Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Monteringsvejledning
DE
Deichselanschlußprofil: Zentralrohr
1.
Zugdeichsel mit Deichselanschlussprofil verschrauben.
■ Für vorhandenen Zugdeichseldurchmesser richtige Anschlussbohrung an Profilen wählen (siehe Markierungen).
■ Deichselanschlussprofil seitlich an der Zugdeichsel anlegen und mit Sechskantschraube (M12/M16) fixieren.
Achtung: Das Distanzrohr muss in die Zugdeichsel eingepreßt bzw. -gelegt sein.
2.
Deichselanschlussprofil an Achse befestigen.
■ Deichselanschlussprofil auf Achse auflegen, mit Klemmbügel, beigelegten Flachrundschrauben (M12x35) und Muttern verschrauben.
■ Zugdeichsel an Achse ausrichten und fest verschrauben.
Achtung: Bei Compact-Achsen im Tandembetrieb immer hohes Anschraubwiderlager (Ident.-Nr. 606629) verwenden!
EN
Drawbar connection sectlon: Central Tube
1.
Bolt the drawbar onto the drawbar connection section.
■ Select the correct connection bore on the section for existing drawbar diameter. (see markings).
■ Place the drawbar connection section to the side of the drawbar and fix with hexagon cap screw (M12/M16).
CAUTION: The spacer tube must be pressed or inserted into the drawbar.
2.
Fasten assembled unit onto the axle
■ P!ace the assembled unit onto the axle and fit with clamping brackets and enclosed carriage bolts (M12x35).
■ Align the drawbar on the·axle and screw light.
CAUTION: Always use high bolt on abutment (Ident.-Nr. 606629) for tandem compact axles!
FR
Liaison timon/essieu: Timon droit
1.
Visser le timon avec la pièce de liaison.
■ Choisir les bons percages de liaison par rapport au type de timon (voir repères).
■ Présenter la plèce de liason contre le côté du timon et la fixer avec une vis hexagonale (M12/M16).
Attention: L`entretoise doit être emmanchée ou insérée dans le timon.
2.
Fixer l'ensemble monte sur l'essieu.
■ Présenter l'ensemble sur l'essieu, le monter avec le collier de serrage et la vis ronde (M12x35) jointe.
■ Adapter le timon a l'essieu et !e visser fortement.
Attention: Pour les essieux compacts en version tandem, toujours utiliser un contre-ecrou haut réf. 606629!
IT
Profilo di collegamento per timoni: Timoni centrale
1.
Collegare il timone al profilo di collegamento.
■ Scegliere i fori di fissaggio corrispondenti al diametro del timone (vedi marcature).
■ Appoggiare lateralmente il profilo di collegamento al timone e fissare con bulloni con testa esagonale (M12/M16).
Attenzione: I tubetto distanziale deve essere lnserito nel timone.
2.
Collegamento del gruppo montato all'assale.
■ Appoggiare il gruppo montato sull'assale, fissare con la piastra di fissaggio e bulloni a testa semitonda (M12x35).
■ All!neare II Umone e serrare i bulloni.
Attenzione: Con assali COMPACT montati in tandem utitizzare sempre piastre fermaguaina aite (Codice 606629)!
606651_a
Anziehdrehmoment: M12 - 8.8:
M16 - 8.8:
75Nm
195 Nm