placa Figura 1 Placa CE para el grupo mordazas demoledoras Nombre y dirección del fabricante Atlas Copco Construction Tools Essen Germany Tipo Type Nº de serie Ser. No. Peso del grupo Deliv.
Información general Condiciones de trabajo La mordaza demoledora es un equipo para acoplar a excavadoras hidráulicas. ¡CUIDADO! La mordaza puede utilizarse para los trabajos si guientes: Los manejos erróneos pueden originar daños en la demoliciones menores, por ejemplo: elementos de mordaza demoledora y al equipo de la máquina hormigón con poca armadura, mampostería portadora.
Componentes principales Componentes de la mordaza demoledora CC 250 Toma A = Abrir Toma C = Cerrar Placa de acoplamiento para adaptador Cilindro Carcasa Brazo Tabla de dimensiones CC 250 1100 Tomas R 1/2" Figura 2...
Componentes de la mordaza demoledora CC 550 Toma A = Abrir Toma C = Cerrar Placa de acoplamiento para adaptador Carcasa Cilindro Brazo Tabla de dimensiones CC 550 1325 Tomas 1/2" SAE 6000 PSI Figura 3...
Servicio de Postventa o distri buidor Atlas Copco de su región. Nuestros equipos, antes de salir de fábrica y tras cada reparación en ¡CUIDADO! fábrica se someten a una prueba de funciona...
Transporte y almacenamiento ¡PELIGRO! Para levantar la mordaza, ¡Utilice los elementos de enganche existentes y equipos de elevación de su ficiente capacidad! (Véase figura 4) ¡Los cables y elementos de enganche tienen que estar en perfecto estado! ¡Emplee bases de madera de dimensiones y estabi lidad suficientes para depositar la mordaza! Al desmontar las conexiones hidráulicas puede escapar aceite hidráulico.
¡Utilice para el transporte exclusivamente la orejeta Las figuras marcadas con K no representan las prevista para tal fin y equipos de elevación de sufi mordazas demoledoras CC 250 y CC 550. ciente capacidad de carga! Compruebe el peso (placa de características, capítulo 3.1) Sólo sirven para demostrar el proceso descrito.
Acoplamiento mecánico de la mordaza demoledora a la excavado ¡CUIDADO! ¡Acople la mordaza demoledora únicamente a una ¡No toque ningún componente mientras el brazo de excavadora de la categoría de peso adecuada! la excavadora esté en movimiento! Si la excavadora es demasiado ligera, pierde firme ¡No controle con los dedos la alineación de los tala za y vuelca.
Para colocar el bulón de la bieleta: mover el cilindro da, alineando la bieleta de forma manual. Colocar de cuchara de la excavadora a la posición adecua seguidamente el bulón de la bieleta y asegurarlo. K Figura 8 Tras el acoplamiento de la mordaza demoledora, se debe desplazar con cuidado el cilindro de cuchara a las dos posiciones finales.
Servicio de Postventa o rarse de que el dispositivo de seguridad de la insta distribuidor Atlas Copco de su región. Desacoplamiento de la mordaza demoledora de la excavadora du rante períodos de reposo largos o cortos 6.7.1...
Operación de la mordaza demoledora Puesta en marcha de la mordaza demoledora Ante todo tome medidas preventivas adecuadas Cierre la ventanilla frontal y, si hay, la rejilla de pro para proteger a todas las personas presentes de tección de la cabina para protegerse contra trozos cualquier peligro.
Página 19
Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demo ledora La mordaza demoledora se debe utilizar únicamen rores que te para los trabajos mencionados en el apartado debe evitar. 4.1. Las representaciones no corresponden a las mor A continuación le damos ejemplos del manejo de la dazas actuales, sólo sirven para ilustrar el proceso mordaza demoledora, haciendo hincapié...
Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demoledora ¡PELIGRO! Tenga en cuenta la seguridad. ¡Sitúe la excavadora sobre suelo firme! ¡En caso contrario puede volcar! K Figura 11 ¡PELIGRO! ¡Al trabajar sobre pisos y techos de edificios, prestar atención a su capacidad de carga! ¡Peligro de hundimiento! K Figura 12...
Página 21
Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demoledora ¡PELIGRO! ¡Empiece por arriba al demoler columnas, soportes y mampostería! Elementos pesados de hormigón pueden causar daños a la mordaza y la excavadora. ¡Asegurar elementos grandes previamente en caso necesario! K Figura 13 ¡CUIDADO! ¡Cambie a tiempo de posición de trabajo!
