Plantronics VISTA M12 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VISTA M12:

Publicidad

Enlaces rápidos

4920 - VISTA USER GUIDE
29/9/00
Plantronics Ltd
Plantronics France
Interface Business Park
424, La Closerie Mont d'Est
Bincknoll Lane
93194 Noisy-le-Grand Cedex
Wootton Bassett
Tel: +33 (0)1 41 67 41 41
Wiltshire
Fax:+33 (0)1 41 67 41 40
SN4 8QQ
ENGLAND
Plantronics GmbH
Tel: + 44 1793 842200
Gildenweg 7
Fax:+ 44 1793 848853
50354 Hürth
Germany
Plantronics Denmark
Tel: + 49 22 33 3990
Andersen Nexø Vej 29
Fax:+ 49 22 33 399399
2860 Søborg
Denmark
Plantronics Nordic Region
Tel: +45 39551051
Oskarsvägen 10
Fax:+45 39551052
S-702 14 Örebro
Sweden
Plantronics B.V.
Tel: + 46 19 121930
Antareslaan 9
Fax:+ 46 19 121933
2132 JE Hoofddorp
The Netherlands
Tel: +31 (0)23 5648025
Fax:+31 2356 48015
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett,
Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
Plantronics, the Plantronics name and logo design are Registered Trademarks of Plantronics, Inc.
Vista and Quick Disconnect are Trademarks of Plantronics, Inc. © 1999 Plantronics, Ltd. All rights reserved.
Printed in the U.K.
11:45am
Page 1
Plantronics Acoustics Italia SrL
Palazzo G/2, Via Roma 108
20060 Cassina dé Pecchi MI
Tel: +39 02 9511900
Fax:+39 02 9511903
Plantronics Spain
Europa Empresarial
Ctra. de la Coruña Km. 24
Edificio Londres Of. 7
Las Rozas 28230 Madrid
Tel: +34 91 640 47 44
Fax:+34 91 640 47 46
Plantronics MEEA
Sales Region
262 Regents Park Road
Finchley
London N3 3HN
Tel: +44 208 349 3579
Fax:+44 203 346 0038

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics VISTA M12

  • Página 1 Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com Plantronics, the Plantronics name and logo design are Registered Trademarks of Plantronics, Inc. Vista and Quick Disconnect are Trademarks of Plantronics, Inc. © 1999 Plantronics, Ltd. All rights reserved. Printed in the U.K.
  • Página 2 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 2 VISTA ™ UNIVERSAL MODULAR AMPLIFIER M12 User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Benutzerhinweise Manuale d’istruzioni Brukerveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning...
  • Página 3 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 3...
  • Página 4 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 4 HEADSET ADAPTER...
  • Página 5 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 5 DIAGRAM KEY Receiver Volume Control Security Cover Volumenknap Omskifterdæksel Volumeregeling Afdekklepje Réglage du volume sonore en réception Couvercle de sécurité Hörer-Lautstärkeregelung Abdeckklappe Regolatore del volume di ricezione Sportello di sicurezza Mottaksvolumkontroll Sikkerhetsdeksel Controlo do Volume do Auscultador Tampa de Segurança...
  • Página 6 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 6 FELSÖKNINGSGUIDE FÖR ADAPTER PROBLEM Uppringande personer kan inte höra mig/jag kan inte höra dem Trolig orsak Åtgärd Batteri problem Kontrollera att batteriena är korrekt isatta och att locket sitter som det skall Fel inställning av Se rekommendations tabell alt kontakta 6-läges omkopplaren...
  • Página 7 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 7 INSTALLATION AV VISTA ADAPTER Om telefonluren skall användas, tryck ned “Headset” knappen så att färgmarkören försvinner, lyft upp luren och utför samtalet som vanligt. Vid uppringning med headset, lyft av telefonluren och invänta kopplings ton.
  • Página 8 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 8 Push in and Slide down Adjust Volume Dial Batteridæksel af og på Justering af transmitteringsniveau Indrukken en naar beneden schuiven Instellen microfoonniveau Poussez et tirez vers le bas Réglage du volume d’émission Eindrücken und nach unten schieben Mikrofonlautstärke-Anpassung Spingere e tirare verso il basso...
  • Página 9: Installing Batteries

