sous la surveillance d'une personne responsable
de leur sécurité ou si elles ont été instruites par
celles-ci à utiliser l'appareil.
•
Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
•
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'émetteurs
puissants tels que des appareils à micro-ondes et
à ondes courtes.
•
N'utilisez pas cet appareil en cas de dysfonctionne-
ments, de chute, d'immersion ou de dommages.
•
Protégez l'appareil de l'humidité. En cas d'infiltra-
tion de liquide dans l'appareil, enlevez immédiate-
ment la pile et empêchez toute utilisation. Contac-
tez le service après-vente.
•
En cas de dysfonctionnements, ne réparez pas
l'appareil vous-même, cela entraînerait l'annulation
de la garantie. Ne faites réparer l'appareil que par
des établissements agréés.
•
Veillez à ce que le lecteur soit toujours propre et
conservez-le dans un endroit sûr. Protégez l'appa-
reil des rayons directs du soleil afin de prolonger
sa durée de vie.
•
Ne conservez pas l'appareil et les bandelettes dans
un véhicule, une salle de bain ou au réfrigérateur.
2 Consignes de sécurité
•
Une humidité extrêmement élevée peut influencer
les résultats de l'analyse. Une humidité relative de
G
l'air supérieure à 90% peut entraîner de faux
résultats.
•
G
Conservez l'appareil, les bandelettes et l'autopi-
queur hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques.
•
G
Retirez la pile lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant plus d'un mois.
G
2.2
Consignes pour votre santé
•
Ce lecteur de glycémie est destiné au contrôle actif
de la glycémie de personnes dans le domaine privé.
Le contrôle au moyen d'un système d'auto-analyse de
G
la glycémie ne remplace pas une analyse profession-
nelle en laboratoire.
•
Le lecteur est destiné uniquement à un usage externe
(in vitro).
G
•
Il ne convient pas à la constatation du diabète et
à la détermination du taux de glycémie du nou-
veau-né.
G
•
Pour l'analyse, utilisez uniquement du sang total frais
capillaire prélevé dans le bout ou la pulpe des doigts.
G
G
G
G
G
G
G
5