Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
RUS
RO
H
HR
SLO
SK
SRB
BG
GR
S
FIN
TR
Abb. ähnlich
03 070 18-0000 / -0100 / -0200 / -1000 / -5000 / -5100 / -7000 / -7100 / -7200
Bedienungsanleitung für Klapptisch
03 070 16-0000 / -1000 / -2000 / -5000 / -7000
03 070 17-0000 / -0100 / -1000 / -5000 / -5100 / -7000 / -7100
03 070 20-0000 / -1000 / -2000 / -5000 / -7000
03 070 26-0000 / -0200 / -1000 / -5000 / -7000 / -7200
03 070 12-0000 / -1000 / -5000 / -7000
03 070 13-0000 / -1000 / -5000 / -7000
03 070 15-0000 / -1000 / -5000 / -7000
03 070 21-0000 / -1000 / -5000 / -7000
Art.-Nr.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kettler 03 070 12-0000

  • Página 1 Abb. ähnlich Bedienungsanleitung für Klapptisch Art.-Nr. 03 070 12-0000 / -1000 / -5000 / -7000 03 070 13-0000 / -1000 / -5000 / -7000 03 070 15-0000 / -1000 / -5000 / -7000 03 070 16-0000 / -1000 / -2000 / -5000 / -7000...
  • Página 2 Um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden, sollte darauf geachtet werden, dass Gegenstände nicht auf der Tischplatte verschoben werden, dies betrifft insbesondere Steingut, Glas, etc. oder mit Besteck auf der Platte hantiert wird. Die erworbenen KETTLER-Freizeitmöbel verlangen einen pfleglichen Umgang, damit Sie langfristig Freude an den Produkten haben.
  • Página 3 Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge- rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG www.kettler.net...
  • Página 4: Year-Warranty

    Please be aware that painted/varnished surfaces can be damaged by sunscreens. If the surface of your KETTLER leisure furniture comes into contact with sunscreen, the surface is to be cleaned without delay as described above. Only in this way can lasting discolouration of the sur- face by the ingredients of the sunscreen be prevented.
  • Página 5 „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER GB Ltd.
  • Página 6 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre récla- mation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l'achat.
  • Página 7 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un cen- tre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Página 8 LET OP! denk er a.u.b. aan, dat lakoppervlakken door zonnebrandmiddel aangetast kunnen wor- den. Komt het oppervlak van uw KETTLER tuinmeubel met zonnebrandmiddel in contact, dient het oppervlak direct zoals hierboven beschreven gereinigd te worden. Alleen op die manier kunnen permanente verkleuringen van het oppervlak door bestanddelen van het zonnebrandmiddel verme- den worden.
  • Página 9 Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). KETTLER Benelux B.V.
  • Página 10 Tenga en cuenta que las superficies barnizadas pueden deteriorarse a través de pro- tectores solares. Si la superficie de su mueble para exteriores KETTLER entrara en contacto con pro- tectores solares, límpiela en seguida como se describe anteriormente. Solo así evitará decolora- ciones de la superficie a causa de los ingredientes de los protectores solares.
  • Página 11 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máqui- na, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Página 12 ■ Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consiglia- mo di utilizzare i prodotti per la cura e la pulizia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordi- ne dei pezzi di ricambio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Página 13 Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). e + h Services AG Industriestraße 14...
  • Página 14 ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opraco- wanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o prze- strzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środków.
  • Página 15 Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urząd- zenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o ul.
  • Página 16 čisticí prostředky na bázi chlóru. ■ Používejte pro pravidelné ošetřování, čištění a údržbu naše ošetřující a čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro nábytek pro volný čas společnosti KETTLER (viz objednání náhradních dílů), které lze zakoupit ve specializované prodejně. Dodržujte prosím příslušný návod na ošetřování. POZOR! K zakrytí...
  • Página 17 Jestliže je potřeba dodat odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné při objednání náhradního dílu uvést doplněním „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné lik- vidaci (místní sběrna). Life Sport s.r.o.
  • Página 18: Indicações Importantes

