Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RANGE TOP GAS 30"- 36"
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FULGOR SOFIA RANGE TOP GAS 30

  • Página 1 RANGE TOP GAS 30”- 36” INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pay attention to these symbols present in this manual: DANGER TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings You can be killed or seriously injured if you don’t Before Starting Installation IMMEDIATELY follow instructions. Mobile Home Installation Recreational Park Trailers WARNING 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements This is the safety alert symbol.
  • Página 6: Special Warnings

    1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified Copies of the standards listed may be obtained from: technician install this rangetop. National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 IMPORTANT *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Página 7: Product Dimensions And Cutout Requirements

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 30” Wide Rangetop Models 29 3/4” (75.8) 7” (17.9) 2” (5) 2” (5) 30” (76.2) 29 1/2” (75.1) 27 3/8” (69.7) 8 1/8” (20.6) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
  • Página 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 36” Wide Rangetop Models 35 3/4” (91.0) 7” (17.9) 2” (5) 2” (5) 36” (91.4) 29 1/2” (75.1) 27 3/8” (69.7) 8 1/8” (20.6) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
  • Página 9 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS min 48” (122) Minimum to Combustibles max 13” (33) min 30” (76.2) to bottom of min 18” (45.7) ventilation hood min 6” (15.2) min 6” (15.2) Electrical and Gas connections in this area INSTALLATION WITH SEPARATOR SHEET...
  • Página 10 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION ON SOLID SURFACE 4 5/8” (11.6) HOLE FOR ELECTRICAL 3½” (9) 5” (12.8) HOLE FOR GAS 3½” (9) 1 3/4” ( 4.5) 2 3/4” (7.0) 4 7/8” (12.5) 7 1/2” (19.2) 1 3/4” ( 4.5) CUTOUT FOR FIXING BRAKETS INSTALLATION WITHOUT SEPARATOR SHEET 2”...
  • Página 11 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION ON OPEN FRAME 2” (5) 2” (5) 2” (5) EMPTY SPACE 2” (5) CUTOUT REQUIREMENTS The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material. *Consult local code for exact location requirements.
  • Página 12 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Vent hood Combinations: It is recommended that these rangetops be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Install a hood with at least 450 CFM. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
  • Página 13: Installation Information

    3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install rangetop. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Página 14: Installation Instructions

    4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 3 Install the backsplash (if provided) by the three screws on the Two clamp brackets are provided with your unit. back and the toe kick After rangetop has been installed into the countertop, install the brackets on the burner box as shown.
  • Página 15: Natural Gas

    5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER GAS SHUT OFF VALVE MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer OPEN POSITION according to the instructions given. You must install the supplied connection parts seen here in this configuration to the main gas manifold on the appliance.
  • Página 16: Pressure Testing

    5 - Gas Requirement Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping IMPORTANT system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
  • Página 17: Gas Connection

    5 - Gas Requirement Gas Connection Unless prohibited by local codes or ordinances, a new A.G.A. • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male - Certified, flexible metal appliance connector may be used to end connection both supplied with this appliance. connect this appliance to its gas supply.
  • Página 18: Conversion For Lp Or Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas Replace Injectors (two ring flame burner) 1. Remove the grates and burner caps. WARNING 2. Remove aluminium gas spreader. 3. Remove the three screws from the simmer gas spreader (1). Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the 4.
  • Página 19: Converting Appliances For Use With Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proceed to Pressure Regulator Conversion noting the PRESSURE REGULATOR CONVERSION LP / Propane position to complete the conversion. After replacing the injectors adjust the burner flame (see Low Flame Adjustment paragraph). Check the appearance of each burner’s flame at HILO settings, if the flame appears too large or too small make sure that all GASKET steps were completed correctly.
  • Página 20: Injectors Position

    6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER *MAIN FLAME 180 or *MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER *MAIN FLAME 180 or *MAIN FLAME 192 * depending on the model...
  • Página 21 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 105...
  • Página 22: Low Flame Adjustment

    6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment Adjustment for Burners with one or two flame rings: 1. Light burner and set control knob for low flame. DANGER 2. Remove control knob from valve stem. Lighting gas burners with a match is dangerous. 3.
  • Página 23: Electric Gas Ignition

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Página 24: Electrical Requirements

    7 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection This appliance must be supplied with the proper voltage and An adequate electrical supply and outlet must be used to frequency and connected to an individual, properly grounded operate the electrical parts of your appliance. branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
  • Página 25: Electrical Requirements

    7 - Electrical Requirements Electrical Requirements Do not under any circumstances cut or remove grounding WARNING prong from the appliance cord. • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, PLUG POWER SUPPLY CORD DO NOT use for grounding.
  • Página 27 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : DANGER TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Avant de Procéder à l’Installation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
  • Página 28: Avertissement Spéciaux

