Página 3
ENGLISH YOUR NEW RIFLESCOPE Congratulations on your purchase of a Tasco Air Gun riflescope! These scopes are specifically engineered to withstand the ® rigors and whiplash recoil of air gun shooting whether it is pneumatic, spring-piston or CO2 rifles. Mounting rings are included for your convenience.
Página 4
Quickly glance into the scope. If the reticle appears blurred when you first glance at it, it is out of focus. Turn the eyepiece clockwise or counter clockwise several turns. Glance into the scope again to check the sharpness of the reticle. Remember to take quick glances, as the eye will compensate for slightly out of focus conditions with prolonged looks.
Página 5
There are two basic methods that can be used for pre-sighting your scope. Method one is to use a Bushnell® Bore Sighter (laser, magnetic or standard). The use of a Bore Sighter saves time and ammunition and is the system most often used by gunsmiths.
Página 6
• Check to be sure the mounting system allows sufficient clearance between the objective bell and the barrel. • Check to be sure you are using the same type and weight ammunition that you used for sighting-in. Technical Specifications TAR432 4x32 Truplex .25 MOA per...
Página 7
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Tasco at: B.O.P. Germany GmbH European Service Center Mathias-Brüggen-Str.
Página 8
VOTRE NOUVEAU LUNETTE Félicitations pour votre achat d’une lunette de visée Tasco® Air Gun™ ! Ces lunettes sont spécialement fabriquées pour résister aux rigueurs et à l’effet coup de fouet du tir au pistolet à air, qu’il s’agisse de fusils pneumatiques, à ressort de piston ou CO2.
Página 9
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE LA LUNETTE Avant d’installer la lunette, nous vous recommandons d’effectuer la mise au point de l’oculaire en fonction de votre vue. Une nouvelle mise au point de la distance oculaire se traduira par une mise au point du réticule plus nette et une image optique améliorée, ce qui limitera la sensation de fatigue oculaire lorsque la lunette est utilisée pendant de longues périodes. Pour effectuer une nouvelle mise au point, maintenez la ...
Página 10
apparaisse dans le même plan focal que le réticule. Toutes les lunettes Air Gun sont réglées en usine pour être sans parallaxe à 91 mètres (100 yards). UTILISATION DE L’OBJECTIF RÉGLABLE Pour éliminer toute erreur de visée causée par les problèmes de parallaxe, alignez simplement la distance estimée à votre cible sur l’objectif réglable rotatif avec le repère sur le corps de la lunette.
• Vérifiez que le système de montage autorise un jeu suffisant entre le logement de l’objectif et le canon. • Vérifiez que vous utilisez des munitions de même type et de même poids que celles que vous avez utilisées pour l’ajustement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAR432 4x32 Truplex .25 MOA pour...
GARANTIE À VIE LIMITÉE Votre produit Tasco® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable.
Página 13
TU NUEVO VISOR Enhorabuena por comprar una mira telescópica Tasco® Air Gun. Estas miras están diseñadas específicamente para resistir los rigores y el retroceso de las armas de aire comprimido, ya sean neumáticas, de pistón de resorte o de CO2. Se incluyen anillos de montaje para facilitar su uso.
Página 14
ayudará a evitar la fatiga ocular al usar el visor durante períodos de tiempo prolongados. Para volver a enfocar, mantenga el visor a una distancia de 3 a 4 pulgadas de su ojo y apunte hacia el cielo abierto u otra área iluminada, como una pared pintada de manera uniforme.
Página 15
lateral está correctamente ajustado. Un método alternativo es observar a través del visor y girar el objetivo ajustable hasta que el objetivo quede enfocado con nitidez, independientemente de su distancia. PRUEBAS PRELIMINARES Puede ahorrar una cantidad significativa de gastos y frustraciones al probar el visor en el rifle antes de llevarlo al campo de tiro para prepararse.
• Compruebe que el sistema de montaje permite un espacio suficiente entre el timbre del objetivo y el cañón. • Compruebe que esté usando el mismo tipo de munición y peso que usó para las pruebas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TAR432 4x32 Truplex .25 MOA por...