    Garantia de 2 anos ■ A KETTLER garante que o presente produto foi fabricado a partir de materiais de elevada qualida- de e com extremo cuidado. Se mesmo assim verificar falhas, apresente a sua reclamação acom- panhada do recibo junto do seu agente autorizado. A garantia tem início a partir da data de com- pra.
  • Página 19 Jestliže je potřeba dodat odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné při objednání náhradního dílu uvést doplněním „s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné lik- vidaci (místní sběrna). Ad Hoc Supplier...
  • Página 20 щетки. Запрещено использовать абразивные чистящие средства, ацетон (средство для снятия лака) или чистящие средства на хлорной основе. ■ Для регулярного ухода, очистки и обслуживания используйте специально разработанное средство для очистки и ухода за мебелью для отдыха KETTLER (см. заказ запасных частей), которое можно приобрести...
  • Página 21 Запчасти, соединяемые с помощью резьбы, поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ фразу Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный пункт сбора.
  • Página 22: Ro Indicaţii Importante

    Reţineţi faptul că suprafeţele vopsite pot fi atacate de produsele de protecţie solară. În cazul în care suprafaţa mobilierului dvs. KETTLER de agrement intră în contact cu produse de pro- tecţie solară, suprafaţa trebuie curăţată imediat conform descrierii de mai sus. Numai în acest mod poate fi evitată...
  • Página 23 înşurubării. Dacă este nevoie de şuruburi speciale, atunci la comandarea piesei de schimb veţi face menţiunea „cu materiale pentru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, reciclaţi-l corespun- zător (la Centrul de colectare).
  • Página 24: Fontos Útmutatások

    2 év törvényi szavatosság ■ A KETTLER szavatolja, hogy ez a termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával és a lehető leg- nagyobb gondossággal készült. Amennyiben mégis hibák merülnek fel, akkor reklamációjával a blokk felmutatásával forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A törvényi szavatos- ság a vásárlás napjával kezdődik.
  • Página 25 ■ A sérült alkatrészek veszélyeztethetik az Ön biztonságát és csökkenthetik a termék élettartamát. Ezért a sérült alkatrészeket azonnal cserélje ki. Szükség esetén csak eredeti KETTLER pótalkatrésze- ket használjon. ■ A szakszerűtlen javítás és szerkezeti módosítás (az eredeti alkatrészek szétszerelése, az előíráso- knak nem megfelelő...
  • Página 26: Važne Napomene

    POZOR! Ne upotrebljavajte plastičnu foliju za pokrivanje namještaja za slobodno vrijeme KETTLER. Plastične folije te pokrivači za stol ili kompleti od plastike mogu sadržavati sredstva za omekšavanje kod kojih se u određenim uvjetima ne može isključiti kemijska reakcija s plastičnim dijelovima (posebno stolnim pločama).
  • Página 27 Važno: Zamjenski dijelovi obično se računaju i isporučuju bez vijčanoga materijala. Ako postoji pot- reba za odgovarajućim vijčanim materijalom, trebate dodatno navesti „s vijčanim materijalom“ pri narudžbi zamjenskih dijelova. Upute za odlaganje Proizvode tvrtke KETTLER možete reciklirati. Nakon isteka trajanja životnoga ciklusa na odgovarajući način odložite uređaj (na lokalno odlagalište).
  • Página 28 2 leti zakonske garancije ■ KETTLER garantira, da je bil ta izdelek narejen iz zelo kako vostnih materialov in zelo skrbno. Če kljub temu pride do napak, pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu trgovcu. Zakonska garancijski rok začne teči z datumom nakupa. Z odpravljanjem škode, se ne obnovi pravica iz garancije.
  • Página 29 . Če obstaja potreba po odgovarjajočem vijačnem materialu, je potrebno doda- ti pri naročilu nadomestnih delov opombo “z vijačnim materialom” . Napotek za odstranjevanje Proizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je naprava izrabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno mesto za odpadke).
  • Página 30: Dôležité Upozornenia

    Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu. Zákonná záruka začína plynúť dňom kúpy. Po odstránení škôd sa nárok na záruku neobnovuje.
  • Página 31 Dôležité: Náhradné diely, ktoré sa majú zaskrutkovať, sa účtujú a dodávajú zásadne bez skrutkového materiálu. Ak budete potrebovať príslušný skrutkový materiál, treba to uviesť pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odovzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa).
  • Página 32 Uzmite u obzir da na lakirane površine utiče i sredstvo za zaštitu od sunca. Ukoliko površina KETTLER -ovog rekreativnog nameštaja dođe u dodir sa sredstvima za zaštitu od sunca, površinu treba odmah očistiti na opisani način. Samo tako se mogu sprečiti trajne promene boje površine izazvane sastojcima u sredstvu za zaštitu od sunca.
  • Página 33 . Če obstaja potreba po odgovarjajočem vijačnem materialu, je potrebno doda- ti pri naročilu nadomestnih delov opombo “z vijačnim materialom” . Napotek za odstranjevanje Proizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je naprava izrabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno mesto za odpadke).
  • Página 34 Обърнете внимание на това, че лакираните повърхности могат да се повредят от средства за слънцезащита. Ако повърхностите на Вашите мебели за свободното време KETTLER влязат в контакт със средства за слънцезащита, те трябва да се почистят незабавно, както е описано по-горе. Само така могат да се предотвратят...
  • Página 35 доставят без материали за завинтване. В случай на необходимост от материали за завинтване, при поръчката на резервни части това трябва да се укаже чрез добавяне на Продуктите KETTLER подлежат на рециклиране. В края на периода на употреба изхвърлете уреда съгласно разпоредбите (местната служба за събиране на отпадъци).
  • Página 36 Παρακαλούµε να έχετε υπόψη σας, ότι οι λακαρισµένες επιφάνειες µπορεί να προσβληθούν από αντηλιακό. Σε περίπτωση που η επιφάνεια του επίπλου σας ελεύθερου χρόνου από την KETTLER έρθει σε επαφή µε αντηλιακό, πρέπει να την καθαρίσετε χωρίς καθυστέρηση, όπως περιγράφηκε πιο πάνω. Μόνο έτσι µπορείτε να αποφύγετε µόνιµες...
  • Página 37 πρόσθετες παροχές εγγύησης, επιπλέον της νοµικά προβλεπόµενη εγγύησης. Τα είδη αυτά επισηµαίνονται αντίστοιχα στον εκάστοτε εν ισχύει κατάλογο επίπλων ελεύθερου χρόνου καθώς και στις σχετικές µε τα προϊόντα απεικονίσεις στον ιστότοπο www.kettler.net. Οι κανονισµοί σχετικά µε την εγγύηση καθώς και οι όροι της εγγύησης µπορεί να διαφέρουν...
  • Página 38: Viktiga Informationer

    För att undvika repor och andra skador bör man inte föra porslin och andra föremål fram och tillbaka över bordsskivan (framför allt stengods och glas etc.) eller hantera med bestick på själva bordsskivan. De nya fritidsmöblerna från KETTLER kräver god skötsel för att du ska ha glädje av dem under lång tid.
  • Página 39 är det viktigt att du anger detta med tillägget “med fasts- kruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) MERX TEAM AB...
  • Página 40 2 vuoden lakimääräinen takuu ■ KETTLER takaa, että tuote on valmistettu korkealaatuisia materiaaleja hyödyntäen ja mitä suurim- malla huolellisuudella. Mikäli tästä huolimatta tuotteessa saattaisi esiintyä puutteita, esitä moite myyjälle yhdessä kuitin kanssa. Lakimääräinen takuu alkaa ostopäivästä lukien. Puutteiden korjaa- minen ei uusi takuuvaatimusta.
  • Página 41 ■ Vaurioituneet osat voivat vaarantaa turvallisuutesi ja lyhentää tuotteen käyttöikää. Vaihda tästä syy- stä vaurioituneet osat heti uusiin. Käytä tarvittaessa vain alkuperäisiä KETTLER varaosia' ■ Asiantuntemattomasti suoritetuista korjauksista ja rakennemuutoksista (alkuperäisten osien purkami- nen, ei hyväksyttyjen osien asentaminen jne.) voi aiheutua vaaroja käyttäjälle. Mikäli jälkeenpäin haluat ostaa erillisiä...
  • Página 42: Önemli Bilgiler

