Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

www.swramps.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swramps headlite

  • Página 1 www.swramps.com...
  • Página 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES ... 6-9 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“...
  • Página 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 安 全 に ご 使 用 い た だ く た め に O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、...
  • Página 6 Effects Loop or Tuning Mute (it also controls an integrated Tuner) and a new three-position Aural The headlite is a result of our ongoing efforts to improve the lives Enhancer™ circuit (Classic, Modern or Bypass).
  • Página 7: Rear Panel

    WARNING: Due to the compact design of your headlite end fundamentals and crisp highs, while at the same time amplifier it is very sensitive to heat and adequate ventilation adds a little lower midrange helping you to cut through must be maintained.
  • Página 8 W. DIRECT OUTPUT*—Line output that can be used to connect a standard instrument tuner or as an auxiliary NOTE: The headlite footswitch contains an integrated line out. Use the Mute {C} switch to disable speaker and DI instrument tuner which only operates when plugged into output while tuning.
  • Página 9: Block Diagram

    (including a look at impedance and Two amplifiers connected to a single load WILL power rating issues), visit the Support area of the SWR NOT work and may damage your equipment. website at www.swramps.com. block diagram block diagram headlite Turn to page 35 to see a block diagram of the circuitry.
  • Página 10 "paso adelante" potentes y a la vez ligeros sean una realidad. Además, el headlite es a SWR. el resultado directo de un exhaustivo esfuerzo de I+D y de innumerables *300 watios para los modelos japoneses a 100 V.
  • Página 11: Panel Trasero

    PRECAUCION: Debido al diseño compacto de su amplificador más gire el mando a la derecha, una serie de medios concretos headlite, este es muy sensible al calor, por lo que debe serán suprimidos—específicamente, el grupo de frecuencias mantener en todo momento una ventilación adecuada.
  • Página 12 (central) que la nota está afinada. con la señal "seca" del previo en el porcentaje ajustado con NOTA: La pedalera del headlite dispone de un afinador de el mando Effects Blend {J}. instrumento integrado que solo estará operativo cuando W.
  • Página 13: Consejos Sobre Altavoces

    Support de la página web de SWR www.swrsound.com. Diagrama de bloques Diagrama de bloques headlite Vaya a la página 35 para ver un diagrama de bloques de los circuitos del Especif icaciones técnicas Especif icaciones técnicas...
  • Página 14 à des enceintes et des amplificateurs de très nombreuses années, et encore merci de “passer à la vitesse à la fois puissants et légers. De plus, la tête headlite est le résultat supérieure” avec SWR.
  • Página 15: Face Arrière

    à l'amplificateur). vous accentuez à la fois les fondamentales basse fréquence ATTENTION : La tête headlite est compacte et par et les très hautes fréquences, tout en ajoutant un peu de conséquent, très sensible aux surchauffes — veillez à ce que bas-médiums pour faire ressortir la basse lorsque vous...
  • Página 16 Le préampli de la tête headlite est équipé d'une Quand remplacer la lampe préamplificatrice : Parfois, les lampes lampe double triode 12AX7. La 12AX7 devrait génèrent du bruit de fond (caractère "microphonique") en...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Support du site Internet SWR à l'adresse: • Connecter un SEUL amplificateur à chaque www.swramps.com. enceinte ou groupe d'enceintes. La connexion synoptique synoptique headlite Consultez la page 35 pour voir le synoptique de la tête amplificatrice caractéristiques techniques caractéristiques techniques TYPE : PR 913 RÉFÉRENCE :...
  • Página 18 Siamo certi che l'uso del nuovo headlite farà la tua felicità per molti anni a La nascita dell'unità headlite è stata possibile grazie alle recenti evoluzioni venire.
  • Página 19: Pannello Posteriore

    ATTENZIONE: Data la compattezza strutturale, l'unità headlite medio-basse che consentono al segnale di ben distinguersi è molto sensibile al calore, per cui è necessario mantenere all’interno di un mix.
  • Página 20 "WET" dell'effetto viene miscelato al segnale correttamente accordata. "DRY" del preamplificatore nella quantità impostata dalla NOTA: l'unità footswitch headlite integra un accordatore per manopola Effects Blend {J}. strumenti che opera solo se collegata al connettore footswitch. W. DIRECT OUTPUT*—Uscita di linea impiegabile come ausiliaria Non si tratta di un accordatore 'stand-alone' e non è...
  • Página 21: Diagramma A Blocchi

    (inclusi gli argomenti quali ciascun altoparlante/diffusore. L’impiego di due Support del sito l’impedenza e la potenza), visita la sezione amplificatori collegati ad un singolo altoparlante può web SWR (www.swramps.com). danneggiare le apparecchiature. diagramma a blocchi diagramma a blocchi headlite Vai a pag.
  • Página 22 Verstärker und Boxen reali- Wir sind überzeugt, dass Sie mit Ihrem headlite viele Jahre zufrieden sier bar machten. Zudem ist der headlite das direkte Ergebnis umfas- sein werden, und danken Ihnen für Ihren "Aufstieg" zu SWR.
  • Página 23 ACHTUNG: Aufgrund seines kompakten Formats ist Ihr Sie dann weiter nach rechts drehen, fallen bestimmte headlite Verstärker sehr hitzeempfindlich und muss ständig Mitten ab – besonders die mit der Shift Taste {G} gewählte ausreichend belüftet werden. Bei Überhitzung schaltet sich Frequenzgruppe.
  • Página 24 Gain {F} gesteuert. Das Return-Signal ("WET") des leuch tender grüner LED (Mitte) ist die Tonhöhe korrekt. Effekts wird über den Effects Blend {J} Drehregler mit dem HINWEIS: Der headlite Fußschalter enthält einen integrier- Preamp-Direktsignal ("DRY") stufenlos gemischt. ten Instrumenten-Tuner, der nur bei angeschlossenem Fuß- schalter betriebsbereit ist.
  • Página 25: Technische Daten

