Descargar Imprimir esta página

Advocate KD-7902 Manual De Operaciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

KD-7902
Monitor de Presion Arterial Para Muñeca
Monitor de Presion Arterial Para Muñeca
Manual de Uso
Nombre de Cada Parte
Indicador de Color
Pulso
Descripción de Funciones
Basado en el método oscilométrico y en la tecnología del sensor de presión integrada de silicona, la presión y las pulsa-
ciones del corazón pueden ser medidas automáticamente de una manera no invasiva lo cual ayuda a su fácil manejo.
El nuevo indicador de la clasificación de presión arterial le muestra al usuario en que categoría se encuentra su presión
arterial. La capacidad de la memoria es de 120 resultados que incluyen el día y la hora. Estos resultados son almacenados
en dos grupos con una capacidad de 60 resultados cada uno. El pulso y los latidos irregulares del corazón (si hubiera
alguno) pueden ser indicados.
Especificaiones
1. Modelo: KD-7902
2. Dimensiones del medidor:
87.2mm x 64mm x 30.7mm
3. Tamaño de la banda: 140mm - 195mm
4. Peso: 108g (no incluye las baterías)
5. Metodo de medida: oscilométrico,
inflación y medida automática
6. Capacidad de memoria: 120
(2 grupos de 60 c/u)
7. Fuente de energía:
dos (2) baterías AAA
Procedimiento Para la Medición
1. Instalación de las baterías
a. Abrir el compartimiento de las baterías
localizado en la parte posterior izquierda de la
pantalla.
b. Colocar las dos baterías "AAA". Ponga
atención a la polaridad.
c. Coloque la tapa en su sitio nuevamente.
*
Cuando el símbolo de la batería aparece en
la pantalla significa que se deben reemplazar de
inmediato. Baterías recargables de 1.2v no son
apropiadas para esta máquina .
*
Retire las baterías del medidor si éste no
va a ser utilizado por un período de tiempo
prolongado .
Nota: El equipo, las baterías y la banda pueden ser
desechados como basura industrial al témino de su uso o de
acuerdo a las regulaciones de su localidad.
35104_wrist BPM 7902B manual.indd 3
Sistólica
Memoria/Programación del Reloj
Encendido/Ajuste del Reloj
Diastólica
Picture 2-2
2. Placement of the Wrist Band and Accurate Position for the Measurement
a.
Be sure to place the wrist cuff on bare skin of left wrist, and place sphygmomanometer on
the center of wrist. (See picture)
8.
Rango de medida de presión arterial: 0-295 mmHg
b.
Place wrist cuff 1~2cm above wrist joint.
Exactitud de resultados: + 3mmHg
9.
10. Rango de pulsaciones del corazón: 40-180 por minuto
c.
Close Wrist cuff, make sure your wrist does not feel tension. Don't close it too tight.
11. Usar a una temperatura ambiente de: 5-40°
C
(Otherwise the measurement will not be precise).
12. Usar a una humedad ambiental menor de: <80%
13. Guardar a una temperatura ambiente de: -20 ~+ 55°
Prohibition:
14. Guardar a una humedad ambiente de: <95%
This product cannot be used on infants.
15. Presión ambiental: presión atmosférica
16. Duración de baterías: Aproximadamente 1 mes con
This product can not be used on other uses than blood pressure measuring
el uso norma
d.
Keep up right position at the same level of your heart. (See figure)
e.
To give greater stability to the arm is advisable to put the plastic box that comes with the
meter below the wrist. (See figure)
3. Measuring Process
a.
After your body is in a comfortable position, press the "O" button. After a long "beep",
BPM will verify itself, and LCD will display all automatically.
b.
Then you will see on screen "U1" or "U2" indicating the Group of memory in which the
2. Inicio de Programación
Luego de colocar las baterías en la máquina, aparecerán en pantalla la hora
y el día. (Ver figura 1)
3. Ajuste del Reloj
a. Presione el botón " " y el botón " M " al mismo tiempo por un segundo
y soltar, verá en pantalla que el mes comenzará a parpadear. (Ver figura
2) Presione el botón "M" y el número comenzará a cambiar, busque el
número correspondiente al mes y presione el botón " " el número del día
comenzará a parpadear, (Ver figura 2-1). Repita el mismo procedimiento
para modificar la hora y los minutos. (Ver figura 2-2 y 2-3)
Figura 2-2
b. Cada vez que las baterías sean reemplazadas se deberá de ajustar el reloj
nuevamente.
4. Colocación de la Banda de Muñeca y Postura Correcta para la Medición