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 9 INSTRUCTIONS CONNECTING THE ADAPTER TO YOUR TELEPHONE AND HEADSET Unplug the handset coiled cable from the telephone base and plug it into the port labelled with the handset symbol on the Adapter.
  • Página 10 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 10 INSTALLATION AV VISTA ADAPTER LOCK FÖR 6-LÄGES OMKOPPLAREN På adapterns vänstra sida sitter ett lock. För att ta bort det, håll stadigt i adaptern och placera tummarna på locket. Pressa försiktigt och tryck locket nedåt. Under locket finns en 6-läges omkopplare samt en potentiometer för justering av utgående ljudstyrka.
  • Página 11 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 11 INSTALLATION AV VISTA ADAPTER ANSLUTNING AV VISTA ADAPTERN TILL TELEFONEN Koppla ur telefonlurskabeln ur telefonen och anslut den till adapterns ingång märkt med en lursymbol. Anslut kabeln från adapterns utgång märkt med telefonsymbolen till telefonens luranslutning.
  • Página 12 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 12 INSTRUCTIONS The Adapter has a low battery indicator which gives 3 beeps when you begin a call. If you hear this then replace the batteries as soon as possible. SETTING THE 6 POSITION SWITCH The Vista is supplied pre-set to position 5.
  • Página 13: Volume Control

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 13 INSTRUCTIONS MAKING AND TAKING CALLS WITH THE ADAPTER Some phones can be programmed to allocate a button on the telephone for headset use. This allows you to take a call by simply pressing this button.
  • Página 14: Posible Causa

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 14 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DEL ADAPTADOR PROBLEMA No oigo a los que llaman/los que llaman no me oyen Posible causa Remedio Problema de pilas Comprobar que las pilas están instaladas correctamente y que la tapa está...
  • Página 15: Instrucciones

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 15 INSTRUCCIONES CÓMO HACER Y RECIBIR LLAMADAS CON EL ADAPTADOR Algunos teléfonos pueden programarse asignando un botón del teléfono para el uso del Microteléfono. Esto permite recibir una llamada con sólo pulsar este botón. Remítase al manual del usuario de su teléfono para más instrucciones.
  • Página 16 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 16 ADAPTER TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM I cannot hear callers/callers cannot hear me Possible cause Remedy Battery problem Check that the batteries are correctly installed and that the cover is fitted properly Incorrect setting of Refer to the compatibility chart and set to 6 position switch...
  • Página 17: Isætning Af Batterier

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 17 INSTRUKTION TILSLUTNING AF FORSTÆRKEREN TIL TELEFONEN OG HOVEDSÆTTET Tag håndsættets spiralledning ud af telefonen og sæt den ind i Vista forstærkerens håndsætindgang (vist med et håndsætsymbol). Tilslut spiralledningen fra forstærkerens port (mærket med et telefonsymbol) til håndsætindgangen på...
  • Página 18: Cómo Ajustar El Interruptor De 6 Posiciones

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 18 INSTRUCCIONES iniciarse una llamada. Si escucha este sonido debe cambiar las pilas lo antes posible. CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE 6 POSICIONES Quite el pequeño destornillador de la base del adaptador deslizándolo de la abrazadera.
  • Página 19: Acómo Conectar El Adaptadora Su Teléfono Y Auricular

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 19 INSTRUCCIONES CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR A SU TELÉFONO Y AURICULAR Quitar el cable rizado de la base del teléfono y enchufarlo en el puerto del adaptador que lleva el símbolo de un microteléfono. Introducir el cable rizado que sale del puerto del adaptador que lleva el símbolo del teléfono, en el puerto de su teléfono que sirve para enchufar el cable del microteléfono.
  • Página 20 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 20 INSTRUKTION INDSTILLING AF 6-POSITIONSOMSKIFTER Tag mini-skruetrækkeren i bunden af forstærkeren ved at skubbe den ud af holderen. Brug skruetrækkeren til at indstille omskifteren til den rigtige position. SIKKERHEDSDÆKSLET Sikkerhedsdækslet sidder på venstre side af forstærkeren. For at fjerne dette, holdes forstærkeren fast med begge hænder og tommelfingrene sættes på...
  • Página 21 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 21 INSTRUKTION OPKALD OG BESVARELSE AF OPKALD MED VISTA FORSTÆRKEREN Nogle telefoner kan programmeres, så der tildeles en tast på telefonen til hovedsætbrug. Hermed kan du besvare en telefonsamtale blot ved at trykke på denne ene tast. Se venligst telefonens brugsanvisning for yderligere oplysninger.
  • Página 22 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 22 GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO ADAPTADOR PROBLEMA Não consigo ouvir os chamadores/os chamadores não conseguem ouvir-me Causa Possível Solução Problema com a bateria Verifique se as baterias estão instaladas correctamente e a tampa assenta devidamente Regulação incorrecta do Consulte a tabela de compatibilidade e...
  • Página 23: Fazer E Receber Chamadas Com O Adaptador