    1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. être conforme au Standard National Américain, à la Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien Réglementation Nationale Essence Gaz ANSI Z223.1 qualifié.
  • Página 29: Dimensions Et Dispositions Pour La Découpe

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” 29 3/4” (75.8) 7” (17.9) 2” (5) 2” (5) 30” (76.2) 29 1/2” (75.1) 27 3/8” (69.7) 8 1/8” (20.6) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
  • Página 30 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 36” 35 3/4” (91.0) 7” (17.9) 2” (5) 2” (5) 36” (91.4) 29 1/2” (75.1) 27 3/8” (69.7) 8 1/8” (20.6) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
  • Página 31: Installation Avec Plaque De Separation

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE min 48'' (122) minimum par rapport aux matériaux combustibles max 13” (33) min 30” (76.2) de distance avec le fond de la hotte min 18” (45.7) d'aération min 6” (15.2) min 6”...
  • Página 32 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION SUR UNE SURFACE SOLIDE 4 5/8” (11.6) TROU POUR CÂBLAGE 3½” (9) 5” (12.8) TROU POUR LE GAZ 3½” (9) 1 3/4” ( 4.5) 2 3/4” (7.0) 4 7/8” (12.5) 7 1/2” (19.2) 1 3/4”...
  • Página 33 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE OUVERTE 2” (5) 2” (5) 2” (5) VIDE 2” (5) DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE La totalité de la surface du mur arrière ainsi que la surface se trouvant au-dessus de la table de cuisson doit être faite d’une matière ignifuge.
  • Página 34 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte d’extraction suspendue. Installez une hotte disposant d’une capacité d’évacuation d’au moins 450 CFM. Cet appareil produisant une importante quantité de chaleur, vous devez porter une attention toute particulière à...
  • Página 35: Consignes D'iNstallation

    3 - Consignes d’installation Avant de commencer l’installation, enlevez les matériaux AVERTISSEMENT d’emballage et les manuels d’explication sur la table de cuisson; puis retirez du manuel d’explication, les instructions • Risque du fait du poids excessif concernant l’installation et lisez-les avec attention. Soyez à...
  • Página 36: Instructions D'INstallation

    4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Installez le dosseret (si fourni) au moyen de trois vis dans la 2 étriers de fixation sont fournis avec l’unité. partie postérieure et la plinthe Une fois la table de cuisson encastrée dans le plan de travail, fixez les étriers sur la caisse du brûleur comme indiqué.
  • Página 37: Conditions Requires Gaz

    5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE individuel de fermeture du gaz, lors de toute vérification de EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN pression du système de canalisation de gaz à des pressions INSTALLATEUR DE GAZ.
  • Página 38: Vérification De La Pression

    5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression ENDROIT DE LA PLAQUE DE GAZ Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
  • Página 39: Raccordement Du Gaz

    5 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal flexible des deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet récemment certifié A.G.A pour raccorder cet appareil à la appareil.
  • Página 40: Conversion Gaz Pl Ou Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Remplacez un injecteur (brûleur avec deux Gaz PL anneaux de flamme) 1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur AVERTISSEMENT 2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium 3.
  • Página 41: Conversion Des Appareils Pour Une Utilisation Avec Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Procéder à la conversion du régulateur de pression en RÉGULATEUR DE PRESSION prenant note de la position LP/Propane pour achever la conversion. Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme CHAPEAU des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’). Vérifiez l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages JOINT GAZ NATUREL...
  • Página 42: Position Des Injecteurs

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX *FLAMME PRINCIPALE 180 ou *FLAMME PRINCIPALE 192 NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX...
  • Página 43 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE...
  • Página 44: Réglage Petite Flamme

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux de flamme: AVERTISSEMENT 1. Allumez le brûleur et positionnez le bouton sur petite flamme. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. 2.
  • Página 45: Allumage À Gaz Électrique

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à...
  • Página 46: Conditions Requises Electricité

    7 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie électrique conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement adéquate pour que les pièces électriques de votre tappareil relié...
  • Página 47: Requises Electricité

    7 - Conditions Requises Electricité Requises Electricité Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terre WARNING du câble électrique de la appareil. • Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques; des connexions d’union ou CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC FICHE d’autres matériaux isolants.
  • Página 49: Propietario

    Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: PELIGRO TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - Advertencias Especiales Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede Antes de comenzar la instalación correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. Instalación en Casas Móviles Micro-casas prefabricadas ADVERTENCIA...
  • Página 50: Advertencias Especiales

    1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Puede obtener copias de las normas citadas en: Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un National Fire Protection Association One Batterymarch técnico cualificado.
  • Página 51: Dimensiones Del Producto Y De Encastre

