Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC 9057000
Página 1
SPEKTIV SPOTTING SCOPE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Uzun Mesafel Gözlem Dürbünü Art.No. 9057000...
Página 2
Bedienungsanleitung ........... 4 Operating Instructions ......... 8 Mode d’emploi ..........12 Handleiding ............. 16 Istruzioni per l’uso ..........20 Instrucciones de uso ......... 24 Руководство по эксплуатации ......28 Uzun Mesafel Gözlem Dürbünü ......32...
Allgemeine Warnhinweise SCHUTZ der Privatsphäre! Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen ERBLINDUNGSGEFAHR! – schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Woh- Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in nungen! die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Spektivteile im Überblick 1.
Página 5
Spektiv auf dem Stativ bewegen 14. Integrierte Staubschutzkappe 15. Transporttasche mit Trageriemen Lösen Sie die Feststellung der Achsen für die ver- tikale und horizontale Bewegung (12) durch drehen Lieferumfang des Führungsgriffes (13) entgegen dem Uhrzeiger- sinn, um das Spektiv auf das Beobachtungsobjekt Spektiv auszurichten.
Página 6
• Bewegen des Tubus vermeiden. Schauen Sie niemals direkt in oder in die Das Spektiv besitzt eine Tubusschelle (6) mit ent- Nähe der Sonne! Erblindungsgefahr! sprechender Feststellschraube (7). Drehen Sie die Feststellschraube (7) gegen den Uhrzeigersinn, Beobachtung der Landschaft/Natur um den gesamten Tubus (4) um die eigene Achse Beim Betrachten von Landschaften oder weit ent- drehen zu können.
Página 7
Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertempera- bedingungen und Serviceleistungen können Sie un- tur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Rest- ter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. feuchtigkeit abgebaut werden kann. Setzen Sie die Staubschutzkappen auf und bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche auf.
General Warning Privacy PROTECTION! The device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use the Risk of blindness device to look into apartments, for example. Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun.
Página 9
Scope of delivery mal positioning. When you have reached the desired observing position, the scope can be locked by turn- Spotting scope ing the panning handle (13) clockwise. Table tripod Nylon carry case Controls Cleaning cloth Fastening the scope on the tripod •...
Página 10
To fasten the main tube in the desired position, turn varying air temperatures. This phenomenon causes the fastening screw (7) clockwise. things to look wavy, causing a loss of image quality. You may have noticed this phenomenon when driv- • Indoor versus outdoor: ing down a highway on a hot day.
Página 11
Warranty & Service The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms and details of our services at www. bresser.de/warranty_terms.
Consignes générales de sécurité PROTECTION de la sphère privée ! Les dispositif sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et RISQUE DE CECITE ! n’utilisez pas ces dispositif pour, par exemple, observer ce Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet qui se passe dans un appartement ! appareil en le pointant directement en sa direction.
Página 13
Volume de livraison tête du trépied sur les deux axes (haut/bas et droite/ gauche), à partir de la longue vue fixée. Lorsque la Longue-vue position d’observation désirée est atteinte, l’instru- Trépied de table ment peut être verrouillé en tournant la poignée (13) Sac de transport dans le sens des aiguilles d’une montre.
Página 14
cement du tube (6) avec une vis de serrage (7). Tour- • Pare Soleil: nez la vis (7) dans le sens contraire des aiguilles Etirez le pare-soleil (8) en cas de fort Soleil d’une montre pour libérez le mouvement du tube pouvant affecter la visibilité.
Página 15
Vous pouvez consulter l’inté- puisse se dissiper. Equipez l’appareil des bou- gralité des conditions de garantie et les prestations chons destinés à le protéger de la poussière et de service sur www.bresser.de/warranty_terms. ranger le dans son sac de transport fournis.
Algemene waarschuwingen BESCHERMING van privacy! Deze toestel is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in ge- VERBLINDINGSGEVAAR! dachten – kijk met dit toestel bijvoorbeeld niet in Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon de woningen van anderen! of naar de omgeving van de zon.
Página 17
Spectief met het statief bewegen 14. Geïntegreerde stofkap 15. Reistas met draagriem Maak de vastgezette assen voor de verticale (om- hoog en omlaag) en horizontale (links en rechts) Omvang van de levering beweging (12) los, door de handgreep (13) tegen de klok in te draaien.
Página 18
• Zoom: glas kunnen ervoor zorgen, dat de beelden door het Draai aan het zoomwiel (2) om een object dichterbij spectief onscherp worden. of verderweg te zoomen. Gebruik dan weer het fo- cuswiel (3) om scherp te stellen. • Dauwkap: Bij slecht zicht door veel zonlicht kun je de •...
Página 19
– zeker bij hoge luchtvochtig- voorwaarden en servicediensten kunt u bekijken op heid – enige tijd op kamertemperatuur acclima- www.bresser.de/warranty_terms. tiseren zodat alle restvocht geëlimineerd wordt. Plaats de stofkappen terug en berg het toestel op in de meegeleverde tas.
Avvertenze di sicurezza generali PROTEZIONE della privacy! Il dispositivo è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone: PERICOLO PER LA VISTA! ad esempio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli Mai utilizzare questo apparecchio per fissare appartamenti altrui.
Página 21
14. Protezione antipolvere integrata Movimento del telescopio terrestre con il treppiede 15. Borsa di trasporto con cinghia a tracolla Allenta il dispositivo di arresto degli assi per il movimento verticale (alto/basso) e orizzontale (destra/sinistra) (12) ruotando in senso antiorario Estensione della fornitura l’impugnatura della guida (13).