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 23 INSTRUÇÕES FAZER E RECEBER CHAMADAS COM O ADAPTADOR Alguns telefones podem ser programados com vista à utilização de uma tecla do telefone para uso de auscultadores. Isto permite receber uma chamada carregando simplesmente nesta tecla. Consulte o guia do utilizador do seu telefone para mais instruções.
  • Página 24 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 24 FEJLFINDINGSMANUAL PROBLEM Jeg kan ikke høre opkalderen/opkalderen kan ikke høre mig Mulig årsag Afhjælpning Batteriproblem Check om batterierne er sat rigtigt i, og om låget er lukket rigtigt Forkert indstilling af Se afsnit B vedr.
  • Página 25: De Batterijen Installeren

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 25 GEBRUIKSINSTRUCTIES AANSLUITEN VAN DE ADAPTER OP UW TELEFOON EN OP DE HEADSET Haal het krulsnoer van de telefoonhoorn uit het telefoontoestel en steek het in de poort van de Vista adapter (wordt met het symbool van een telefoonhoorn aangegeven).
  • Página 26 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 26 INSTRUÇÕES O Adaptador possui um indicador de bateria fraca que emite 3 sinais sonoros quando você inicia uma chamada. Se ouvir este aviso, substitua as baterias o mais cedo possível. REGULAÇÃO DO COMUTADOR DE 6 POSIÇÕES Retire a mini-chave de parafusos da base do Adaptador fazendo-a deslizar para fora do suporte.
  • Página 27: Instalação Das Baterias

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 27 INSTRUÇÕES LIGAÇÃO DO ADAPTADOR AO SEU TELEFONE E AO AUSCULTADOR DE CABEÇA Desligue o cordão em espiral do auscultador do telefone e ligue-o à entrada assinalada com o símbolo do auscultador manual existente no Adaptador.
  • Página 28: Het Afdekklepje Aanbrengen En Verwijderen

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 28 GEBRUIKSINSTRUCTIES DE KEUZESCHAKELAAR MET 6 STANDEN INSTELLEN Haal het mini-schroevendraaiertje van de onderkant van de Vista adapter door het langs de onderkant van de adapter te schuiven. Gebruik dit schroevendraaiertje om de keuzeschakelaar op de juiste wijze in te stellen voor uw telefoontoestel.
  • Página 29 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 29 GEBRUIKSINSTRUCTIES GESPREKKEN BEGINNEN EN AANNEMEN MET DE ADAPTER Sommige telefoons kunnen zo geprogrammeerd worden dat een toets op het telefoontoestel voor de headset gebruikt kan worden. Dit stelt u in staat om een gesprek aan te nemen door simpelweg op een knop van uw toestel te drukken.
  • Página 30 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 30 ADAPTER PROBLEMLØSNINGSGUIDE PROBLEM Kan ikke høre/høres Mulige årsaker Råd for løsning Batteri problem Pass på at batteriene er satt inn riktig og at batterilokket er skikkelig på Feil posisjon på Kontroller med tilpasningslisten for riktig skyvebryteren posisjon Sjekk mikrofonnivået...
  • Página 31 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 31 INSTRUKSJONER For å føre en kort samtale med håndsettet, trykk ned bryteren slik at den grønne indikatoren ikke vises. Ta opp håndsettet, slå nummeret og gjør som vanlig. For å ringe ut når man bruker hodesett, løft først av håndsettet slik at du får summetonen i hodesettet, slå...
  • Página 32 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 32 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM Ik kan degene aan de andere kant van de lijn niet horen/ degene aan de andere kant van de lijn kan mij niet horen Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem met de Controleer of de batterijen goed geïnstalleerd batterijen zijn en of het klepje goed zit...
  • Página 33 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 33 INSTRUCTIONS RACCORDEMENT DE L’ADAPTATEUR AU TÉLÉPHONE ET AU CASQUE Débranchez le cordon de combiné de la base du téléphone et branchez le dans la prise de l’adaptateur symbolisée par un combiné. Connectez le petit cordon spirale de l’adaptateur dans la prise du combiné...
  • Página 34 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 34 INSTRUKSJONER INSTILLING AV SKYVEBRYTER Bruk plastskrutrekkeren under adapteret til å stille inn skyvebryteren i rett posisjon for ditt telefonapparat. SETTE PÅ OG TA AV SIKKERHETSLOKKET På venstre side av adapteret er et sikkerhetslokk. For å fjerne dette, hold fast i adapteret og press ned lokket med tomlene (lokket kan sitte ganske fast).
  • Página 35 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 35 INSTRUKSJONER KOBLE ADAPTERET TIL TELEFON OG HODESETT Plugg ut håndsettkabelen fra telefonen og plugg den inn i håndsett inngangen i adapteret. Den lille kabelen med krøll som er satt inn i pluggen med telefonsymbol, plugges inn der håndsettkabelen var festet.
  • Página 36 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 36 INSTRUCTIONS RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À 6 POSITIONS Retirez le tournevis placé sous le boîtier de l’adaptateur et utilisez le pour effectuer le réglage correspondant à votre téléphone. La plupart des téléphones fonctionnent avec le commutateur en position 5.
  • Página 37: Utilisation De La Touche Secret

