Índice 1 Introducción.....................6 1.1 Aplicaciones principales y área de medición..........7 1.1.1 Aplicaciones principales..............7 1.1.2 Área de medición................7 1.2 Volumen de entrega................8 1.3 Condiciones de servicio................8 2 Manual......................9 2.1 Grafías....................9 2.2 Campos de texto..................9 3 Descripción del aparato y proceso de medición..........10 3.1 Dispositivo de impacto modelo D............10 3.1.1 Modelos especiales de dispositivos de impacto......10 3.2 Procedimiento Leeb para la medición de la dureza......12...
Página 4
8.5 Transferencia de datos al PC...............28 8.5.1 Instalación del programa..............29 8.5.2 Establecer la conexión con el dynaROCK II........29 8.5.3 Transferencia a los grupos guardados en dynaROCK II....30 8.5.4 Transferencia de los valores de medición........31 9 Configuración del sistema ................31 9.1 Idioma....................31 9.2 Tiempo....................31...
D, DC y G). Una alarma acústica indicando el valor límite, facilita el análisis. El dynaROCK II dispone de una memoria de valores de medición en la cual se pueden guardar hasta 500.000 valores con fecha, hora y parámetros de medición.
INTRODUCCIÓN 1.1 Aplicaciones principales y campo de medición 1.1.1 Aplicaciones principales Piezas de trabajo pesadas • Piezas moldeadas • Análisis de daños en los recipientes a presión, turbogeneradores a • vapor y otros equipos Cojinetes y otras piezas • Máquinas con montaje y componentes fijos •...
INTRODUCCIÓN 1.2 Componentes incluidos Nº Artículo Número Observación Componentes 1 Aparato básico estándar 2 Dispositivo de impacto Cable incluido modelo D 3 Bloque de comparación de durezas 4 Cepillo de limpieza 5 Manual 6 Maletín 7 Cable de interfaz 8 Adaptador de carga USB Accesorios 9 Diversos dispositivos...
MANUAL 2 Manual 2.1 Grafías Elementos de manejo Elementos de manejo TECLA Teclas Texto estándar Descripciones y explicaciones en forma de texto Avisos importantes Avisos y observaciones importantes 2.2 Campos de texto Las explicaciones de las funciones y los Elementos de manejo elementos de manejo están encuadradas en color azul.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y PROCESO DE MEDICIÓN 3 Descripción aparato proceso medición 3.1 Dispositivo de impacto modelo D 1 - Botón de activación 2 - Asa del dispositivo 3 - Tubo guía 4 – Cápsula de la bobina 5 - Anillo de colocación 6 –...
Página 11
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y PROCESO DE MEDICIÓN Modelo DC : Dispositivo de impacto extremadamente corto para las mediciones en lugares o tubos inaccesibles Modelo C : Dispositivo con escasa energía de impacto, por ejemplo para mediciones en las piezas con una superficie endurecida. La profundidad de las huellas comprende aproximadamente la mitad que en el dispositivo de impacto D, aunque los requisitos de calidad de la superficie son mayores.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y PROCESO DE MEDICIÓN 3.2 Procedimiento Leeb para la medición de la dureza El procedimiento de medición empleado aprovecha la diferencia entre la velocidad de choque y la velocidad de rebote de un cuerpo de impacto pequeño. Éste es disparado sobre la superficie de prueba con una energía definida con precisión.
INDICACIONES GENERALES DE USO 4 Indicaciones generales de uso 4.1 Teclas Conexión/desconexión del aparato. Modifica la dirección del impacto. Modifica la escala de dureza. Modifica el material. Eliminar el último punto de medición Mostrar estadística En el menú principal Teclas del cursor Con las teclas se seleccionan los puntos del menú...
INDICACIONES GENERALES DE USO 4.2 Barra de estado En la barra de estado arriba en la ventana se muestran el estado de carga de la batería y la hora. 4.3 Los menús El menú se compone de una lista de puntos de menú disponibles y una barra que identifica el punto del menú...
Página 15
INDICACIONES GENERALES DE USO Bajo los símbolos se encuentra una barra con botones de control. Estos botones están asignados del siguiente modo: Cambio entre mayúsculas y minúsculas Aceptar el texto y cerrar la ventana de entrada de texto Cancelar Cerrar la ventana de entrada del texto sin aceptar el texto El campo que se está...
INDICACIONES GENERALES DE USO 4.5 El campo numérico El campo numérico está destinado a la introducción de las cifras. Se compone de varios puntos que se pueden modificar individualmente y de una marca, el cursor, desplazable con las teclas del cursor ◄ y ► dentro del campo numérico.
Página 17
REALIZACIÓN DE UNA MEDICIÓN prueba). – La prueba ha de ser estable y estar colocada a ras de la superficie En el caso de las mediciones en chapas grandes, barras largas o piezas de • trabajo curvadas, el impacto del dispositivo puede provocar vibraciones o pequeñas deformaciones que ocasionan errores de medición incluso si el peso de la prueba corresponde a las prescripciones incluidas en la 5 (en la página 42 del anexo).
Se pueden entregar bloques de comparación de la dureza con certificado DKD en tres durezas diferentes. Si los valores de medición de dynaROCK II difieren de la dureza del bloque de comparación, se deberá calibrar el aparato. 5.2.1 Puesta en servicio Conectar el dispositivo de impacto •...
REALIZACIÓN DE UNA MEDICIÓN 5.2.3 Colocación del dispositivo de impacto Presione el anillo de colocación del dispositivo de impacto fijo y sin oscilaciones sobre el objeto de prueba. La dirección de impacto ha de corresponderse con la dirección ajustada. 5.2.4 Medición Presione el botón de activación en la parte superior del dispositivo de impacto.
REALIZACIÓN DE UNA MEDICIÓN La medición se habrá completado cuando se emita una señal acústica. Si fuera necesario convertir la dureza Leeb en otra escala de dureza, se deberá realizar una prueba de comparación para obtener un factor de conversión adaptado para el material correspondiente. Con un durómetro Leeb bien calibrado y otro durómetro conforme a la escala de dureza deseada se realizan mediciones sobre la misma prueba.
MANEJO DEL APARATO 6.2.1 Descripción de la ventana de medición Indicador de estado de Muestra la carga restante de las baterías. carga: Hora: Hora actual Valor de medición: Valor de medición Escala de dureza: Escala de dureza actual Material: Material actual Modelo del dispositivo Modelo del dispositivo de impacto conectado de impacto:...
MANEJO DEL APARATO decimales. Si el valor de medición se encuentra dentro de los límites de tolerancia, se emite un sonido, en caso contrario dos sonidos breves. 6.2.3 Asignación de teclas de la ventana de medición Modifica la dirección del impacto SCALE Modifica la escala de dureza.
MANEJO DEL APARATO Si se modifican la escala de dureza o el material pulsando una tecla en la ventana de medición, se restaurará la estadística. 6.3.1 Visualización de la estadística La evaluación estadística se realiza en cuanto se ha efectuado el número de mediciones ajustado en los parámetros de medición o se ha pulsado la tecla STAT.
La ventana de la estadística se cierra con la tecla ESC. 7 Parámetro de medición 7.1 Descripción Tras conectar el dynaROCK II estará activada siempre la última combinación de parámetros de medición empleada. Los parámetros de medición al detalle: D i r e c c i ó n d e l im p a c t o : La dirección del impacto se ajusta con ayuda de...
Página 25
PARÁMETRO DE MEDICIÓN activará una señal acústica (2 tonos breves) durante la medición. Si el valor de medición se encuentra dentro de los límites, un sólo tono indicará que la medición se ha realizado satisfactoriamente. Si se ha registrado el valor 0 para los límites inferior y superior, no se comprobará...
PARÁMETRO DE MEDICIÓN 7.2 Administración de los conjuntosde parámetros de medición Se guardarán: El nombre asignado El material La escala de dureza El límite inferior y superior del resultado "BUENO" La impresión del protocolo (encendido o apagado) ...
ENTER. 8 Funciones de la memoria En el dynaROCK II se pueden guardar aproximadamente hasta 500.000 valores de medición. Los valores de medición se organizan en series de medición (grupos).
8.5 Transferencia de datos al PC Se puede acceder a las series de medición guardadas con la ayuda del programa de transferencia de datos del PC incluido en el volumen de entrega. Para ello es necesario conectar el dynaROCK II al ordenador mediante USB.
FUNCIONES DE LA MEMORIA El dynaROCK II se registra en el PC automáticamente como puerto de serie. 8.5.1 Instalación del programa Durante la instalación del programa remoto dynaROCK, se registra un controlador para la interfaz, de forma que el aparato sea detectado al conectarlo por primera vez.
