Los armarios frigoríficos y armarios del vino (24 páginas)
Resumen de contenidos para Eurofred SALINA Serie
Página 1
USER MANUAL SALINA 80 VD SALINA 80 VC SALINA PLUS SALINA 80 SALINA PLUS Serie SALINA Edition Models SALINA 80 VC 100 SALINA 80 VD 100 SALINA PLUS 100 SALINA 80 VC 150 SALINA 80 VD 150 SALINA PLUS 150 SALINA 80 VC 200 SALINA 80 VD 200 SALINA PLUS 200...
Página 2
SALINA 80 SALINA PLUS 2020 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
Página 3
ES | Manual de uso y mantenimiento Bienvenido Instrucciones traducidas Le damos las gracias por elegir uno de nuestros productos. Le rogamos que lea ATENCIÓN LEER LAS atentamente este manual para garantizar el uso correcto de su equipo. INSTRUCCIONES ESPAÑOL - RAEE - Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - El símbolo del contenedor de basura tachado ubicado en el producto indica que el producto, al final de su ciclo de vida útil, deberá...
Manual de uso y mantenimiento | ES Índice INTRODUCCIÓN Pag.4 Pag.4 USO DEL MANUAL Pag.4 CONSERVACIÓN DEL MANUAL DESCRIPCIÓN DEL MOSTRADOR REFRIGERADO Pag.5 1 COLOCACIÓN DEL MOSTRADOR Pag.6 Pag.6 1.1 TRANSPORTE Pag.6 1.2 DESCARGA DEL MUEBLE / DIMENSIONES / PESOS Pag.6 1.3 EMBALAJE Pag.6...
ES | Manual de uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Los aparatos denominados mostradores expositores refrigerados de la “línea SALINA” incluyen los mod. “SALINA - SALINA PLUS - SALINA LUX” han sido fabricados de conformidad con el conjunto de las normas comunitarias sobre la libre circulación de productos industriales y comerciales en los países UE.
Manual de uso y mantenimiento | ES DESCRIPCIÓN DEL MOSTRADOR REFRIGERADO Este manual de uso se refiere a una “Vitrina refrigerada” en la versión de tipo de servicio asistido para la conservación y venta de producto fresco. La línea SALINA incluye: Modelo SALINA VC: mostrador con cristal frontal curvo, con apertura de arriba abajo sin pistones.
ES | Manual de uso y mantenimiento 1 COLOCACIÓN DEL MOSTRADOR Antes de descargar/cargar y colocar el mueble en el local de venta, se ruega consultar detenida- mente las varias secciones del manual que se refieren a la descarga/carga del mueble, valores de longitud y peso, bandeja de drenaje de agua de condensación, ajuste de las patas, ajuste del panel de control electrónico.
Manual de uso y mantenimiento | ES ATENCIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento del mueble frigorífico, preste atención a las indicaciones siguientes: • No coloque el mueble con exposición directa a los rayos del sol y a todas las otras formas de irradiación, como iluminación de alta intensidad, hornos de cocción o elementos radiantes tipo radiadores para calefacción.
ES | Manual de uso y mantenimiento Compruebe si el tubo de desagüe está colocado correctamente. El cliente deberá encargarse (para los modelos con unidad remota) de efectuar la conexión para el drenaje de agua. Es importante que, inmediatamente fuera de la cuba, haya un sifón que impida la salida de aire frío y la entrada de olores molestos.
Manual de uso y mantenimiento | ES cada. No conecte el aparato a la instalación cuando no se cumplen las normas internacionales y locales en materia de seguridad eléctrica.Si el compresor resulta dañado, este deberá ser reempla- zado exclusivamente por personal especializado para prevenir cualquier riesgo. Se aconseja, para evitar desconectar toda la instalación en caso de avería, utilizar como dispositivo de corte un interruptor magnetotérmico con diferencial de alta sensibilidad.
ES | Manual de uso y mantenimiento 3 LIMPIEZA 3.1 LIMPIEZA DEL MOSTRADOR EXPOSITOR FRIGORÍFICO Es indispensable mantener limpio el mostrador frigorífico. Todas las operaciones de limpieza de- berán ser llevadas a cabo con la unidad condensadora apagada, tras desconectar la corriente del mostrador expositor refrigerado.
Manual de uso y mantenimiento | ES 4 SUGERENCIAS Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica que debe alimentar el producto debe estar realizada de manera profesional y haber sido declarada conforme al conjunto de normas aplicables antes de efectuar la instalación. 4.1 DESCONGELACIÓN Los muebles están dotados de sistema automático para la descongelación periódica diaria ya configurada en fábrica que podrá...
ES | Manual de uso y mantenimiento En la parte interna del costado del mostrador está ubicado un panel lateral en cristal. Encima de este está colocada una tira roja adhesiva que delimita la carga máxima de producto que se puede depositar dentro del mostrador: Por lo tanto, evite superar este límite con el producto a refrigerar, puesto que podrían generarse obstáculos para la circulación del aire dentro del mostrador.
