S&P TL-10N Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TL-10N:

Publicidad

Enlaces rápidos

TL-10N
Instrucciones de uso
User instructions
Notice d'utilisation
Instruçôes de utilização
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P TL-10N

  • Página 1 TL-10N Instrucciones de uso User instructions Notice d’utilisation Instruçôes de utilização Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso...
  • Página 4: Instrucciones Importantes Advertencias De Seguridad

    personas vulnerables estén presentes. Instrucciones de uso – Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continua- mente supervisados. – Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado en una posición de funciona- miento normal prevista y que sean...
  • Página 5 Funcionamiento NOTA: Es muy importante que, como mínimo, una vez al año se efectúe una limpieza a fondo del aparato, de esta forma se disminuyen los posibles riesgos de accidentes. Desconexión por sobrecalentamiento Mantenimiento...
  • Página 6 Puesta fuera de servicio y reciclaje 230 V ~ 50 Hz 2.000 W...
  • Página 7: Important Instructions

    should be when children and vulnerable people are present. User instructions – Children of less than 3 years should be kept away unless con- tinuously supervised. – Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance pro- vided that it has been placed or installed in its intended nor- mal operating position and they...
  • Página 8 Power selection knob Maintenance Thermostat knob qualified Operation Remark: it is very important that regular maintenance of the fan heater is carried out in order to reduce the risk of possible fire hazards. Overheating, switch off...
  • Página 9 Removal from service, disposal and recycling 230 V ~ 50 Hz 2.000 W...
  • Página 10: Recommendations De Sécurité

    opération de nettoyage débrancher l'appareil. Notice d'utilisation – ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlu- res. Il faut prêter une attention soufflant particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. – Il convient de maintenir à dis- tance les enfants de moins de 3 ans, à...
  • Página 11: Protection Thermique

    – Cet appareil de chauffage ne doit pas être raccordé à un programmateur ou autre type de dispositif permettant la mise en marche automatique de l’appareil. Sélecteur des puissances de chauffage Commande du thermostat Protection thermique soufflage Fonctionnement Vérifier Entretien fl...
  • Página 12 NOTA: Il est très important d ' e n t r e t e n i r r é g u l i è r e m e n t un convecteur soufflant. La négligeance de cet entretien pourrait provoquer un incendie. Mise hors service et recyclage 230 V ~ 50 Hz 2.000 W...
  • Página 13 – CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem aquecer e cau- Instruções de utilização sar queimaduras. Uma atenção especial deve ser feita quando as crianças e pessoas vulneráveis estão presentes. – Crianças menores de 3 anos de verifique idade devem ser mantidas fora do al cance do aparelho a menos que sejam monitorizados continua- mente.
  • Página 14 Comando selector de potências Manutenção ficha Botão termóstato Funcionamento flexibel danificado ficha NOTA: É muito importante a manutenção regular dos termo-ven- tiladores, pois, em consequência, diminuem-se os possíveis riscos de incêndio. Desligamento por sobreaquecimento...
  • Página 15 Paragem de utilização e reciclagem 230 V ~ 50 Hz 2.000 W...
  • Página 16: Wanneer De Voedingskabel

    – Terwijl de verwarming werkt, mag de kabel zich niet voor de Gebruiksaanwuzing luchtuitgang bevinden. – Houdt verwarmingsapparatuur uit de buurt van kinderen en huisdieren. – ATTENTIE: sommige onderde- len van dit product kunnen heet worden en kunnen brandwonden veroorzaken. Speciale aandacht is vereist wanneer kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
  • Página 17 Tijdschakelaar of Thermostaat die voor automatische uitschakeling zorgdraagt. Standenschakelaar Thermostaat knop Voorkomen / oplossen van storingen:s Werking...
  • Página 18: Buitenbedrijfstelling En Hergebruik

    BUITENBEDRIJFSTELLING EN HERGEBRUIK 230 V ~ 50 Hz 2.000 W...
  • Página 19 essere sostituito presso uno dei nostri centri di assistenza e Instruzioni per l'uso comunque da personale qualificato onde evitare qualunque pericolo. – PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e causa- re ustioni. Prestare attenzione quando i bambini e persone vul- verificare nerabili sono presenti.
  • Página 20 Comando selettore delle potenze Manutenzione Comando del termostato Funzionamento erificare ufficali S&P fl fino alla posizione massima. NOTA: È molto importante che almeno una volta all'anno venga eseguita una pulizia approfondita dell'apparecchio, riducendo così gli eventuali rischi di incidenti. Disinserimento in caso di surriscaldamento...
  • Página 21 MESSA FUORI SERVIZIO E RICICLAGGIO 230 V ~ 50 Hz 2.000 W...
  • Página 24 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Tabla de contenido