Página 1
Guía de usuario (p. 9-10) We hope you and your child will enjoy the Nomi Chair for many years to come. Our commitment to the quality of the Nomi Chair doesn’t simply end when the purchase is made. We stand behind our pro- ducts and will provide any support needed for you and your child to fully enjoy your purchase.
Página 3
Repeat on the second set of screws. Insure level when the child’s feet are flat and their knees • Do not use accessories or spare parts which are not made by Evomove for the Nomi there is no gap between the stem and the bases.
Página 4
La Nomi Chair est testée jusqu’à 150 kg (330 fauts liés à une usure normale et les dommages La Nomi Chair se monte au moyen des six vis placer les deux petites clés hexagonales au bas lb), elle est donc suffisamment solide pour découlant d’une négligence, d’un montage...
Página 5
• Se rappeler de resserrer toutes les vis deux ou trois semaines après le montage de la chaise. Les resserrer régulièrement selon les besoins. • Pour la Nomi Chair, n’utiliser que des accessoires ou des pièces fabriqués par Evomove, afin de ne pas compromettre la sécurité de l’enfant.
90°, figura 4B en la página 2. entre el vástago y las bases. Apriete y vuelva a apre- • No utilice accesorios o piezas de repuesto que Evomove no haya tar todos los tornillos desde ambos lados hasta Capaz de sostener un adulto fabricado para la silla.
Página 7
NOMI CONCEPT: 0-6 months 6-24 months Use with Nomi Baby Always use the (accessory). harness with the Certified weight crotch restraint capacity 20 lbs (9 kg). attached. 24 months and older Certified weight capacity 330 lbs (150 kg).