Manual de uso y mantenimiento | ES Es aconsejable utilizar guantes de seguridad para efectuar estas operaciones. 5.1 CONTROLES PERIÓDICOS A intervalos periódicos (al menos cada seis meses), haga controlar a personal especializado el funciona- miento perfecto del sistema. Se debe prestar especial atención y controlar lo siguiente: El desagüe del agua de condensación funciona perfectamente.
ES | Manual de uso y mantenimiento Para la sustitución de las lámparas de led desconecte el enchufe de conexión, desenganche la lámpara y enganche otra nueva. La sustitución deberá ser efectuada por un técnico especializado. 5.5 SUSTITUCIÓN MOTOVENTILADOR Si el mostrador frigorífico está equipado con un motoventilador y es necesario reemplazarlo, desconectar el suministro eléctrico, comprobar la placa de datos técnicos del motoventilador y reemplazarlo por otro con potencia, voltaje y frecuencia equivalentes.
Manual de uso y mantenimiento | ES 5.9 ENCARGAR PIEZAS DE REPUESTO Después de haber verificado el problema con un técnico especializado, comunique de forma clara al fabricante: • Modelo del mostrador frigorífico. • Número de serie del mostrador frigorífico. •...
ES | Manual de uso y mantenimiento 6 PANELES DE CONTROL ELIWELL EW 961 - EW 974 controladores electrónicos para unidades de refrigeración ATENCIÓN LEER LAS INSTRUCCIONES ¡Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea detenidamente el capítulo siguiente anexo al produc- to y las normas de seguridad incluidas en este! ¡Conserve el manual de instrucciones cuidadosamente! TECLAS Y LEDES SET / SET Reducido...
Manual de uso y mantenimiento | ES ACCESO Y USO DE LOS MENÚS Los recursos están organizados en 2 menús a los que se accede del modo siguiente: • menú “Estado Máquina”: pulsando y soltando la tecla • menú “Programación”: pulsando la tecla por más de 5 segundos.
ES | Manual de uso y mantenimiento ALARMAS Etiqu- Avería Causa Efectos Solución del problema • Visualización etiqueta E1 • Icono Alarma/Fija • lectura de valores fuera del • controlar el tipo de sonda (NTC) • Desactivación del regulador de Sonda1 averiada rango de funcionamiento •...
Manual de uso y mantenimiento | ES UTILIZACIÓN DE LA COPY CARD (no disponible) La Copy Card es un accesorio que, conectado al puerto serie de tipo TTL, permite programar rápidamente los parámetros del instrumento (carga y descarga de un mapa de parámetros en uno o más instrumentos del mismo tipo). Las operaciones de carga (etiqueta UL) y de formateo de la memoria USB (etiqueta Fr) se realizan del siguiente modo: Después de introducir la contraseña “PA2”, utilice las teclas para desplazarse hasta visualizar la función deseada (p.ej.
Página 21
ES | Manual de uso y mantenimiento Asegúrese de que el voltaje de alimentación cumpla con el valor requerido por el instrumento. Las sondas no están caracterizadas por ninguna polaridad de inserción y pueden ser prolongadas usando un cable bipolar normal (cabe señalar que la extensión de las sondas influye en el comportamiento del instrumento desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética EMC: preste atención especial al cableado).
Página 22
Manual de uso y mantenimiento | ES NOTA 1: comprobar la alimentación declarada en la etiqueta del instrumento, consultar la oficina comercial para la disponibilidad de la capacidad del relé, alimentaciones y sondas PTC. NOTA: Las características técnicas incluidas en este documento, relativas a la medición (rango, precisión, resolución, etc.) se refieren específicamente al instrumento y no a los posibles accesorios suministrados, como por ejemplo las sondas.
ES | Manual de uso y mantenimiento Tiempo de retardo para la activación de la alarma puerta abierta. 1&2 Tiempo de retardo para la señalización de la alarma de temperatura. Señalización de alarma en caso de que la descongelación finalice por tiempo de espera agotado n = no activa la alarma;...
Página 24
Manual de uso y mantenimiento | ES EW961: CONEXIONES BORNES Relé compresor Alimentación Entrada TTL EW974: CONEXIONES BORNES relé descongelación Relé compresor Relé ventiladores Alimentación Entrada TTL Parámetros - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M. Level RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT...
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento ANEXO - 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACCESORIOS Istruzioni montaggio vetri SALINA Instrucciones de montaje cristales y accesorios Salina - Salina Plus Legenda A Plafoniera Borchia B Fianco vetro Fianco vetro C Vetro frontale Profilo plafoniera D Mensola intermedia Vista...
Página 28
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES VER VÍDEO Salina Plus https://www.youtube.com/watch?v=WXbDDDX2uGo...
Página 29
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento ANEXO - 1 IT EN IT EN INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS Montaje estante intermedio de cristal Montaggio mensola intermedia in vetro Montaggio mensola intermedia in vetro Instuctions of intermediary glass shelf Instuctions of intermediary glass shelf A - N.2 Tornillos de fijación posterior estante tubular (bajo la encimera de trabajo).
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES ANEXO - 1 IT EN IT EN IT EN INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS FISSAGGIO PROFILI LATERALI MENSOLA INTERMEDIA IN VETRO FISSAGGIO PROFILI LATERALI MENSOLA INTERMEDIA IN VETRO FIJACIÓN DE LOS PERFILES LATERALES DEL ESTANTE INTERMEDIO EN Montaggio mensola intermedia in vetro FIXING PROFILES FOR INTERMEDIARY GLASS SHELF FIXING PROFILES FOR INTERMEDIARY GLASS SHELF...
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento ANEXO - 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS IT EN IT EN MONTAJE ELEMENTOS DESLIZANTES TRASEROS MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI Montaggio mensola intermedia in vetro REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING Instuctions of intermediary glass shelf MONTAGE DES COULISSANTE SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU Antes de efectuar el montaje lea todas las instrucciones...
Página 32
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES ANEXO - 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS IT EN IT EN MONTAJE ELEMENTOS DESLIZANTES TRASEROS MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI Montaggio mensola intermedia in vetro REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING Instuctions of intermediary glass shelf MONTAGE DES COULISSANTE SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU Fijar con silicona (se indica en color verde) el perfil “E1”...
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento ANEXO - 1 IT EN INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS IT EN MONTAGGIO SCORREVOLI POSTERIORI MONTAJE ELEMENTOS DESLIZANTES TRASEROS REAR SLIDING-DOORS ASSEMBLING Montaggio mensola intermedia in vetro MONTAGE DES COULISSANTE Instuctions of intermediary glass shelf SCHIEBESCHEIBENZUSAMMENBAU Esperar a que la silicona se seque y por último introducir los elementos deslizantes.
Página 34
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES ANEXO - 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS IT EN MONTAJE ELEMENTOS DESLIZANTES TRASEROS Montaggio mensola intermedia in vetro Instuctions of intermediary glass shelf N.2 Viti fissaggio posteriore mensola tubolare (sotto piano lavoro) N.2 Screws to fix the back of tubolar support (under working table) N.2 Supporti in plastica da posizionare sopra la mensola tubolare N.2 Plastic support to be positioning up to the tubolar support...
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento ANEXO - 2 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO En esta placa figuran todos los datos técnicos del producto tal como se indica en la leyenda incluida en la página siguiente.
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES LEYENDA Número de serie Fecha de producción Modelo Tipo de versión Clase Climática Norma de seguridad Tipo de gas de expansión Tipo de gas refrigerante Carga de gas Pot. eléctrica Iluminación (Vatio) Resistencia del agua de condensación (Vatio)
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento SALINA ANEXO - 3 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MOSTRADOR EXPOSITOR FRIGORÍFICO...
Página 38
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES LEYENDA Costado cristal Panel lateral Pata de ajuste Panel inferior Soporte estante Cristal frontal Estante de cristal Plafón de techo luz neón Cuadro electrónico Unidad condensadora Bandeja de agua de condensación Puerta Reserva refrige- rada...
Página 39
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento SALINA Plus/Lux DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MOSTRADOR EXPOSITOR FRIGORÍFICO...
Página 40
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES LEYENDA Costado cristal Panel lateral Pata de ajuste Panel inferior Soporte estante Cristal frontal Estante de cristal Plafón de techo luz neón Cuadro electrónico Unidad condensadora Bandeja de agua de condensación Reserva refrige- rada...
ES | Anexos | Manual de uso y mantenimiento ANEXO - 5 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS...
Página 46
Anexos | Manual de uso y mantenimiento | ES DIAGRAMAS ELÉCTRICOS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V COMPRESOR NEUTRO VENTILADORES MOSTRADOR INTERRUPTOR GENERAL MOSTRADOR RESISTENCIA ANTI-EMPAÑAMIENTO INTERRUPTOR LUCES MOSTRADOR RESISTENCIA DE DESCONGELACIÓN LÁMPARAS MOSTRADOR CON REACTORES SONDA DE FINAL DE DESCONGELACIÓN OPCIONAL (Master Lux) SONDA DE TEMPERATURA REACTORES LÁMPARAS MOSTRADOR ALOJADOS EN EL COMPARTIMENTO MOTOR...
Página 49
Las imágenes que representan el producto han sido realizadas en el momento de la impresión de este catálogo y, por lo tanto, son meramente indicativas y están sujetas a cambios. El Fabricante se reserva el derecho de aportar cambios a los modelos, características y precios sin aviso previo. Todos los datos proporcionados son indicativos y no son vinculantes para el fabricante.
Página 50
Eurofred S.A. Marqués de Sentmenat 97 08029 Barcelona www.eurofred.es...