Página 1
APPLICAZIONE A SPORGERE TOP-HUNG OUTWARD OPENING APPLICATION APPLICATION A PROJECTION A VASISTAS KLAPPFENSTER TOP-HUNG OUTWARD OPENING APLICACIÓN EN CIERRES PROYECTABLES A PROJECTION KIPPFENSTER ABATIBLES A SPORGERE BOTTOM-HUNG ABATTANTE KLAPPFENSTER PROYECTABLES APPLICAZIONE A VASISTAS BOTTOM-HUNG APPLICATION APLICATION ABATTANTE KIPPFENSTER APLICACIÓN EN CIERRES ABATIBLES...
Página 2
Consigli e norme di sicurezza: Avvertenze: - Si consiglia di far eseguire l’installazione dei prodotti RIB da personale specializzato nel settore e - Verificare che i componenti del serramento consentano la completa corsa di funzionamento che dia garanzie di adeguata competenza tecnica.
Every PUSH-CA 30 package contains the following (fig. 1): outward-opening, up-and-over and skylight windows. 1. 1 Actuator Use of the actuator for other applications must be authorised by RIB and is subject to technical 2. 1 Actuator fixing support testing of the application.
Fourniture de série Le kit du PUSH-CA 30 contient (fig.1) : L’actionneur PUSH-CA 30 est destiné exclusivement à l’ouverture et à la fermeture de fenêtres 1. 1 Actionneur à projection, abattantes, basculantes et fenêtres de toit. L’usage de l’actionneur pour d’autres 2.
Página 5
PUSH-CA 30 Anwendungsbereich Serienmäßige Lieferung Der Antrieb PUSH-CA 30 ist ausschließlich zum Öffnen und zum Schließen von Kipp-, Klapp- und Jede PUSH-CA 30-Packung enthält (Abb. 1): Schwingfenstern sowie Dachoberlichtern bestimmt. Ein davon abweichender Einsatz ist von RIB 1. 1 Antrieb nach vorheriger technischer Prüfung der Anwendung zu genehmigen.
Suministro de serie Campo de aplicación Cada embalaje del producto PUSH-CA 30 contiene (fig.1): El actuador PUSH-CA 30 está destinado exclusivamente para la apertura y el cierre de ventanas 1. 1 Actuador proyectables, abatibles, basculantes y claraboyas. 2. 1 Soporte para la fijación del actuador El uso del actuador para otras aplicaciones debe estar autorizado por RIB después de una...
Página 7
PUSH-CA 30 Tutti i dati sono stati redatti e controllati con la massima cura, ma non possiamo accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni. Ci riserviamo di apportare quelle modifiche che sono connesse ai progressi tecnologici. ATTUATORE A CATENA CHAIN OPERATOR All the specifications have been written and verified with our best attention.
Página 8
FASE 1 FASE 3 PHASE 1 PHASE 3 PHASE 1 PHASE 3 PHASE 1 PHASE 3 FASE 1 FASE 3 1 2 3 4 5 Nota: Sezione fili > 1 mm 230V Note: Wire cross-section > 1 mm 50Hz Nota: Section fils >...