Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P : 3- 9/ 28-36
P : 10-16 / 28-36
P : 17-22 / 28-36
P : 23-27 / 28-36
73502-121211-V1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Synergic POWERMIG 400-4

  • Página 1 P : 3- 9/ 28-36 P : 10-16 / 28-36 P : 17-22 / 28-36 P : 23-27 / 28-36 73502-121211-V1...
  • Página 2 PowerMig 400 PowerMig 400- - - - 4 4 4 4 PowerMig 400 PowerMig 400 ⑩ ⑩ ⑩ ⑩ ⑫ ⑫ ⑫ ⑫ ⑬ ⑬ ⑬ ⑬ ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ② ② ② ② PowerMig Twin 400 PowerMig Twin 400- - - - 4 4 4 4 PowerMig Twin 400 PowerMig Twin 400...
  • Página 3 DESCRIPTION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVEC DESCRIPTION DU POSTE ① ⑥ ② ⑦ ⑧ ⑨ ③ ⑩ Attention : bien fixer la bouteille ④ ⑪ ⑤ ⑫ ⑬ ⑭ SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER / INOX (MODE MAG) ⑮ SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM ⑯ ⑯...
  • Página 4 ① ① ① ① ③ ③ ③ ③ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ② ② ② ② ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ④ ④ ④ ④ ⑧ ⑧ ⑧ ⑧ ⑨ ⑨ ⑨ ⑨ ⑬ ⑬ ⑬ ⑬ ⑰...
  • Página 5: Raccordement Gaz

    Remplir le réservoir ⑯ ⑯ ⑯ ⑯ jusqu’à son niveau maximum (5,5L de contenance). Activer l’interrupteur du poste ⑱ ⑱ ⑱ ⑱ . CLAVIER DE COMMANDE : ⑩ ⑬ Choix du mode de soudage Mode Manual ⑪ ⑭ ⑪ Mode Synergic Réglage de la vitesse fil ⑪ ⑰ ⑫ Potentiomètre de réglage SPOT...
  • Página 6 MODE « SYNERGIC » :...
  • Página 7 MODE «MANUAL » MODE « SYNERGIC » CONSEILS ET PROTECTION THERMIQUE (POWERMIG GENERATOR 400W) NE JAMAIS UTILISER VOTRE POSTE SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT lorsque la pompe est en fonctionnement. • • • • • FACTEURS DE MARCHE & ENVIRONNEMENT D’UTILSATION •...
  • Página 8 ENTRETIEN • • • • • SÉCURITÉ Le soudage MIG/MAG peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Protégez- vous et protégez les autres. Respectez les instructions de sécurité suivantes Rayonnements de l’arc : Pluie, vapeur d’eau, humidité Choc électrique : avec terre Chutes :...
  • Página 9 ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES REMEDES...
  • Página 10: Electricity Supply

    DESCRIPTION ELECTRICITY SUPPLY DEVICE PRESENTATION ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Warning: fasten the chain correctly. ⑪ ⑫ ⑬ ⑭...
  • Página 11 SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL / STAINLESS STEEL (MAG MODE) ⑮ you should use a torch with a 1mm contact tip SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR ALUMINIUM (MIG MODE) ⑯ ⑯ Do not cut the sheath near the connector! REEL AND TORCH ASSEMBLY ③...
  • Página 12: Control Panel

    Fill the tank up to the maximum level (5.5L). Push the pump button on the unit ⑱ ⑱ ⑱ ⑱ . CONTROL PANEL: Manual Mode ⑬ Welding mode selection ⑪ Synergic Mode ⑭ ⑪ Wire speed selection ⑪ ⑰ SPOT potentiometer ⑫...
  • Página 13: Manual Mode

    «MANUAL» MODE « SYNERGIC » MODE...
  • Página 14: Maintenance / Advice

    ADVICE & THERMAL PROTECTION (POWERMIG GENERATOR 400W) NEVER USE YOUR UNIT WITHOUT COOLING LIQUID when the pump is working. • ensure the weight is fully supported at the bottom of the machine • • • • DUTY CYCLE & WELDING ENVIRONMENT IN USE •...
  • Página 15 SAFETY Arc welding can be dangerous and can cause serious and even fatal injuries. Protect yourself and others. Ensure the following safety precautions are taken: Arc radiation Rain, steam, damp Electric shock earthed Falls Burns Fire risks Fumes Additional Precautions People wearing Pacemakers are advised to see their doctor before using this device.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES...
  • Página 17 BESCHREIBUNG NETZANSCHLUSS BESCHREIBUNG ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ SYNERGISCHES STAHL-/ EDELSTAHL- SCHWEISSEN (MAG MODUS) ⑮...
  • Página 18 SYNERGISCHES ALUMINIUM - SCHWEISSEN (MIG MODUS) ⑯ Schneiden Sie die Kunsstoffseele unter keinen Umständen direkt am Zentralanschluss ab! Lassen Sie sie min. 2-3cm herausragen. ⑯). SCHWEISSBRENNER ③ ④ ② fest ⑧ ⑤ ⑨ ⑦ ⑥ ⑥ DRAHTROLLENAUSWAHL GAS-ANSCHLUSS ①...
  • Página 19 INBETRIEBNAHME DER WASSERKÜHLUNG (POWERMIG GENERATOR 400W) ABB.V, S.4 ⑮ ⑲ ⑳ ⑯ ⑱ ACHTUNG! PowerMig Generator 400W ist ohne das Drahtvorschubgerät SATELLITE 4W nicht funktionsfähig! BEDIENEINHEIT Manuell Modus ⑬ Auswahl Brennertastermodus ⑪ Synergic Modus ⑭ Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit ⑪ ⑪ ⑰ Zeiteinstellung für SPOT ⑫ «MANUELL» MODUS...
  • Página 20 « SYNERGIC » MODUS : HINWEISE (POWERMIG GENERATOR 400W) DIE ANLAGE DARF BEI EINGESCHALTETER PUMPE NICHT OHNE KÜHLMITTEL BENUTZT WERDEN ! • • • • • EINSCHALTDAUER – UMGEBUNGSBEDINGUNGEN • • INSTANDHALTUNG • • • • •...
  • Página 21 UNFALLPRÄVENTION Lichtbogenstrahlung Umgebung Feuchtigkeit Stromversorgung Transport Verbrennungsgefahr Brandgefahr Schweissrauch Weitere Hinweise Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! Personen mit Herzschrittmacher dürfen mit dem Gerät nicht ohne ärtzliche Zustimmung arbeiten! Das Gerät ist nicht geeignet für das Auftauen von Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschädigte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisiko dar!
  • Página 22: Fehlersuche

    FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN FEHLERSUCHE URSACHE LÖSUNG...
  • Página 23 DESCRIPCION ALIMENTACION ELECTRICA POWERMIG 400-4 DESCRIPCION DEL EQUIPO ⑩ Atención: bien fijar las botellas ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ACERO / INOX (MODO MAG) ⑮ SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ALUMINIO (MODO MIG) ⑯ NO CORTAR la funda al borde del empalme!!
  • Página 24: Procedimiento De Montaje De Los Rodillos Y Antorchas

    Activar el interruptor de la bomba en la máquina ⑱ ⑱ ⑱ ⑱ . TECLADO DE MANDO : Modo Manual ⑬ Selección del modo soldadura ⑪ Modo Synergic ⑭ Reglaje de la velocidad del hilo ⑪ ⑪ ⑰ ⑫ Potenciómetro de ajuste SPOT/DELAY...
  • Página 25: Factores De Marcha & Entorno De Utilizacion

    MODO «MANUAL » MODO « SYNERGIC » CONSEJOS Y PROTECCION TERMICA (POWERMIG GENERATOR 400W) NUNCA UTILIZAR SU MAQUINA SIN LIQUIDO DE REFRIGERACION cuando la bomba está funcionando. • • • • • FACTORES DE MARCHA & ENTORNO DE UTILIZACION •...
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • • • • • SEGURIDAD La soldadura MIG/MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y así mismo mortales. Protegerse y proteger a los demás. Respetar las instrucciones siguientes de seguridad: Radiaciones del arco: Lluvia, vapor de agua, Humedad: Choque eléctrico: Caídas:...
  • Página 27 SINTOMAS, CAUSAS POSIBLES, REMEDIOS SINTOMAS CAUSAS POSIBLES REMEDIOS...
  • Página 28: Conditions De Garantie France

    CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE • • • • • • HERSTELLERGARANTIE Ausschluss:...
  • Página 29 Déclaration de conformité : Declaration of conformity : Konformitätserklärung Declaracion de conformidad 23/06/2011 Nicolas BOUYGUES Société JBDC 134 BD des Loges 53941 Saint-Berthevin France...
  • Página 30 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO PowerMig Generator 400W...
  • Página 31 N° Désignation Ref.
  • Página 32 + POWERMIG GENERATOR 400W...
  • Página 33 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO POWERMIG 400-4 / POWERMIG TWIN 400-4...
  • Página 34 POWERMIG GENERATOR 400W...
  • Página 35 ICONES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SIMBOLOS GRAFICOS IP21 … …...

Este manual también es adecuado para:

Powermig twin 400-4Powermig generator 400w

Tabla de contenido