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 37 INSTRUCTIONS EMETTRE ET RECEVOIR DES APPELS Certains téléphones peuvent être programmés en affectant une touche du téléphone à la fonction casque. Ceci permet de prendre un appel sur le casque par un simple appui sur cette touche.
  • Página 38 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 38 MANUALE PER L'IDENTIFICAZIONE DI GUASTI PROBLEMA Non sento chi telefona/chi telefona non mi sente Causa Probabile Soluzione Problema di batterie Controllate che le pile siano inserite correttamente e che lo sportello sia ben chiuso Impostazione errata dell’...
  • Página 39: Regolazione Del Volume

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 39 ISTRUZIONI pulsante. Vi preghiamo di consultare il vostro manuale d’istruzioni per ulteriori informazioni. Per altri telefoni, vi preghiamo di seguire le seguenti istruzioni. L’adattatore Vista ha due possibilità: Ricevitore Cuffia Per utilizzare la cuffia, deve essere illuminato I’indicatore verde dell’interruttore di selezione cuffia/ricevitore posto sull’adattatore Vista.
  • Página 40 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 40 GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES PROBLÈME Je n’entends pas mes correspondants/ Les correspondants ne m’entendent pas Cause possible Solution Problème de batterie Vérifiez que les piles sont bien installées et que le couvercle est installé correctement Mauvaise position Sélectionnez la bonne position en essayant du commutateur à...
  • Página 41: Einlegen Der Batterien

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 41 ANLEITUNG ANSCHLUß DES ADAPTERS AN IHR TELEFON UND HEADSET Die Wendelschnur des Handhörers aus dem Telefonapparat herausziehen und in die mit dem Handhörer-Symbol versehene Anschlußbuchse am Adapter einstecken. Stecken Sie die Wendelschnur von der mit dem Telefon-Symbol versehenen Adapter-Anschlußbuchse in die Anschlußbuchse des Handhörers an Ihrem Telefon ein.
  • Página 42 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 42 ISTRUZIONI COME IMPOSTARE L’INTERRUTTORE SULLA POSIZIONE 6 Togliete il mini-cacciavite applicato sul fondo dell’adattatore facendolo scorrere al di fuori dei supporti. Utilizzate il mini-cacciavite per regolare la posizione giusta per il vostro telefono. Come installare e togliere lo sportello dell’interruttore Sulla sinistra dell’adattatore si trova lo sportello di sicurezza.
  • Página 43: Come Inserire Le Batterie

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 43 ISTRUZIONI COME COLLEGARE L'ADATTATORE VISTA AL VOSTRO TELEFONO ED ALLA VOSTRA CUFFIA Disinserite il cavo del ricevitore dal telefono base ed inseritelo nella presa sull’adattatore contrassegnata dal simbolo ricevitore. Inserite il cavetto dell’adattatore contrassegnato dal simbolo telefono, nella presa del filo elettrico del ricevitore sul vostro telefono.
  • Página 44: Einstellung Der Mikrofonlautstärke

    4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 44 ANLEITUNG Der Adapter hat eine Batterieersatz-Anzeige, welche bei Beginn eines Telefonates 3 Pieptöne von sich gibt. Wenn Sie diese hören, müssen die Batterien so bald wie möglich ersetzt werden. EINSTELLUNG DES SCHIEBESCHALTERS Entfernen Sie den kleinen Schraubendreher an der Unterseite des Adapters, indem Sie ihn aus der Halterung herausschieben.
  • Página 45 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 45 ANLEITUNG TELEFONIEREN MIT DEM ADAPTER Einige Telefone können so programmiert werden, daß für den Headset-Gebrauch eine Taste am Telefon ausgewählt wird. Dies ermöglicht es Ihnen, ein Telefonat durch einfachen Tastendruck entgegenzunehmen. Bitte sehen Sie für nähere Instruktionen in Ihrer Telefon-Gebrauchsanleitung nach.
  • Página 46 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:46am Page 46 ADAPTER: HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Ich kann Anrufer nicht hören/Anrufer können mich nicht hören Mögliche Ursache Behebung Batterieproblem a) Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind und ob die Abdeckung richtig sitzt b) Prüfen Sie, ob die Batterien noch funktionieren Falsche Einstellung des...

Tabla de contenido