teleMED
Masa
Wyrównanie
dioptrii
*) Przy systemach opartych na zasadzie
lunety Galileusza, efektywne pole widzenia
jest zależne od odległości pomiędzy okiem
i okularem. Dlatego dane odnośnie pola
widzenia są wartościami przeciętnymi (kąt
widzenia był mierzony przy HSA10 mm).
Český
Získali jste kvalitní výrobek od firmy
Eschenbach, který byl vyroben v Německu
podle nejmodernějších výrobních techno-
logií, značkový výrobek „Made in Germany".
Blahopřejeme Vám k tomuto rozhodnutí.
Použití v souladu s určením
U firmy Eschenbach je možné získat různé
předem sestavené binokulární systémy:
Lupové brýle na blízko ridoMED
— binokulární
(s konvergenčním nastavením)
Lupové brýle do dálky teleMED
— binokulární (s paralelním nastavením)
A Bezpečnostní pokyny
X Nebezpečí požáru! Čočky v optic-
kých přístrojích mohou pří neod-
borné manipulaci nebo skladování
svým účinkem „zapalovacího skla"
způsobit značné škody!
Optické čočky nikdy neodkládejte
na slunci bez ochranného krytu!
1634
16344
70 g
± 5 dpt.
X Nebezpečí oslepení a zranění!
Nikdy se nedívejte optickými
přístroji do slunce!
X Nebezpečí klopýtnutí s nasazený-
mi lupovými nebo dalekohledo-
dvými brýlemi!
X Chraňte své lupové popř. dale-
kohledové brýle před nárazy,
vlhkostí a nadměrnou teplotou!
X Při zaostřování neotáčejteoptiku
za doraz!
X Výrobek je zdravotnický prostře-
dek třídy I (nesterilní, bez měřicí
funkce) a odpovídá nařízení (EU)
2017/745. Při použití výrobku
mimo území členských států EU
je nutné respektovat příslušné
směrnice v konkrétní zemi.
Přizpůsobení binokulárního
systému
Anatomické přizpůsobení provádí oční
optik.
Anatomické přizpůsobení
1. Přizpůsobení délky stranic.
2. Nastavte inklinaci (sklon obruby) podle
držení hlavy uživatele.
Nastavení pupilární distance (PD)
1. Nastavení pupilární distance na
blízko/dálku proveďte na stupnici [2]
umístěné na straně přivrácené k očím
na nosníku binokuláru [1].
c Zorná pole obou očí se musí shodovat,
tzn. musí vzniknout jen jeden ostrý
obraz.
- 26 -