    Sie im Support-Bereich der SWR Website Zwei Verstärker an einer Last funktionieren NICHT www.swramps.com. und kön nen Ihre Anlage beschädigen Blockdiagramm Blockdiagramm headlite Ein Blockdiagramm der Schaltung finden Sie auf Seite 35. Technische Daten Technische Daten TYP: PR 913...
  • Página 26 Steve W. Rabe desenvolveu um conceito inteiramente novo de Combinando a tecnologia de amplificador digital leve com a legendária válvula de pré-amplificador da SWR, o headlite é um dínamo de 1.7 kg amplificação de instrumento de baixo. Respondendo a conselhos e sugestões dos atuais baixistas de gravação de Los Angeles que queriam que seu som...
  • Página 27: Painel Traseiro

    ADVERTÊNCIA: Devido ao desenho compacto do seu amplificador headlite, ele é bem sensível a aquecimento ajudando-o a se sobressair na banda. Então, enquanto girar mais no sentido horário, frequencias médias específicas e ventilação adequada deve ser mantida.
  • Página 28 é a princípio controlado pelo Gain {F}. O sinal de efeitos a nota está afinada. "WET" de Return são combinados com o sinal "DRY" do NOTA: O pedal do headlite contém um afinador de pré-amplificador na quantidade selecionada pelo botão Effects Blend {J}.
  • Página 29: Especificações

    NÃO funcionarão e podem danificar impeância e potência), visite a àrea de Suporte do website seu equipamento. da SWR em www.swramps.com. diagrama de bloco diagrama de bloco headlite Vá a página 35 para ver o diagrama de bloco do circuito do especif icações...
  • Página 30 ™ ™ headlite™ 軽量なクラス "D" アンプリファイヤー技術を伝統的な SWR の ベース・ アンプリファイヤーをお選び頂き、 あ SWR® headlite チューブ・ プリアンプと組み合わせた は、 3.75- ポン りがとうございます ! ド ( 1.75kg ) 、 400- ワット * の駆動部を装備し、 SWR アンプのよく SWR の革新と卓越性の伝統は、 1984 年、 設立者 Steve W. Rabe 知られた特徴であるトーンの明瞭度だけではなく、...
  • Página 31 アンプリファイヤーがオーバーヒートすると、 冷却されるまで 両方を際立たせ、 同時に、 中低域を少し付加することで、 帯域 の間シャットダウンしますが、 多くの場合ごく短時間で回復し を際立たせます。 さらに時計回りに回転させると、 特定の中音 ます。 域、 具体的には Shift {G} で選択された周波数のグルー プが落 ち込みます。 MASTER VOLUME—headlite アンプリファイヤーの全体的な 音量を調節します。 3 つのセミ - パラメトリック・トーン・コン EQ—これら トロールを使って、 選択した周波数帯のレスポン スをブーストまたはカットすることができます。 外側 の Frequency ノブで調節したい周波数帯を 選択し、 次に 内側 の Level ノブを使ってその帯域...
  • Página 32 LED (左) 、 シャー プなら 青色 の LED (右) Return の "WET" なエフェクト信号は、 内蔵のプリアンプの 、 ノートのチューニングが合うと 緑色 の LED (中央) が点灯し "DRY" 信号と Effects Blend {J} ノブを使ってブレンドするこ ます。 とができます。 : headlite のフットスイッチは楽器用のチューナーを内 注意 Line 出力は標準的な楽器用のチューナ W. DIRECT OUTPUT*— 蔵していますが、 フットスイッチ端子に接続されているときだ ーの接続や、 補助的なライン出力として使うことができます。 け動作します。 これは単体で動作するチューナーではなく、 ベ...
  • Página 33 ブルは使用できず、 機材に損傷を与える可能性があ ります。 アンプリファイヤーとスピーカーの設定のヒント • それぞれのスピーカー接続には、 1 つのアンプだけを に関するより詳しい議論(インピーダンスとパワ 接続してください。 1 つの接続に 2 つのアンプを接続 ー • レーティングの問題を含む) については、 www. することはできず、 機材に損傷を与える可能性があ swramps.com の SWR ウェブサイト内 Support エリ ります。 アを参照してください。 ブロック・ダイアグラム ブロック・ダイアグラム headlite の回路のブロック・ダイアグラムは、 35 ページを参照してください。 技術仕様 技術仕様 PR 913 タイプ...
  • Página 34 notes notes ◊ swra mps .com ◊...
  • Página 35 block diagram block diagram ◊ swra mps .com ◊...
  • Página 36 Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA SWR®, headlite™, amplite™ and Aural Enhancer™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2009 FMIC. All rights reserved. P/N 077759...

Tabla de contenido