AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
•
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
•
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE, DE COMMOTION OU D'ÉLECTROCUTION, S'ASSURER QUE LE SOCLE ET LES CÂBLES DE CONNEXION NE SONT PAS RACCORDÉS À UNE SOURCE
DE COURANT DURANT L'INSTALLATION.
•
POUR RACCORDER LES SOCLES DE 30 A, ON DOIT SE SERVIR DE CÂBLES DE CALIBRE 10 AWG OU PLUS GROS.
•
POUR RACCORDER LES SOCLES DE 50 A, ON DOIT SE SERVIR DE CÂBLES DE CALIBRE 6 AWG OU PLUS GROS.
•
NE JAMAIS EMPLOYER DE CÂBLES D'UNE GROSSEUR INFÉRIEURE À CELLE PRESCRITE.
REMARQUE : les constructeurs de bateaux qui installent des socles d'alimentation doivent observer les Federal Regulations américaines en se conformant aux normes du American Boat and Yacht Council (ABYC
E-8-1985), de la National Fire Protection Association (NFPA 302-1987 pour les embarcations motorisées commerciales et de plaisance) et de la United States Coast Guard (USCG titre 33, chapitre 1, CFR, partie 183).
Éléments livrés avec les socles de 30 A :
un joint d'étanchéité en caoutchouc et une coupelle arrière dotée d'un détendeur.
Éléments livrés avec les socles de 50 A :
un joint d'étanchéité en caoutchouc, une coupelle arrière dotée d'un détendeur et d'un écrou, d'une pièce de détendeur optionnelle et d'une bague en caoutchouc (non assemblée).
PROCÉDURE D'INSTALLATION :
1.
Déterminer l'emplacement du socle d'alimentation. Marquer le contour du joint d'étanchéité compris, de même que le centre du cercle intérieur.
2.
Au moyen d'une scie cylindrique de 2 3/4 po (7,0 cm), découper le contour circulaire préalablement marqué.
3.
Insérer le socle dans l'ouverture et marquer l'emplacement des quatre trous de vis/boulons.
4.
Retirer le socle et percer les trous à l'aide d'une mèche de 1/8 po (0,3 cm).
5.
Acheminer le câble interne dans l'ouverture.
Socles de 30 A SEULEMENT : retirer la coupelle arrière. Dévisser les deux vis de la coupelle et retirer le détendeur. Acheminer le câble d'alimentation dans l'ouverture de la coupelle.
Socles de 50 A SEULEMENT : retirer la coupelle arrière. Desserrer l'écrou du détendeur situé sur la partie postérieure de la coupelle. Acheminer le câble d'alimentation dans l'écrou et le détendeur de la
coupelle. REMARQUE : pour les plus gros câbles, on peut se servir de la rondelle et de la pièce de détendeur optionnelle. Le cas échéant, retirer l'écrou et le détendeur situés sur la partie postérieure de la
coupelle. Placer la rondelle et la pièce à cet endroit. Remettre l'écrou en le serrant légèrement. Acheminer le câble d'alimentation dans l'ouverture de la coupelle.
6.
Acheminer le câble à travers le joint d'étanchéité.
7.
Dégainer le câble sur 1 1/2 po (3,8 cm).
8.
Dénuder chaque conducteur sur 5/8 po (1,5 cm). S'assurer que les fils soient exempts de corrosion. NE PAS en souder les extrémités. Entortiller fermement les brins de chaque conducteur. Insérer les fils dans les
orifices appropriés à l'arrière du socle.
MISE EN GARDE : LES CONDUCTEURS DOIVENT ÊTRE COMPLÈTEMENT INSÉRÉS DANS LES ORIFICES. LES BORNES DOIVENT SE SERRER SUR LES CONDUCTEURS DÉNUDÉS, NON SUR LEUR
ISOLANT. COUPER TOUS LES BRINS QUI DÉPASSENT..
Dispositifs trifilaires de 125 V : noir (X) = charge (125 V);
blanc (W) = neutre;
vert (G) = terre
9.
Serrer les bornes à vis comme suit :
Dispositifs de 30 A : couple de 14 à 16 po-lb.
Dispositifs de 50 A : couple de 22 à 25 po-lb.
REMARQUE : NE PAS se servir d'un tournevis électrique ou pneumatique pour serrer les bornes.
10. Assemblage du socle et de la coupelle arrière :
Socles de 30 A : glisser la coupelle sur les connexions terminales du socle. Aligner les quatre saillies arrière de la coupelle avec les quatre encoches du couvercle. Fixer la coupelle sur la partie postérieure
du couvercle. S'assurer qu'elle est bien insérée. Fixer le détendeur sur la coupelle au moyen des deux vis préalablement retirées. Serrer le détendeur jusqu'à ce que le câble soit bien assujetti. NE PAS TROP
SERRER.
Socles de 50 A : glisser la coupelle sur les connexions terminales et fixer le tout au moyen des deux vis sur la face du socle. Serrer l'écrou arrière du détendeur à l'aide d'une clé de 1 5/8 po (4,1 cm).
11. Poser le joint d'étanchéité et le socle sur l'ouverture. Aligner les trous et fixer le tout à la surface de montage au moyen de quatre vis/boulons en acier inoxydable (non compris). L'installation est terminée.
ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES:
•
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS
•
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
•
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, ASEGURESE QUE LA ENTRADA Y LOS CABLES CONECTADOS NO ESTEN CONECTADOS A LA CORRIENTE DURANTE LA INSTALACION!
•
PARA ENTRADAS DE 30 AMP USE SOLO CABLE DE 10 AWG O MAYOR.
•
PARA ENTRADAS DE 50 AMP USE SOLO CABLE DE 6 AWG O MAYOR.
•
NO USE CABLE DE CALIBRE MAS PEQUEÑO.
NOTA: La instalación de las entradas de energía por parte de los constructores de barcos requiere cumplir con los Reglamentos Federales en conformidad con los requerimientos estándar establecidos en E-8-1985
del Consejo Americano de Yates y Barcos (ABYC), con No. 302-1987 NFPA de la Asociación de Protección Nacional contra Incendios para motores de deporte y comerciales y con los reglamentos del Título 33,
Capítulo 1, CFR, Parte 183 de la Guardia Costera de Estados Unidos (USCG).
Entrada de energía de 30 amperios encerrada con:
(1) Arandela de hule sellada y (1) cubierta posterior ensamblada con una abrazadera protectora contra tirones.
Entrada de energía de 50 amperios encerrada con:
(1) Arandela de hule sellada y (1) cubierta posterior ensamblada con una abrazadera y tuerca protectora contra tirones, (1) inserto opcional protector contra tirones y (1) buje de hule (sin ensamblar).
PARA INSTALAR:
1.
Determinar la posición de montaje de la entrada de energía. Use la arandela de hule sellada incluida con su entrada, marque un esquema básico de la arandela y del centro del círculo interior.
2.
Usando un cortador de 2-3/4", corte un orificio circular central.
3.
Coloque su entrada en la abertura nueva y marque los (4) orificios de montaje para los tornillos/pernos.
4.
Saque la entrada de la abertura y usando de una broca de 1/8" perfore (4) orificios de montaje para los tornillos/pernos.
5.
Pase el cable interior a través de la nueva abertura.
SOLO para las entradas de 30 Amp.: Quite la cubierta posterior de la entrada. Destornille los (2) tornillos de la cubierta posterior y retire la abrazadera protectora contra tirones. Pase el cable de alimentación a
través de la abertura de la cubierta posterior.
SOLO para las entradas de 50 Amp.: Quite el ensamble de la cubierta posterior de la caja. Afloje la tuerca protectora contra tirones del cable, en la parte final de la cubierta posterior. Pase el cable de
alimentación a través de la tuerca y abrazadera en la cubierta posterior. NOTA: Se proporciona en forma opcional un inserto y buje protector contra tirones para cable más grande. Cuando use un inserto y buje
protector contra tirones, quite la tuerca y la abrazadera de la parte final de la cubierta posterior. Coloque el inserto y buje protector contra tirones en la parte final de la cubierta posterior. Una vez que el inserto y
buje protector contra tirones estén en su lugar, vuelva a montar la tuerca sin apretar en la parte final de la cubierta posterior. Pase el cable de alimentación a través de la abertura de la cubierta posterior.
6.
Pase el cable a través de la ménsula de hule sellada.
7.
Pele 1-1/2" del forro del cable.
8.
Pele 5/8" del aislante de cada conductor. Asegúrese que los cables estén libres de corrosión. NO suelde los extremos del conductor. Enrosque todos los hilos de cada conductor juntos. Inserte los conductores en
el orificio adecuado y en la parte posterior de la entrada.
PRECAUCION: LOS CONDUCTORES DE COBRE DEBEN ESTAR INSERTADOS TOTALMENTE EN ORIFICIOS. LAS ABRAZADERAS DEBEN APRETADAS CON LOS CONDUCTORES PELADOS, NO CON
EL AISLANTE. CORTE CUALQUIER HILO SUELTO.
125 voltios, 3 Conductores:
Negro "X" - Carga (125V)
Blanco "W" - Neutro
Verde "G" – Tierra
9.
Apriete los tornillos terminales de cada entrada:
30 Amp: presión de 14 - 16 in-lb.
50 Amp: presión de 22 a 25 in-lb.
NOTA: NO use un destornillador eléctrico o neumático para apretar las terminales.
10. Ensamble de la cubierta posterior y entrada:
Para entrada de 30 Amp.: Deslice la cubierta posterior sobre las conexiones de las terminales de entrada. Coloque las (4) teclas en la parte posterior la cubierta
posterior en las (4) ranuras sobre la placa de la cubierta. Ensamble la cubierta posterior en la parte posterior de la placa de la cubierta. Asegúrese que la cubierta
posterior esté completamente asentada. Fije la abrazadera protectora contra tirones en la cubierta posterior con los dos (2) tornillos que quitó antes. Apriete la
abrazadera hasta que el cable esté firme. NO APRIETE DEMASIADO.
Para entrada de 50 Amp.: Deslice la cubierta posterior sobre las conexiones de las terminales de entrada y apriete usando los (2) tornillos en la cara de la entrada.
Apriete la tuerca posterior protectora contra tirones del cable con una presión 1-5/8".
11. Alinee la ménsula y la entrada en la abertura. Alinee los orificios de montaje y fije la entrada con (4) tornillos/pernos de acero inoxidable (no incluidos) a la superficie de
montaje.La instalación está terminada.
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se
indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON,
S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Socles d'alimentation
os
N
de Cat. 303SS, 503SS, 504SS
DIRECTIVES
Dispositifs quadrifilaires de 125/250 V : noir (X) = charge (125 V);)
Entradas de Energía
Nos. de Cat. 303SS, 503SS, 504SS
INSTALACION
125/250 voltios, 4 Conductores:
Negro "X" - Carga (125V)
Rojo "Y" - Carga (125V)
Blanco "W" - Neutro
Verde "G" – Tierra
SOLO PARA MEXICO
rouge (Y) = charge (125 V);
blanc (W) = neutre;
vert (G) = terre
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-93728-10-02-0A