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA Su producto Tasco® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
Página 18
DEUTSCH DEIN NEUES ZIELFERNROHR Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Tasco®-Luftgewehr-Zielfernrohrs! Diese Zielfernrohre sind so konstruiert, dass sie den Belastungen standhalten, die speziell bei Luftgewehren auftreten können (Prellschlag). Sie sind für Gewehre mit Druckluft-, Federkolben- und CO2-System gleichermaßen geeignet. Montageringe gehören zum Lieferumfang. Am hinteren Montageteil befindet sich ein Stopperstift.
Página 19
WARNUNG: SCHAUEN SIE MIT DEM ZIELFERNROHR (ODER EINEM ANDEREN OPTISCHEN INSTRUMENT) NIEMALS IN DIE SONNE. DIES KANN DAUERHAFTE AUGENSCHÄDEN VERURSACHEN. VORLÄUFIGE ZIELFERNROHR-EINSTELLUNGEN Vor der Installation des Zielfernrohrs empfehlen wir, den Fokus des Okulars auf Ihre individuelle Sehanforderung einzustellen. Die Refokussierung des Augenabstandes führt zu einem schärferen Retikelfokus, einem verbesserten optischen Bild und hilft, die Augenermüdung zu vermeiden, wenn das Zielfernrohr über längere Zeiträume verwendet wird.
Página 20
Einschlagpunkt des Projektils nicht so stark beeinflussen, dass sie bei der Großwildjagd von großer Bedeutung ist.Die Luftgewehrmodelle mit variabler Vergrößerung verfügen über ein einstellbares Objektiv für den Parallaxenausgleich. Dabei wird ein optisches Element so lange hin und her bewegt, bis das Ziel (basierend auf der Entfernung) in derselben Fokusebene erscheint wie das Absehen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Montagesystem einen ausreichenden Abstand zwischen der Objektivglocke und dem Lauf ermöglicht. • Vergewissern Sie sich, dass Sie dieselbe Munition mit dem gleichen Typ und Gewicht verwenden, die Sie beim Einschießen verwendet haben. TECHNISCHE DATEN TAR432 4x32 Truplex .25 MOA für Einstellbares...
Página 22
Vaughan, Ontario L4K 5W1 Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garantiefall bitte Ihren Händler vor Ort auf die weitere Vorgehensweise an. In Europa können Sie Tasco ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren: B.O.P. Germany GmbH European Service Center Mathias-Brüggen-Str.
Página 23
ITALIANO IL TUO NUOVO CANNOCCHIALE Congratulazioni per avere acquistato un cannocchiale da puntamento Tasco® Air Gun. Questi cannocchiali sono progettati specificamente per resistere alle sollecitazioni e al contraccolpo delle armi ad aria compressa, sia che si tratti di fucili pneumatici, a pistone a molla o a CO2.
Página 24
ed evita che gli occhi si affatichino quando si utilizza il cannocchiale per lunghi periodi di tempo. A questo scopo, tenere il cannocchiale a 7,5-10 cm di distanza dall’occhio e puntarlo verso il cielo aperto o un’altra area completamente illuminata, ad esempio una parete verniciata di un solo colore.
Página 25
è stata impostata correttamente, il punto di mira non dovrebbe cambiare. Un metodo alternativo consiste nel guardare attraverso il cannocchiale e ruotare l’AO fino a quando il bersaglio non risulti perfettamente a fuoco a qualsiasi distanza. PUNTAMENTO PRELIMINARE Eseguire il puntamento preliminare del cannocchiale con il fucile prima di portarlo al poligono per l’azzeramento per evitare di sprecare denaro e forze.
• Controllare che sul sistema di montaggio vi sia una distanza sufficiente tra la campana dell’obiettivo e la canna. • Controllare che le munizioni utilizzate siano dello stesso tipo e dello stesso peso di quelle impiegate per il puntamento. SPECIFICHE TECNICHE TAR432 4x32 Truplex .25 MOA per...
Página 27
GARANZIA LIMITATA A VITA Si garantisce che questo prodotto Tasco® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile.