Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CombiWave
Mikrowelle
Microwave
Microondas
Micro-onde
Microonde
10034025

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein CombiWave

  • Página 1 CombiWave Mikrowelle Microwave Microondas Micro-onde Microonde 10034025...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen.
  • Página 5 Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen: • Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller. • Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller. Allgemeine Sicherheitshinweise •...
  • Página 6: Hinweise Zum Kochgeschirr

    HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR Wir raten Ihnen nur Behälter zu benutzen, die für die Mikrowelle geeignet sind. Dazu zählen Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas und mikrowellentaugliche Plastikbehälter. Benutzen Sie zum Garen und Grillen keine Metallbehälter, da sie Funken schlagen können. Halten Sie sich beim Geschirr an die folgende Tabelle. Material Mikro Grill...
  • Página 7: Kochtipps

    KOCHTIPPS Folgende Faktoren beeinflussen das Kochergebnis: Die Anordnung der Nahrungsmittel Legen Sie dickere Stück an den Rand des Kochgeschirrs, dünnere Stücke in die Mitte und verteilen Sie die Stücke gleichmäßig. Achten Sie darauf, dass die Stücke nicht übereinander liegen. Garzeit Beginnen Sie mit einer kurzen Garzeit.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Türverriegelung Bedienfeld Sichtfenster Wellenhalter Walzenring Glasteller Welle Grillerhitzer Türöffner Metallgitter...
  • Página 9: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Menü des Zubereitungszeit, Leistung, Aktionsanzeigen Aktionsbildschirms und Uhrzeit werden angezeigt POWER LEVEL (Leistung) Drücken Sie zum Einstellen der Leistung diese Taste GRILL Drücken Sie diese Taste, um ein bis zu 60-minütiges Grillprogramm einzustellen COMBINATION Zubereitung mit aktivierter Mikrowellen- und (Kombination) Grillfunktion WEIGHT ADJUST...
  • Página 10: Bedienung

    BEDIENUNG Hinweis: Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, piept das Gerät. Uhrzeiteinstellung Wenn das Gerät zum ersten Mal eingesteckt wird, zeigt der Bildschirm „01:00“, je nach Einstellung, im 12- oder 24-Stundenformat an. Drücken Sie während des Mikrowellenbetriebs die Taste CLOCK, um die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen. Beispiel: Die Uhrzeit soll auf 08:30 eingestellt werden 1.
  • Página 11 Beispiel: Sie möchten Lebensmittel für 5 Minuten mit einer Leistung von 60 % zubereiten 1. Drücken Sie die Taste STOP/CANCEL. 2. Drücken Sie, zum Einstellen der Leistung 60 %, fünfmal die Taste POWER LEVEL. 3. Drehen Sie die Taste TIMER/MENU auf „05:00“. 4.
  • Página 12 COMBINATION 2 Die maximale Zubereitungszeit beträgt 60 Minuten. 55 % der Zeit mit Mikrowellenfunktion und 45 % der Zeit mit Grillfunktion. Verwenden Sie „Combination 1“ für das Erhitzen von Omeletts, gebackenen Kartoffeln und Geflügel. Beispiel: Sie möchten „Combination 2“ für 12 Minuten verwenden 1.
  • Página 13 KITCHEN TIMER Wenn Sie die Timerfunktion zum Einstellen des Zubereitungsendes oder etwas anderem verwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie im Zubereitungs- oder Standby-Modus die Taste KITCHEN TIMER. 2. Stellen Sie die gewünschte Zeit durch Drehen des Knopfes TIME/MENU ein. 3.
  • Página 14 Automatisches Kochmenü Bei den folgenden Lebensmitteln oder Zubereitungsmethoden müssen Sie die Leistung und die Zubereitungszeit nicht separat einstellen. Es ist ausreichend, das Lebensmittel, welches Sie zubereiten möchten sowie das Gewicht desselben auszuwählen. Beispiel: Zubereitung von 400 g frischem Gemüse 1. Drücken Sie die Taste STOP/CANCEL. 2.
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie den Ofen regelmäßig und entfernen Sie alle Essensrückstände. • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. • Tauchen Sie das Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Unregelmäßige Reinigung führt zu Verschleiß und einer verkürzter Lebensdauer des Geräts.
  • Página 16: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie folgendes, bevor Sie sich an unseren Kundenservice wenden: Stellen Sie ein Tasse Wasser (150 ml) in die Mikrowelle und schließen Sie die Tür. Sobald die Tür sicher geschlossen ist, erlischt die Innenbeleuchtung. Schalten Sie die Mikrowelle ein und lassen Sie sie eine Minute lang laufen. •...
  • Página 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. To reduce the risk of fire in the oven cavity: •...
  • Página 21 To prevent the turntable from breaking: • Let the turntable cool down before cleaning. • Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. • Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable. General Instructions •...
  • Página 22: Notes On The Cooking Utensils

    NOTES ON THE COOKING UTENSILS It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat- resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur.
  • Página 23: Cooking Tips

    COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
  • Página 24: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Door lock Control panel Inspection windows Wave guide Roll ring Glass tray Wave Grill heater Door opener Metal rack...
  • Página 25: Control Panel And Key Functions

    CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS Menu action screen Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Touch this button to set microwave cooking power level. GRILL Press this button to set a grill-cooking program up to 60 minutes. COMBINATION Cooking with combined microwave and grill power.
  • Página 26: Operation

    OPERATION Note: Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. Time setting When the unit is first plugged in, the screen displays “01:00“ in 12-hour or 24-hour format, depending on the setting. During microwave operation, press the CLOCK button to display the current time.
  • Página 27 Example: You want to prepare food for 5 minutes with a capacity of 60 %. 1. Press the STOP/CANCEL button. 2. Press the POWER LEVEL button five times to adjust the power 60 %. 3. Turn the TIMER/MENU button to “05:00“. 4. Press the START/QUICK START button. Note: You can display the currently set power by pressing the POWER LEVEL button during microwave operation.
  • Página 28 COMBINATION 2 The maximum preparation time is 60 minutes. 55 % of the time with microwave function and 45 % of the time with grill function. Use “Combination 1“ to heat omelettes, baked potatoes and poultry. Example: You want to use Combination “2“ for 12 minutes. 1.
  • Página 29: Multi-Stage Cooking

    KITCHEN TIMER If you want to use the timer function to set the end of preparation or something else, proceed as follows: 1. Press the KITCHEN TIMER button in the Preparation or Standby mode. 2. Set the desired time by turning the TIME/MENU knob. 3.
  • Página 30 Automatic cooking menu For the following foods or preparation methods, you do not need to set the performance and preparation time separately. It is sufficient to select the food you wish to prepare and its weight. Example: Preparation of 400 g fresh vegetables 1.
  • Página 31: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don‘t immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. • Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation •...
  • Página 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Please check the following before contacting our customer service: Place a cup of water (150 ml) in the microwave and close the door. Once the door is securely closed, the interior lights will go out. Turn on the microwave and let it run for one minute.
  • Página 33: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 35: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. Pour réduire les risques d‘électrocution en cas de dysfonctionnement, l‘appareil doit être branché sur une prise de courant mise à la terre. Ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à...
  • Página 37 Pour protéger le plateau tournant contre les bris de verre : • Laissez le plateau tournant refroidir avant de le nettoyer. • Ne placez pas d‘aliments chauds ou de récipients chauds sur le plateau tournant froid. • Ne placez pas d‘aliments congelés ou de contenants congelés sur le plateau tournant chaud.
  • Página 38: Remarques Sur Les Ustensiles De Cuisson

    REMARQUES SUR LES USTENSILES DE CUISSON Nous vous conseillons de n‘utiliser que des récipients compatibles micro-ondes. Ceux-ci comprennent les récipients en céramique résistant à la chaleur, en verre et en plastique allant au micro-ondes. N‘utilisez pas de récipients en métal pour la cuisson et les grillades car ils pourraient provoquer des étincelles.
  • Página 39: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Les facteurs suivants influencent le résultat de la cuisson : Disposition des aliments Placez des morceaux plus épais au bord de l‘ustensile de cuisson, les morceaux plus minces au milieu et répartissez les morceaux uniformément. Assurez-vous que les morceaux ne sont pas les uns sur les autres.
  • Página 40: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Verrouillage de la porte Panneau de commande Fenêtre de contrôle Guide de micro-ondes Anneau à roulettes Plateau de verre Arbre Chauffe gril Commande d'ouverture de porte Grille métallique...
  • Página 41: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Menu de l'écran d'action Le temps de préparation, les performances, les actions affichées et l'heure sont affichés POWER LEVEL Appuyez sur cette touche pour régler la (puissance) puissance GRIL Appuyez sur cette touche pour régler un programme de gril jusqu'à...
  • Página 42: Utilisation

    UTILISATION Remarque : chaque fois que vous appuyez sur une touche, l‘appareil émet un bip. Réglage de l‘horloge Lorsque vous branchez l‘appareil pour la première fois, l‘écran affiche „01:00“ au format 12 ou 24 heures, en fonction du réglage. Avec le micro-ondes allumé, appuyez sur la touche CLOCK pour afficher l‘heure.
  • Página 43 Exemple : vous souhaitez préparer des aliments pendant 5 minutes à une puissance de 60 % 1. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL. 2. Pour régler la puissance au niveau 60 %, appuyez cinq fois sur la touche POWER LEVEL. 3. Tournez le bouton de menu TIMER/MENU sur „05:00“. 4.
  • Página 44 COMBINATION 2 Le temps de préparation maximum est de 60 minutes. 55 % du temps avec la fonction micro-ondes et 45 % du temps avec la fonction gril. Utilisez la „combinaison 2“ pour chauffer les omelettes, les pommes de terre cuites et les volailles.
  • Página 45 KITCHEN TIMER Si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie pour régler la fin de la cuisson ou autre chose, suivez ces étapes : 1. En mode Préparation ou Veille, appuyez sur la touche KITCHEN TIMER. 2. Réglez l’heure souhaitée en tournant le bouton TIME / MENU. 3.
  • Página 46: Verrouillage Parental

    Menu de cuisson automatique Pour les aliments ou les méthodes de préparation suivants, il n‘est pas nécessaire de définir la puissance et le temps de préparation séparément. Il suffit de choisir les aliments que vous voulez préparer et leur poids. Exemple: préparation de 400 g de légumes frais 1.
  • Página 47: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez le four régulièrement et éliminez tout reste de nourriture. • Retirez toujours la fiche de la prise avant le nettoyage. • Ne plongez jamais l‘appareil complètement dans de l‘eau ou dans d‘autres liquides. • Un nettoyage irrégulier entraîne l‘usure de l‘appareil et réduit sa durée de vie. •...
  • Página 48: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Contrôlez les points suivants avant de contacter le service clientèle : Mettez une tasse d‘eau (150 ml) au micro-ondes et fermez la porte. Une fois la porte bien fermée, l‘éclairage intérieur s’éteint. Allumez le micro-ondes et faites-le fonctionner pendant une minute.
  • Página 49: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 51: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra.
  • Página 53 Para proteger el plato giratorio de roturas: • Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo. • No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío. • No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente. Advertencias generales de seguridad •...
  • Página 54: Indicaciones Sobre La Batería De Cocina

    INDICACIONES SOBRE LA BATERÍA DE COCINA Le recomendamos utilizar solo recipientes aptos para microondas. Entre ellos, se encuentran los recipientes de cerámica resistente al calor, cristal y plástico apto para microondas. No utilice recipientes metálicos para calentar y para el grill, podrían provocar chispas.
  • Página 55: Consejos De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN Los siguientes factores afectan al resultado de cocción: La distribución de los alimentos Coloque los pedazos más gruesos en el borde del recipiente, y los más finos en el centro, distribuyéndolos de manera homogénea. Asegúrese de que los trozos de alimentos no queden unos encima de otros.
  • Página 56: Visión General Del Aparato

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Cierre de la puerta Panel de control Ventana de visión Guía de las ondas Anillo giratorio Plato de cristal Calentador del grill Mecanismo de apertura de la Rejilla metálica puerta...
  • Página 57 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BO- TONES Menú de la pantalla de Aparece el tiempo de preparación, funciones potencia, indicadores de función y hora POWER LEVEL (potencia) Para configurar la potencia, pulse este botón GRILL Pulse el botón para configurar un programa de grill de hasta 60 minutos COMBINATION Preparación con las funciones microondas y...
  • Página 58: Indicador

    MANEJO Nota: Cada vez que pulse un botón, el aparato pita. Configuración de la hora Cuando enchufa el aparato por primera vez, la pantalla muestra „01:00“, en función de la configuración, en formato de 12 o 24 horas. Durante el funcionamiento del microondas, pulse el botón CLOCK para mostrar la hora actual.
  • Página 59 Ejemplo: Quiere preparar un plato durante 5 minutos a una potencia del 60 % 1. Pulse el botón STOP/CANCEL. 2. Para configurar la potencia al 60 %, pulse el botón POWER LEVEL. 3. Gire el botón TIMER/MENU hasta „05:00“. 4. Pulse el botón START/QUICK START. Nota: Durante el funcionamiento del microondas, puede visualizar la potencia seleccionada actualmente pulsando el botón POWER LEVEL.
  • Página 60 COMBINACIÓN 2 El tiempo máximo de preparación es de 60 minutos. 55 % del tiempo en modo microondas y el 45 % del tiempo en modo grill. Utilice la „Combinación 1“ para calentar tortillas, patatas al horno y carne de ave. Ejemplo: Desea utilizar „Combinación 2“...
  • Página 61 KITCHEN TIMER Si desea utilizar la función del temporizador para configurar el final de la cocción, proceda del siguiente modo: 1. En modo preparación o standby, pulse el botón KITCHEN TIMER. 2. Configure el tiempo deseado girando el regulador TIME/MENU. 3.
  • Página 62 Menú automático de cocción En los siguientes alimentos o métodos de preparación no es necesario que configure por separado la potencia y el tiempo de preparación. Basta con seleccionar el alimento que desea preparar y su peso. Ejemplo: Preparar 400 g de verduras frescas Pulse el botón STOP/CANCEL.
  • Página 63: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Limpie el microondas regularmente y retire todos los restos de comida. • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. • No sumerja el aparato completamente en agua u otro líquido para limpiarlo. • Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reducción de la vida útil del aparato.
  • Página 64: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de contactar con el servicio de atención al cliente, compruebe lo siguiente: Coloque una taza de agua (150 ml) en el microondas y cierre la puerta. En cuanto haya cerrado la puerta, se apaga la iluminación interior. Encienda el microondas y póngalo en marcha un minuto.
  • Página 65: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 67: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per future consultazioni. Per ridurre il rischio di folgorazioni dovuto a guasti o malfunzionamenti, la spina deve essere collegata a una presa elettrica con messa a terra. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella del dispositivo.
  • Página 69 Per evitare che il piatto girevole si rompa: • Lasciare raffreddare il piatto prima di pulirlo. • Non mettere cibo o contenitori bollenti sul piatto freddo. • Non mettere cibo o contenitori congelati sul piatto caldo. Avvertenze di sicurezza generiche: •...
  • Página 70: Indicazioni Sulle Stoviglie

    INDICAZIONI SULLE STOVIGLIE Consigliamo di utilizzare solo stoviglie adatte a forni a microonde. Tra queste: ceramica termoresistente, vetro e plastica adatta al microonde. Non utilizzare contenitori metallici per cuocere e grigliare, in quanto possono generare scintille. Rispettare le indicazioni relative alle stoviglie contenute nella seguente tabella. Materiale Microonde Grill...
  • Página 71: Consigli Per Cucinare

    CONSIGLI PER CUCINARE I seguenti fattori influenzano i risultati di cottura: La disposizione degli alimenti Posizionare pezzi più spessi al bordo del contenitore utilizzato, quelli sottili al centro e distribuirli in modo omogeneo. Assicurarsi che i pezzi non si sovrappongano. Tempo di cottura Iniziare con un tempo di cottura breve.
  • Página 72: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Blocco sportello Pannello di controllo Finestrella Conduttore delle onde Anello rotante Piatto in vetro Trazione Grill riscaldante Apertura sportello Griglia in metallo...
  • Página 73: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Menu dello schermo Vengono indicati tempo di preparazione, potenza, indicazione azioni e ora POWER LEVEL (potenza) Per impostare la potenza GRILL Per impostare un programma grill fino a 60 minuti COMBINATION Preparazione con grill e microonde attivi (combinazione) WEIGHT ADJUST Dopo aver selezionato un menu...
  • Página 74: Utilizzo

    UTILIZZO Nota: ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico. Impostare l’ora Quando si collega il dispositivo all’alimentazione per la prima volta, lo schermo mostra “01:00” in formato 12 o 24 ore, in base all’impostazione. Premere CLOCK a microonde in funzione per mostrare l’ora attuale.
  • Página 75 Esempio: si desidera prepara la pietanza per 5 minuti con una potenza del 60%. 1. Premere STOP/CANCEL. 2. Premere cinque volte POWER LEVEL per impostare la potenza al 60%. 3. Ruotare la manopola TIMER/MENU su “05:00”. 4. Premere START/QUICKSTART. Nota: è possibile visualizzare la potenza attualmente impostata durante il funzionamento del microonde premendo POWER LEVEL.
  • Página 76 COMBINATION 2 Il tempo di preparazione massimo è di 60 minuti. 55% del tempo con microonde e 45% con grill. Utilizzare “Combination 2” per scaldare omelette, patate al forno e pollame. Esempio: si desidera utilizzare “Combination 2” per 12 minuti. 1.
  • Página 77 KITCHEN TIMER Se si desidera utilizzare la funzione timer per impostare la fine della preparazione o per altri scopi, procedere in questo modo: Premere KITCHEN TIMER in modalità standby o di preparazione. Impostare il tempo desiderato con la manopola TIME/MENU. Premere START/QUICKSTART.
  • Página 78 Menu di cottura automatico Per i seguenti alimenti e metodi di preparazione non è necessario impostare separatamente potenza e durata di preparazione. Basta inserire il tipo di alimento da preparare e il suo peso. Esempio: si desidera preparare 400 g di verdure fresche. Premere STOP/CANCEL.
  • Página 79: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire regolarmente il dispositivo e rimuovere i residui di alimenti. • Staccare sempre la spina prima della pulizia. • Non immergere mai il dispositivo completamente in acqua o altri liquidi. • Una pulizia non regolare comporta usura e accorcia la vita utile del dispositivo. •...
  • Página 80: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Controllare quanto segue prima di contattare il nostro servizio di assistenza ai clienti: Mettere una tazza d’acqua (150 ml) nel microonde e chiudere lo sportello. Appena si chiude lo sportello, la luce interna si spegne. Accendere il microonde e lasciarlo funzionare per 1 minuto.
  • Página 81: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10034025

Tabla de contenido