Página 22
Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demoledora K Figura 15 ¡PELIGRO! ¡No trabaje nunca en sentido transversal a la dirección de translación con la pluma salida al máximo! ¡La excavadora pierde firmeza! ¡Elevado riesgo de vuelco! K Figura 16 ¡CUIDADO! ¡No desplace la excavadora lateralmente, apoyándola en...
Página 23
Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demoledora K Figura 18 ¡CUIDADO! ¡No mueva ni la pluma ni la excavadora durante el proceso de demolición! ¡En caso contrario se dañaría fuertemente la mordaza hidráulica! Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demoledora K Figura 19 ¡CUIDADO! ¡No emplee la mordaza a...
Página 24
K Figura 20 ¡CUIDADO! ¡No emplee nunca la mordaza a modo de palanqueta! ¡Quedaría destruida!
Página 25
Instrucciones para trabajar correctamente con la mordaza demoledora ¡CUIDADO! ¡No mueva nunca el cilindro de cuchara durante la demolición! ¡Tales movimientos de flexión destruirán la mordaza! K Figura 21 ¡CUIDADO! ¡No trabaje jamás tirando con la mordaza de vigas, columnas ni muros! ¡Se dañarán la mordaza y el adaptador! Además, ¡La excavadora...
Antes de utilizar la cizalla de demolición en grúas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o vendedor de Atlas Copco en su zona. Trabajo a temperaturas ambientales altas La temperatura del aceite hidráulico se debe con Únicamente deben emplearse aceites hidráulicos...
¡ Advertencia! El rendimiento total de la mordaza demoledora y la ¡CUIDADO! excavadora se consigue a partir de una temperatu ra operativa de aprox. 60 º C. La introducción de aceite hidráulico caliente en una mordaza en frío origina el deterioro interno del apa rato, y por consiguiente su avería.
Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento, lim pieza o reparación, asegúrese de guardar la mor daza demoledora en posición de reposo segura. Depositar la mordaza demoledora sobre listones de madera o bases similares. Incorporar fijaciones pa ra evitar el giro involuntario. Figura 24 Trabajos de mantenimiento que debe realizar el maquinista de la excavadora...
Página 29
Engrasadores en el rotor (véase Figura 26) Figura 26 Engrasadores en el mecanismo sincronizador, sólo para mordazas CC 250 (véase Figura 27) Figura 27 Engrasadores en los pasantes giratorios (véase Figura 28) Figura 28...
8.2.2 Control de fisuras Antes de empezar el trabajo con la mordaza y el visual de las piezas portantes y de los cordones de adaptador controle si presentan fisuras (inspección soldadura). 8.2.3 Control de las juntas tóricas Controle cada semana (pasadas las 50 horas ope rativas) que las juntas tóricas que protegen del pol vo no están dañadas y se encuentran en perfecto estado.
8.2.5 Control de desgaste Control semanal (tras 50 horas operativas) del des gaste de la capa exterior de los dientes. Si fuera necesario reparar con soldadura de recargue duro. Electrodos apropiados: ESAB OK 83.30 DIN 8555−E1−300 OK 83.50 DIN 8555−E6−55 SIEV−FRO B−500 B−600...
Taller / Servicio Postventa/ Presión de trabajo insuficien Corregir la presión de trabajo Distribuidor Atlas Copco de su región La mordaza no corta Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
Instalar nuevo cartucho de la Servicio Postventa/Distribuidor At Fallo de la válvula reguladora válvula reguladora las Copco de su región Nivel de aceite del depósito insufi Maquinista o Rellenar aceite ciente Taller Fugas de aceite en las tomas hidráulicas Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
Índice de palabras clave H Engrase de la mordaza demoledora, 28 H Aceite hidráulico mineral, 12 H Aceite hidráulico no mineral, 12 H Fugas de aceite en las tomas hidráulicas, 34 H Acoplamiento del adaptador a la mordaza demo ledora., 14 H Acoplamiento hidráulico de la mordaza demole dora a la excavadora., 16 H Grasa, 12...
Página 37
H Símbolos, 6 H Pares de apriete, 32 H Suministro, 9 H Placa, 8 H Placa CE, 8 H Temperatura de servicio demasiado elevada, 33 H Prevención de accidentes, 6 H Temperaturas ambientales altas, 26 H Programa de mantenimiento / Pares de apriete, H Temperaturas ambientales bajas, 26 H Trabajo subacuático, 26 H Prueba de funcionamiento, 18...
Página 40
Atlas Copco Construction Tools GmbH Postfach: 10 21 52 S D 45021 Essen Helenenstrasse 149, S D − 45143 Essen República Federal de Alemania Teléfono: +49 201 633 − 0 Internet: www.atlascopco.com Su distribuidor:...