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho 29 3/4” (75.8) 7” (17.9) 2” (5) 2” (5) 30” (76.2) 29 1/2” (75.1) 27 3/8” (69.7) 8 1/8” (20.6) 2” (5) 2”...
  • Página 52 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 36” de ancho 35 3/4” (91.0) 7” (17.9) 2” (5) 2” (5) 36” (91.4) 29 1/2” (75.1) 27 3/8” (69.7) 8 1/8” (20.6) 2” (5) 2”...
  • Página 53: Dimensiones De Encastre

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE mín 48” (122) Mínimo a Combustibles max 13” (33) mín 30” (76.2) hasta la parte inferior de la cubierta min 18” (45.7) de ventilación min 6” (15.2) min 6” (15.2) Conexiones de gas y electricidad en esta zona...
  • Página 54: Instalación En Superficie Sólida

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN EN SUPERFICIE SÓLIDA AGUJERO PARA ELECTRICIDAD 3½” (9) 4 5/8” (11.6) 5” (12.8) ORIFICIO PARA EL GAS DE 3½" (9) 1 3/4” ( 4.5) 2 3/4” (7.0) 4 7/8” (12.5) 7 1/2” (19.2) 1 3/4”...
  • Página 55: Instalación En Marco Abierto

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN EN MARCO ABIERTO 2” (5) 2” (5) 2” (5) ESPACIO VACÍO 2” (5) DIMENSIONES DE ENCASTRE La supercie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajode la capucha debe cubrirse con un material no combustible.
  • Página 56 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas placa de cocción se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilación aérea. Instale una capucha de por lo menos 450 CFM (pies cúbicos por minuto).
  • Página 57: Elección De La Posición De La Cocina

    3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la placa de cocción. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes.
  • Página 58: Instrucciones Para La Instalación

    4 - Instrucciones para la Instalación PASO 3 PASO 1 Instalar la parte dorsal (si se entrega) por medio de tres tornillos En el embalaje del producto han sido incluidas cuatro grapas de fijación. Una vez haya instalado la placa de cocción en la en la parte trasera y el pinto.
  • Página 59: Conexión Del Gas - Requisitos

    5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA de cierre durante cualquier prueba de presión realizada en POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS.
  • Página 60: La Prueba De Presión Deberá Realizarse Por Medio De La Zona De Conexión Del Inyector

    5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión LOCALIZACIÓN DE LA ETIQUETA DE GAS El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Página 61: Conexión Del Gas

    5 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas Excepto en caso de estar prohibido por las normativas • Conecte el regulador de presión del aparato con la conexión locales u ordenanzas, para conectar este electrodoméstico al macho de ½” (ambos se suministran con el aparato). suministro de gas, puede utilizar un conector flexible de metal •...
  • Página 62: Conversión A Gas Lp O Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Sustitución de los inyectores (quemadores de Gas LP doble corona de combustión) 1. Quite las rejillas y las tapas de los quemadores ADVERTENCIA 2. Quite los difusores de gas de aluminio 3.
  • Página 63: Conversión De Los Electrodomesticos Para Utilizarlos Con Gas Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Realizar la conversión del regulador de presión obser- REGULADOR DE PRESIÓN vando la posición LP/Propano para terminar la conver- sión. Después de haber sustituido los inyectores ajuste los quemadores de combustión (véase “Graduación de la PAOA llama baja“).
  • Página 64: Posición De Los Inyectores

    6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN FUEGO LENTO 72 *LLAMA PRINCIPAL 180 o *LLAMA PRINCIPAL 192 NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA...
  • Página 65 6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL...
  • Página 66: Graduación De La Llama Baja

    6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja Ajuste de los quemadores con llama de una sola corona o doble coronas: PELIGRO 1. Encienda el quemador y gire el mando hasta graduar la llama en intensidad baja. No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
  • Página 67: Ignición Eléctrica Del Gas

    6 - Conversión a Gas LP o NG Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama.
  • Página 68: Conexión Eléctrica - Requisitos

    7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Information Général Conexión Eléctrica Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la Para utilizar las partes eléctricas de la placa de cocción es frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito individual necesario que estén conectadas a un suministro eléctrico y a con una toma de tierra, protegido por un interruptor de circuito un enchufe adecuados.
  • Página 69: Conexión Eléctrica - Requisitos

    7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Conexión Eléctrica - Requisitos No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable ADVERTENCIA del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia. • Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CLAVIJA conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice...
  • Página 70 Note / Note / Nota...
  • Página 72 09FL8511 ed 02/2019...

Este manual también es adecuado para:

Sofia range top gas 36

Tabla de contenido