    Belirtilen muamele- ve koruma tavsiyelerinin dikkate alınmaması durumunda, şikayet için herhangi bir neden bulunmamaktadır. KETTLER, hobi mobilyaları ürün yelpazesinden belli başlı ürünler için yasal olarak şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmaktadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobi- lyaları...
  • Página 43 Vida malzemelerine de ihtiyaç duyulduğu takdirde, yedek parça siparişine "vida malzemeleri ile birlikte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz.
  • Página 44 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – H – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz – F – Gabarit pour système de serrae – HR – Pomoć za mjerenje vijaka – NL – Meethulp voor schroefmateriaal – SLO – Merilni pripomoček za material za pri- vijanje –...
  • Página 45 Checkliste – GB – Checklist (contents of packaging) – H – (Csomagolás tartalmának) ellenőrző listája – F – Liste de vérification (contenu de l’em- ballage) – HR – Kontrolni popis (sadržaj pakovanja) – NL – Checklist (verpakkingsinhoud) – SLO – Kontrolni seznam (vsebina embalaže) –...
  • Página 46 Checkliste 0307020-, 0307021-, 0307026- M6x55 3,9x9,5 M6x45...
  • Página 47 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – RO – Indicaţii privind manipularea –...
  • Página 48 A 2x ø10x20 M6x55 A 4x M6 ø10x20 M6x55...
  • Página 49 M6x45 M6x55...
  • Página 51 3.9x9.5...
  • Página 52 „klick“ „klick“ „klick“ „klick“...
  • Página 53 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – RO – Indicaţii privind manipularea –...
  • Página 54 – RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria – H – Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám Heinz Kettler GmbH & Co. KG – HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja Hauptstrasse 28 – SLO – Primer tipske ploščice – serijske številke D 59463 Ense Parsit –...
  • Página 55 Ersatzteilbestellung – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje. – P – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia. –...
  • Página 56 Ersatzteilbestellung 0307012-0000 0307012-1000 0307012-5000 0307012-7000 silber/eisengrau champ./mocca weiß eisengrau ø 70 cm ø 70 cm ø 70 cm ø 70 cm 94610679 94610679 94610678 94610679 95350619 95350620 95350621 95350622 70102689 70102689 70102704 70102689 70102688 70102688 70102703 70102688 95307012-000 95307012-100 95307012-500 95307012-700 95588741 95588741...
  • Página 57 Ersatzteilbestellung...
  • Página 58 Ersatzteilbestellung 0307016-2000 0307016-5000 0307016-7000 0307016-0000 0307016-1000 silber/eisengrau champ./mocca bronze/mocca weiß eisengrau ø 100 cm ø 100 cm ø 100 cm ø 100 cm ø 100 cm 94610679 94610679 94610679 94610678 94610679 95350623 95350624 95350688 95350625 95350626 70102689 70102689 70102689 70102704 70102689 70102688 70102688...
  • Página 59 Ersatzteilbestellung 0307017-0100 0307017-5100 0307017-7100 silber/eisengrau SL weiß SL eisengrau SL ø 115 cm ø 115 cm ø 115 cm 94610679 94610678 94610679 95350635 95350637 95350638 70102689 70102704 70102689 70102688 70102703 70102688 95307017-010 95307017-510 95307017-710 95588741 95588740 95588741 70111722 70111710 70111722 0307018-0100 0307018-5100 0307018-7100...
  • Página 60 Ersatzteilbestellung 0307020-0000 0307020-1000 0307020-2000 0307020-5000 0307020-7000 silber/eisengrau champ./mocca bronze/mocca weiß/weiß eisengrau 140x95 cm 140x95 cm 140x95 cm 140x95 cm 140x95 cm 94610679 94610679 94610679 94610678 94610679 95350631 95350632 95350689 95350633 95350634 70102689 70102689 70102689 70102704 70102689 70102688 70102688 70102688 70102703 70102688 95307020-000 95307020-100 95307020-200 95307020-500 95307020-700 92320827...
  • Página 61 Ersatzteilbestellung...
  • Página 62 Ersatzteilbestellung – D – Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen keinen Reklamationsgrund dar. – GB – Colours may vary with repeat orders and this does not constitute grounds for complaint. – F – Des écarts de coloris sont possibles lors de commandes ultérieures et ne sont pas motif à réclamation.
  • Página 63 Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – H – Ápolószerek és tartozék – F – Produits d'entretien et accessoires – HR – Sredstva za njegu i pribor – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – SLO – Sredstva za nego in pribor –...
  • Página 64 Obavljene su kontrola rada, kao i vizuelna kontrola. – BG – С настоящото потвърждавам пълнотата и правилното функциониране на опакованата стока. Извършена е проверка на функционирането, както и визуален контрол. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...