PFS Tel 1 GE User’s instructions ______________ 3 Gebrauchsanweisung ____________ 4 Notice d'utilisation ______________ 5 Instrucciones de uso _____________ 6 Instruções de uso _______________ 7 Gebruiksaanwijzing _____________ 8 Insurance terms and conditions____ 9...
Installation Plug the PFS Tel 1 GE into a connector with earth (2P+E – 10 A). Plug your equipment to be protected into the protected outlet. If the red «Protected» light, on the protection device, is off, do not use the PFS Tel 1 GE.
Angaben angegeben sind. Installation Schließen Sie das PFS Tel 1 GE an eine geerdete Netzsteckdose (2P+E – 10 A) an. Schließen Sie das zu schützende Gerät an der geschützten Ausgangssteckdose an. Verwenden Sie das PFS Tel 1 GE nicht, wenn die rote LED „Protected“ aus ist.
“IN”, puis connectez la prise “OUT” à votre appareil téléphone/fax/modem. En cas de problème, ne démontez pas la PFS Tel 1 GE, il n'y a pas de pièce à l'intérieur qui puisse être réparée. Appelez le Service Après Vente.
Instalación Enchufe el PFS Tel 1 GE a un conector puesto a tierra (2P+E – 10 A). Enchufe su equipo a proteger en la toma protegida. Si la luz roja «Protected» (protegida), en el dispositivo de protección, está apagada, no utilice el PFS Tel 1 GE.
Instalação Ligue o PFS Tel 1 GE a um conector com ligação à terra (2P+E – 10 A). Ligue o equipamento a proteger à tomada protegida. Se a luz vermelha «Protected», no dispositivo de protecção, está desligada, não utilize o PFS Tel 1 GE.
3 piekspanningsbeveiliging. Installeren Steek de PFS Tel 1 GE in een stopcontact met randaarde (2P+E – 10 A). Steek de stekkers van uw te beschermen toestellen in het beveiligde stopcontact. Als het rode lampje "Beveiligd" op het beveiligingstoestel niet oplicht, mag u de PFS Tel 1 GE niet gebruiken.