b. Cada vez que las baterías sean reemplazadas se deberá de
a.
Asegúrese de colocar la banda directamente sobre la piel de su muñeca izquierda, el
esfigmomanómetro deberá colocarse en el centro de la parte interna de la muñeca. (Ver
ajustar el reloj nuevamente.
figura)
b.
La banda deberá estar a 1-2 cm arriba de la coyuntura de la muñeca.
c.
Al cerrar la banda del medidor asegúrese de que su muñeca no sienta tensión (de lo
contrario la medición no será precisa).
Prohibiciones:
Este producto no debe ser usado en infantes..
Este producto no debe ser usado para otros fines que no sean medir la presión arterial.
d.
Mantenga la posición al mismo nivel del corazón.
e.
Para darle mayor estabilidad a su brazo se recomienda poner la caja de plástico en que viene
el medidor, debajo de la muñeca. (Ver figura)
4. Colocación de la Banda de Muñeca y Postura Correcta para la Medición
a. Asegúrese de colocar la banda directamente sobre la piel de su muñeca izquierda, el
esfigmomanómetro deberá colocarse en el centro de la parte interna de la muñeca. (Ver figura)
Picture 2-3
b. La banda deberá estar a 1-2 cm arriba de la coyuntura de la muñeca.
c. Al cerrar la banda del medidor asegúrese de que su muñeca no sienta tensión (de lo contrario la
medición no será precisa).
5. Procedimiento para la medición
d. Mantenga la posición al mismo nivel del corazón.
a.
Una vez que se encuentre en una posición cómoda, presione el botón " O " por unos
e. Para darle mayor estabilidad a su brazo se recomienda poner la caja de plástico en que viene el
medidor, debajo de la muñeca. (Ver figura)
C
Advertencia:
*
Este producto no debe ser usado en infantes
*
Este producto no debe ser usado para otros fines que no sean medir la presión arterial.
Luego de colocar las baterías en la máquina, aparecerán en pantalla l
témino de su uso o de acuerdo a las regulaciones de su localidad.
(Ver figura 1)
Picture loading battery
2. Inicio de Programación
témino de su uso o de acuerdo a las regulaciones de su localidad.
Luego de colocar las baterías en la máquina, aparecerán en pantalla la hora y el día.
(Ver figura 1)
Picture loading battery
2. Inicio de Programación
Luego de colocar las baterías en la máquina, aparecerán en pantalla la hora y el día.
(Ver figura 1)
3. Ajuste del Reloj
a.
Presione el botón " O " y el botón " M " al mismo tiempo por
pantalla que el mes comenzará a parpadear. (Ver figura 2)
número comenzará a cambiar, busque el número correspondien
" O " el número del día comenzará a parpadear, (Ver fig
procedimiento para modificar la hora y los minutos.
3. Ajuste del Reloj
a.
Presione el botón " O " y el botón " M " al mismo tiempo por un segundo y
pantalla que el mes comenzará a parpadear. (Ver figura 2) Presione el bo
Figura 1
número comenzará a cambiar, busque el número correspondiente al mes y pre
" O " el número del día comenzará a parpadear, (Ver figura 2-1). Rep
3. Ajuste del Reloj
procedimiento para modificar la hora y los minutos.
a.
Presione el botón " O " y el botón " M " al mismo tiempo por un segundo y soltar, verá en
pantalla que el mes comenzará a parpadear. (Ver figura 2) Presione el botón "M" y el
número comenzará a cambiar, busque el número correspondiente al mes y presione el botón
" O " el número del día comenzará a parpadear, (Ver figura 2-1). Repita el mismo
procedimiento para modificar la hora y los minutos.
Figura 2
Figura 2
Figurae 2-3
Picture 2-2
2. Placement of the Wrist Band and Accurate Pos
a.
Be sure to place the wrist cuff on bare skin of left
the center of wrist. (See picture)
b.
Place wrist cuff 1~2cm above wrist joint.
c.
Close Wrist cuff, make sure your wrist does no
(Otherwise the measurement will not be precise).
Prohibition:
This product cannot be used on infants.
This product can not be used on other uses than
d.
Keep up right position at the same level of your he
e.
To give greater stability to the arm is advisable to
meter below the wrist. (See figure)
3. Measuring Process
a.
After your body is in a comfortable position, p
See picture 3.
BPM will verify itself, and LCD will display al
b.
Then you will see on screen "U1" or "U2" indic
8/12/09 11:46:11 AM
Figura 1
Figura 1
Figura 2
Figur
Figura 2-1
Figura 2-1

Publicidad

loading