FUNCIONES DE LA MEMORIA De la lista de los grupos de datos ('dynaROCK II measurement series') se puede seleccionar el grupo que se ha de transferir al PC. Tras presionar el botón 'Transfer series', se ha de seleccionar el directorio en el cual se ha de guardar el archivo.
Durante el registro de los valores de medición no se pueden transferir los grupos y no se puede cancelar la conexión con el dynaROCK II. Para ello ha de finalizar la medición en primer lugar.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 9.4 Configuración 9.4.1 Formato de fecha Bajo el punto del menú Sistema / Configuración / Formato de fecha puede ajustar el formato en el cual se introduce y se muestra la fecha. Las letras del formato indican: Día AAA: Año...
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Seleccione: Abrir diálogo Si se ha de seleccionar el nuevo material en un diálogo. Material siguiente Si se ha de establecer automáticamente el material al siguiente material válido. 9.4.4 Pregunta: guardar los valores como grupo nuevo En el submenú Systema / Configuración / Guardar grupo se puede establecer si al final de la medición se ha de activar la pregunta, de que si los...
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 9.5 Ajustes de fábrica Con ayuda del punto del menú Sistema / Ajustes de fábrica se pueden restablecer los parámetros de medición actuales y el formato de fecha a los valores estándar. 9.6 Información del sistema En el punto del menú Sistema / Info se muestra la información del sistema.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Tras emplear el dispositivo de impacto se deberá soltar el muelle. • ¡Para la limpieza del dispositivo de impacto no se pueden emplear • lubricantes! Si el error de medición del aparato en las mediciones en el bloque de comparación de la dureza suministrado es superior a 2 HRC, se deberá...
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN 13 Información sobre eliminación Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet Altbatterien zu ei- ner geeigneten Sammelstelle/Verkaufsstelle/Versandlager zu bringen. Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Pb, Cd und Hg bezeichnet Inhaltsstoffe die oberhalb der gesetzli- chen Werte liegen.
Página 37
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN 13.4 Español Los usuarios están obligados por ley a depositar las pilas viejas en un punto de recogida adecuado /punto de venta/centro de envío. El contenedor de basura tachado significa: la pilas no deben desecharse en la basura doméstica.
DATOS TÉCNICOS 14 Datos técnicos Área de medición 170 HLD hasta 960 HLD Dirección del impacto 360° Escala de dureza HL, HB, HRB, HRC, HV, HS y resistencia a la tracción Estadística Valor medio, mínimo, máximo, diferencia estándar. Se pueden eliminar los valores extremos. Pantalla LCD 320x240 píxeles, 65536 colores Memoria de datos...
Página 39
DATOS TÉCNICOS Modelo Dureza del bloque de Error del valor Nº dispositiv comparación de Repetitividad de medición o de dureza Leeb impacto 760 ±30 HLD ±6 HLD 6 HLD 530 ±40 HLD ±10 HLD 10 HLD 760 ±30 HLDC ±6 HLDC 6 HLD 530 ±40 HLDC ±6 HLDC...
ANEXO 15 Anexo Material Escala de Dispositivo de impacto dureza D / DC D+15 20,0 – 68,4 20,0 – 68,4 20,0 – 68,4 20,0 – 68,4 38,4 – 99,5 38,4 – 99,5 38,4 – 99,5 47,7 – 99,9 38,4 – 99,5 Acero y 81 –...
Página 41
ANEXO cobre-cinc) Bronce 60 – 290 (aleaciones de cobre-aluminio / cobre-cinc) Aleaciones de 45 – 315 cobre Tabla 3: Modelo del DC/D/ DL D+15 dispositivo de impacto Energía del impacto 11 mJ 11 mJ 2,7 mJ 90 mJ Masa del cuerpo de 5,5 g /DL: 7,2 g 7,8 g 3,0 g...
Página 42
ANEXO Modelo del DC/D/ DL D+15 dispositivo de impacto Superficie Aspereza Ra / Rt 2 µm/10 µm 2 µm/10 µm 0,4 µm / 2,5 7 µm / 30 µm clase ISO µm N5 Peso mínimo de la prueba Para la medición >...
Página 43
ANEXO Nº Modelo Boceto del anillo de Observaciones colocación para superficies convexas Z10-15 R10 - R15 para superficies convexas Z14.5-30 R14,5 - R30 para superficies convexas Z25-50 R25 - R50 para superficies cóncavas HZ11-13 R11 - R13 para superficies cóncavas HZ12.5-17 R12,5 - R17 para superficies cóncavas...