Página 22
• Zoom: promettere la nitidezza delle immagini osservate gira la ruota dello zoom (2) per ingrandire o diminu- con il telescopio terrestre. ire le dimensioni dell’oggetto. Utilizza la ruota della messa a fuoco (3) per regolare la nitidezza dell‘im- • Paraluce con funzione antiappannamento: magine.
Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’e- di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al levata percentuale di umidità dell’aria, lasciare ac- sito: www.bresser.de/warranty_terms. climatare l’apparecchio a temperatura ambiente in modo da eliminare l’umidità residua. Applicare i copri-obiettivo e conservare l’apparecchio nella...
Advertencias de carácter general ¡PROTECCIÓN de la privacidad! Los aparato están concebidos para el uso priva- do. Respete la privacidad de las personas de su ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! entorno – por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en No mire nunca directamente al sol o cerca de él el interior de viviendas.
Página 25
Mover el telescopio terrestre con el trípode 14. Tapa de protección contra el polvo integrada 15. Bolso de transporte con correa sujetadora Suelta la fijación de los ejes de movimiento vertical (arriba/abajo) y horizontal (derecha/izquierda) (12) Volumen de suministro girando el mango de guía (13) en el sentido contra- rio al de las agujas del reloj.
bre un objeto o alejarlo de él. Usa la rueda de enfo- imágenes que captas con tu telescopio terrestre no que (3) para enfocar la imagen con nitidez. sean tan nítidas como debieran. • Movimiento del tubo: • Tapa antiempañamiento: este telescopio terrestre dispone de una abrazadera si hay unas malas condiciones de visibilidad de tubo (6) con su correspondiente tornillo de suje-...
– especialmente completas y los servicios pueden encontrarse en en condiciones de humedad del aire elevada – www.bresser.de/warranty_terms. deje que se aclimate durante un tiempo, de modo que se pueda eliminar la humedad residual. Co- loque la cobertura de protección contra el polvo y...
Общие предупреждения ЗАЩИТА сферы личной жизни! Бинокли предназначены для личного использования. Соблюдайте права на личную ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! жизнь окружающих Вас людей – не используйте этот Ни в коем случае не смотрите через этот прибор, например, для заглядывания в окна жилых прибор...
Página 29
Комплект поставки конструкцию в этом положении поворотом руч- ки (13) по часовой стрелке. Зрительная труба Настольный штатив Использование прибора Нейлоновая сумка для переноски Салфетка • Фокусировка Установка трубы на штатив Глядя в окуляр (1), сфокусируйтесь на объекте, поворачивая колесо фокусировки (3) в нужную Возьмите...
Página 30
Наблюдение наземных объектов Выбрав нужное положение трубы, закрепите ее, повернув винт (7) по часовой стрелке. Во время наблюдения наземных объектов вы смотрите на них через толщу воздушных масс, • Уличные наблюдения и наблюдения из дома которая колышется от испаряющегося тепла. Несмотря...
Página 31
года, начиная со дня покупки. Подробные ус- пользования – в особенности при высокой ловия гарантии, и о наших сервисных центрах влажности воздуха – подержите прибор неко- можно получить на нашем сайте www.bresser. торое время при комнатной температуре, чтобы de/warranty_terms. дать испариться остаточной влаге. Наденьте...
Página 32
Genel Uyarı GİZLİLİĞİN KORUNMASI! Cihaz sadece özel kullanım için tasarlanmıştır. Lütfen diğer insanların gizliliğine özen gösterin. KÖRLÜK RİSKİ Örneğin, cihazı apartman dairesinin içini gözetlemek için Bu cihazı hiçbir zaman doğrudan güneşe ya da kullanmayın. güneşin yakınına bakmak için kullanmayın. Bu durum sizi körlük riski ile karşı...
Página 33
Tedarik kapsamı yönünün tersine dönürerek kilitleyebilirsiniz. Uzun mesafeli gözlem dürbünü Kumandalar Masa tripodu Naylon taşıma çantası • Odak: Temizleme bezi Bir nesneyi her iki yönde odaklamak için okülerden (1) bakın ve odaklama çarkını (3) döndürün. Görüntüyü Dürbünün tripodun üzerine takılması açıkça görene kadar çarkı...
Página 34
Arazideki nesneleri gözlemleme Ana boruyu istenen konumda sabitlemek için sabitle- me vidasını (7) saat yönü doğrultusunda çevirin. Arazideki nesneleri gözlemlerken, havadaki sıcaklık değişimleri sebebiyle değişen yansıma seviyeleri • Dış mekan iç mekan karşılaştırması: ile gözlem yapacaksınız. Bu olay, görüntü kalitesi Her ne kadar açık veya kapalı...
Página 35
Kapsamlı garanti şartlarının yanı sıra ortamın havasına uyum sağlamasını bekleyin. garanti ile servise ilişkin bilgileri www.bresser.de/ Böylece içindeki nem cihazı kaldırmadan önce dağı- warranty_terms adresinden inceleyebilirsiniz. lacaktır. Toz kapağını çıkarın ve kullanım sırasında birlikte gelen çantasının içinde saklayın.
Página 36
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Errors and technical changes reserved. Manual_9057000_Spotting-Scope_de-en-fr-nl-it-es-ru-tr_NATGEO_v022021a...