Avvertenze Per La Sicurezza; Condizioni Di Garanzia; Corretto Smaltimento Del Prodotto - UCS STILE Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

I NF O R M A ZI O NI GE NE R A LI
I NF O R M A ZI O NI GE NE R A LI
I NF O R M A ZI O NI GE NE R A LI
I NF O R M A ZI O NI GE NE R A LI
I
G E NER A L I NF O R M ATI O NS
G E NER A L I NF O R M ATI O NS
G E NER A L I NF O R M ATI O NS
G E NER A L I NF O R M ATI O NS
GB
I NF O R M AT I O NS GE NE RA L E S
I NF O R M AT I O NS GE NE RA L E S
I NF O R M AT I O NS GE NE RA L E S
I NF O R M AT I O NS GE NE RA L E S
F
Informazioni
Informa ons
Informa ons
Informa onen
Informaciones
Pericolo di danneggiamento a%uatore/finestra
Danger of damaging of actuator/window
Danger d'endommager du ac onneur/fenetre
Gefahr des Beschädigens des Ke%enantriebe/Fenster
Peligro de dañar del actuador/serramiento
I
Leggere a%entamente questo manuale (in par colare le "Avvertenze per la sicurezza") prima di procedere al montaggio.
Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio.
Una applicazione scorre%a o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguen danni a
cose e/o persone.
L'a%uatore è proge%ato per applicazioni su finestra a sporgere e a vasistas.
L'aTuatore è desVnato al solo uso interno.
Installare l'a%uatore u lizzando esclusivamente par ed accessori originali.
Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità rela va massima del 60%.
NOTE SULL'ATTUATORE
Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramen .
Fine corsa con microinterruTori (l'aTuatore è fornito con la catena completamente rientrata e microinterruTore di fine corsa azio-
nato).
NOTA BENE: effeTuare la regolazione della chiusura della finestra esclusivamente agendo sulle staffe regolabili, senza bisogno di
collegare l'aTuatore all'alimentazione eleTrica (vedere disegni).
Protezione termica in caso di sovraccarico.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Questo aTuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone
Porre la massima aTenzione alle parV in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento.
I serramenV a vasistas devono essere provvisV di compassi di arresto.
L'a%uatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato.
Prima di procedere all'installazione verificare che:
le prestazioni dell'a%uatore siano adeguate all'applicazione prevista
i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensiona per le sollecitazioni prodo%e dell'a%uatore
gli accessori del serramento (cerniere) e l'assenza di impedimenV consentano la completa corsa di apertura
gli impian ele%rici esisten siano conformi alle norme vigen
l'alimentazione ele%rica abbia le cara%eris che indicate nei da tecnici dell'a%uatore
Prima di eseguire il collegamento ele%rico dell'a%uatore, assicurarsi di aver tolto l'alimentazione dalla linea.
Prevedere nella rete di alimentazione un disposiVvo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1).
Nel caso di installazione dell'a%uatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il funzionamen-
to.
Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di
emergenza in prossimità del serramento stesso.
Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell'a%uatore ado%are opportuni accorgimen per prevenire chiusure accidentali del
serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento).
Non installare due aTuatori sul medesimo serramento.
Durante l'uso dell'a%uatore osservare le seguen avvertenze:
evitare penetrazione di liquidi nell'a%uatore
non avvicinarsi alle par in movimento fino al completo arresto delle stesse
controllare visivamente almeno una volta all'anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presen altri
segni di usura
non effeTuare intervenV sull'aTuatore, non aprire o smontare parV dell'aTuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato
rivolgersi a "UCS – Ultraflex Control Systems srl"

CONDIZIONI DI GARANZIA

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan sce che i suoi prodoS sono costrui a regola d'arte e che sono privi di difeS di fabbrica-
zione e di materiali.
Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorren dalla data di fabbricazione dei prodoS ed è limitata alla sos tuzione o
riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine sudde%o, ci sarà
res tuito in porto franco e che rileveremo essere effeSvamente dife%oso nei materiali o/e nella fabbricazione.
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno dire%o o indire%o.
In par colare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sos tuire o riparare, nei termini e alle condizioni
sudde%e, i pezzi dife%osi) il malfunzionamento dei nostri prodoS qualora il loro mancato o dife%oso funzionamento sia a%ribuibile ad
un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Il corre%o smal mento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega ve sull'ambiente.
Doc. 84950I—Rev 30/05/2014
Pericolo di danno alle persone causato da ele%ricità
Danger to persons due to electricity
Danger aux personnes dues à l'électricité
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom
Peligro a las personas debido a la electricidad
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
A L L G E M EI NE I NF O R M AT I O NE N
A L L G E M EI NE I NF O R M AT I O NE N
A L L G E M EI NE I NF O R M AT I O NE N
A L L G E M EI NE I NF O R M AT I O NE N
D
I NF O R M AC I O NE S D E C A R ÀC T ER G E NE R A L
I NF O R M AC I O NE S D E C A R ÀC T ER G E NE R A L
I NF O R M AC I O NE S D E C A R ÀC T ER G E NE R A L
I NF O R M AC I O NE S D E C A R ÀC T ER G E NE R A L
E
Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento...)
Danger to persons (impact, crushing...)
Danger aux personnes (heurt, écrasement...)
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...)
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento...)
Pag. 5
A%enzione
Warning
A%en on
Achtung
A%encion
Dis. 29777/a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para UCS STILE

Este manual también es adecuado para:

Stile-r

Tabla de contenido