Conmutador 3 Etapas E 3-7T Con Bloqueo De Reconexión; Conmutador 5 Etapas E 5-7T Con Bloqueo De Reconexión - Wolf LH Serie Instrucciones De Montaje, Servicio Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Conmutador 3 etapas E 3-7T
con bloqueo de reconexión
para funcionamiento con 3 números de
revoluciones de uno o más aerotermos
con motores monofásicos con guardamo-
tor integral.
tensión de régimen
intensidad máxima
peso
clase de protección
ref.
Desconexión bloqueante con sobre-
temperatura de devanado (motor).
Rearme: situar el conmutador de etapas
en posición 0 y ajustar la etapa de revolu-
ciones elegida.
Conmutador 5 etapas E 5-7T
con bloqueo de reconexión
para funcionamiento con 3 números de
revoluciones de uno o más aerotermos
con motores monofásicos con guardamo-
tor integral.
tensión de régimen
intensidad máxima
peso
clase de protección
ref.
Desconexión bloqueante con sobre-
temperatura de devanado (motor).
Rearme: situar el conmutador de etapas
en posición 0 y ajustar la etapa de revolu-
ciones elegida.
16
Conmutadores
230 V
7 A
4,5 kg
IP 40
27 01 064
230 V
7 A
4,5 kg
IP 40
27 40 011
3 - Stufen - Schalter
Switches for 3 steps
Commutateur à 3-étages
E3-7T
Netzzuleitung
supply
secteur d' alimentation
L1
N
PE
T
PE
L1
N
TK
F2
1
3
5
7
F1
6
8
2,5AT
2
4
1µF
X2
250V
S1
0 3 2 1
7 ( 11 )
8 ( 12 )
T1
3
5 ( 5 )
230V
2
3 ( 3 )
145V
1
1 ( 1 )
105V
0
6 ( 10 )
*
Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen.
When connecting a room thermostat remove bridge.
Raccordement d' un thermostat d' amblance:eloigner le pont
H1 - Betrieb (grün); operation (green); operation (vert)
H2 - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge)
S1/K1- Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat
Contact location depends on the type installed by factory
la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant
Kontakt 3-4 Heizungsanforderung
Contact 3-4 Heater requirement
Contact 3-4 demande de chauffage
T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
5 - Stufen - Schalter
Switches for 5 steps
Commutateur à 5-étages
E5-7T
Netzzuleitung
supply
secteur d' alimentation
L1
N
PE
T
PE
L1
N
TK
TK
PE
F2
1
3
5
8AT
F1
2,5AT
6
2
4
1µF
X2
250V
S1
0 5 4 3 2 1
1 ( 11 )
2 ( 12 )
T1
5
11 ( 9 )
230V
4
9 ( 7 )
160V
3
7 ( 5 )
145V
2
5 ( 3 )
130V
1
3 ( 1 )
105V
0
4 ( 10 )
* Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen.
When connecting a room thermostat remove bridge.
Raccordement d' un thermostat d' amblance:eloigner le pont
H1 - Betrieb (grün); operation (green) ; operation (vert)
H2 - Störung (rot) ; break-down (red); interruption (rouge)
S1/K1 - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat
Contact location depends on the type installed by factory
la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant
Kontakt 3 – 4 Heizungsanforderung
Contact 3 - 4 Heater requirement
Contact 3 – 4 demande de chauffage
T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
Ventilatormotor mit Thermokontakt
fan motor with thermo contact
ventilateur avec thermo-contacts
T
Z
U2
U1
PE
*
TK
PE
N
R1
R2
3
4
VM
A1
K1
A2
ϑ
H2
H1
F2 – 8,0AT ( 6,3x32mm )
Ventilatormotor mit Thermokontakt
fan motor with thermo contact
ventilateur avec thermo-contacts
T
Z
U2
U1
PE
*
N
R1
R2
3
4
VM
13
A1
K1
14
A2
H2
H1
3063449_201502

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido