• Keep the power cord away from hot surfaces (gas or electric ovens) or Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. sharp edges.
SteakMaster RGM-M816P-E • Keep packaging (film, foam plastic and other) out of reach of children as Specification Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E they may choke on them. Power ........................................1800-2100 W Voltage ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Any modifications or adjustments to the product are not allowed. All the Electrical safety .......................................class I...
7. When the desired temperature is reached, the appliance will produce 3 short beeps; the cooking indicator will be on — defrosting/heating continuously at the PRE-HEATING stage and blink at the START TO COOK stage. Lift the lid of the appliance by the —...
IV. OPTIONAL ACCESSORIES Remove the baking pan using kitchen mittens to avoid burns. Errors during cooking and their solution (sold separately) To purchase additional accessories to the grill oven SteakMaster RGM-M816P-E and learn about new products from REDMOND Problem Cause Solution see the website www.redmond.company or in the shops of official dealers.
Lors du fonctionnement, les pièces métalliques de l'appareil de Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie. chauffage. Ne les touchez pas avec vos mains lorsque l'appareil est Consignes de sécurité...
Página 13
SteakMaster RGM-M816P-E IL EST INTERDIT de plonger le multicuiseur dans l’eau ou de le Spécification Modèle ..................................SteakMaster RGM-M816P-E placer sous l’eau courante! Puissance ......................................1800-2100 W Tension ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que Sécurité...
Página 14
— dégivrage/chauffage 6. Appuyez sur OK pour confirmer. L'appareil émettra un signal sonore, le processus de chauffage commencera et l'indicateur de cuisson clignotera à l' é tape du préchauffage. — la cuisson du bacon 7. Lorsque la température désirée est atteinte, l'appareil produira 3 petits bips; l'indicateur de cuisson sera allumé en —...
(vendu séparément) L'ouverture de l'appareil pendant le Ne pas ouvrir le couvercle de l'appareil avant la Pour acheter des accessoires supplémentaires au grill four SteakMaster RGM-M816P-E et en savoir plus sur les nouveaux processus de cuisson période recommandée pendant la cuisson produits de REDMOND voir le site www.redmond.company ou dans les magasins des commerçants officiels.
Página 16
• Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Umstellen des Gerätes Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nach- schlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern. ziehen Sie den Stecker. Ziehen Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können.
Página 17
SteakMaster RGM-M816P-E sie auf der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen und realisieren Spezifikation Modell ..................................SteakMaster RGM-M816P-E Gefahren, die mit ihrer Anwendung verbunden sind. Die Kinder sollten Macht ........................................1800-2100 W Spannung ....................................220-240 V, 50/60 Hz nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel Elektrische Sicherheit ....................................Klasse I...
5. Drehen Sie den encoder, um das gewünschte kochprogramm auszuwählen. Der Indikator des ausgewählten Programms — Auftauen / heizen blinkt. — Speck Kochen 6. Drücken Sie OK, um zu bestätigen. Das Gerät erzeugt einen Signalton, der heizvorgang beginnt und die kochanzeige —...
(separat erhältlich) Öffnen des Geräts während des Koch- Öffnen Sie den Deckel des Geräts nicht vor der Um zusätzliches Zubehör zum Grillofen SteakMaster RGM-M816P-E kaufen und mehr über neue Produkte von REDMOND vorgangs empfohlenen Zeit während des Kochens erfahren Sie auf der website www.redmond.company oder in den Geschäften der offiziellen Händler.
• Non far passare il cavo d’ a limentazione nei vani delle porte e in vici- Prima di iniziare ad usare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne prolunga notevolmente la durata. nanza di fonti di calore. Controllare che il cavo non sia contorto, piegato, Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che possono emergere nel pro- cesso d’utilizzo dell’apparecchio.
Página 21
SteakMaster RGM-M816P-E • Il materiale di confezionamento (la pellicola, il poliuretano etc.) può essere Specifica Modello ..................................SteakMaster RGM-M816P-E pericoloso per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservatelo fuori di Potenza .......................................1800-2100 W Tensione....................................220-240 V, 50/60 Hz portata dei bambini. Sicurezza elettrica ......................................classe I Protezione contro il surriscaldamento ............................
— sbrinamento/riscaldamento 5. Ruotare il codificatore per selezionare il programma di cottura desiderato. L'indicatore del programma selezionato lampeggerà. — pancetta da cucina 6. Premere OK per confermare. L'apparecchio produrrà un segnale acustico, il processo di riscaldamento inizierà, e l'indicatore — pollame da cucina di cottura lampeggerà...
Página 23
Togliere il tegame usando i guanti da cucina per evitare ustioni. (venduto separatamente) Errori durante la cottura e la loro soluzione Per acquistare ulteriori accessori al grill oven SteakMaster RGM-M816P-E e per conoscere i nuovi prodotti da REDMOND consultare il sito web www.redmond.company o nei negozi di rivenditori ufficiali. Problema...
conectado a la red gobernador. Nunca toque las superficies interi- Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. ores del aparato calentado.
SteakMaster RGM-M816P-E ESTÁ PROHIBIDO cargar el cuerpo del instrumento en el agua y Especificación Modelo ..................................SteakMaster RGM-M816P-E colocarlo bajo el chorro del agua. Energía ........................................1800-2100 W Voltaje ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capacidades Seguridad eléctrica......................................
7. Cuando se alcanza la temperatura deseada, el aparato produce 3 pitidos cortos; el indicador de cocción se enciende — cocinando tocino continuamente en la fase de PRE-HEATING y parpadea al comienzo de la fase de START TO COOK Levante la tapa del —...
Problema Causar Solución Para comprar accesorios adicionales para el horno de la parrilla SteakMaster RGM-M816P-E y aprender acerca de los nuevos Apertura del aparato durante el pro- No abra la tapa del aparato antes de la hora reco- productos de REDMOND consulte el sitio web www.redmond.company o en las tiendas de los distribuidores oficiales.
• Os produtos podem arder, pelo que o aparelho não deve ser utilizado Antes de começar o usar este produto leia com atenção o respectivo manual de operação e guarde-o para poder consultar em caso de necessidade. A exploração correcta prolongará significativamente o prazo de serviço do aparelho. perto ou sob materiais inflamáveis como cortinas.
Página 29
SteakMaster RGM-M816P-E sua utilização. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha Especificacao Modelo ..................................SteakMaster RGM-M816P-E o aparelho e cabo de alimentação num lugar inacessível para elas. A Poder........................................1800-2100 W limpeza e manutenção dos equipamentos não devem ser efetuados por Tensao ....................................220-240 V, 50/60 Hz...
— bacon para cozinhar 7. Quando a temperatura desejada for atingida, o aparelho produzirá 3 bips curtos; o indicador de cozimento estará continuamente na fase de PRE-HEATING e piscará na fase de START TO COOK. Levante a tampa do aparelho pelo cabo —...
Retire a panela de cozedura usando luvas de cozinha para evitar queimaduras. Erros durante a cozedura e a sua solução (vender) Para comprar acessórios adicionais para o grill oven steakmaster RGM-M816P-E e aprender sobre novos produtos de REDMOND Problema Causar Solucao consulte o site www.redmond.company ou nas lojas de revendedores oficiais.
Página 32
flytning af apparatet. Tag ledningen ud med tørre hænder, hold i selve Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. stikket, rev ikke i ledningen. Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situationer der kan opstå ved brug af enheden.
Página 33
SteakMaster RGM-M816P-E • Emballagen (film, skum, etc.) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Varespecifikation Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E Hold det utilgængeligt for børn. Effekt ........................................1800-2100 W Spænding ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Selvstandig udstyrets reparation eller konstruktionsændring er forbudt.
Página 34
— stegt bacon 7. Når den ønskede temperatur er nået, vil apparatet frembringe 3 korte bip; kogeindikatoren vil være tændt kontinuerligt i fasen forud for PRE-HEATING og blinke i begyndelsen af START TO COOK. Løft apparatets låg ved håndtaget og sæt —...
Bagepladen fjernes ved hjælp af vanter i køkkenet for at undgå forbrændinger. Fejl under kogning og deres løsning (solgt separat) Til at købe ekstra tilbehør til grill ovn SteakMaster RGM-M816P-E og lære om nye produkter fra REDMOND se hjemmesiden Problem Årsag Opløsning...
Página 36
• Ta apparatets støpsel ut av stikkontakten etter bruk samt under rengjøring Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. og flytting. Ta strømledning ut av stikkontakten med tørre hender og ta Bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatter ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå...
Página 37
SteakMaster RGM-M816P-E • Oppbevar emballasjene (plastfilm, skumplast og annet) utenfor barns Spesifikasjon Modell ..................................SteakMaster RGM-M816P-E rekkevidde da de kan risikere å bli kvalt av dem. Strøm ........................................1800-2100 W Spenning ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Det er forbudt å reparere apparatet selvstendig eller å gjøre endringer i Elektrisk sikkerhet .......................................
7. Når ønsket temperatur er nådd, apparatet vil produsere 3 korte pipetoner; matlaging-indikatoren lyser kontinuerlig på — matlaging bacon PRE-HEATING scenen og blink på START TO COOK scenen. Løft lokket av apparatet av håndtaket og sette produkter på — tilberedning av fjærkre nedre plate.
Problemet Årsak Løsning Å kjøpe ekstra tilbehør til grillen ovn SteakMaster RGM-M816P-E og lær om nye produkter fra REDMOND se nettsiden www. redmond.company eller i butikker av offisielle forhandlere. Åpning av apparatet under kokepro- Ikke åpne lokket på maskinen før den anbefalte...
Página 40
• Produkterna kan brinna, så apparaten får inte användas i närheten av Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. eller under brandfarliga material såsom gardiner. Bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatter ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå under drift av apparatet.
Página 41
SteakMaster RGM-M816P-E • Oppbevar emballasjene (plastfilm, skumplast og annet) utenfor barns Specifikation Modell ..................................SteakMaster RGM-M816P-E rekkevidde da de kan risikere å bli kvalt av dem. Makt ........................................1800-2100 W Spänning ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Det er forbudt å reparere apparatet selvstendig eller å gjøre endringer i Elsäkerhet .........................................klass I...
Página 42
— matlagning bacon 7. När den önskade temperaturen har uppnåtts kommer apparaten att producera 3 korta pip; kokindikatorn kommer att vara påslagen kontinuerligt vid PRE-HEATING och blinka vid START TO COOK. Lyft locket på apparaten genom handta- — matlagning fjäderfä get och lägg produkterna på...
IV. EXTRA TILLBEHÖR Ta bort bakpannan med kökshandskar för att undvika brännskador. Fel under tillagningen och deras lösning (säljs separat) För att köpa ytterligare tillbehör till grillen ugn SteakMaster RGM-M816P-E och lära sig om nya produkter från REDMOND Problem Orsaka Lösning se hemsidan www.redmond.company eller i butikerna hos officiella återförsäljare.
Página 44
• Älä vedä virtajohtoa oviaukkoihin tai lämmönlähteitä lähelle. Varmista, Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää sen käyttöikää. että sähkökaapeli ei väännä tai taivuta, eivät joudu kosketuksiin terävien Tässä ohjeessa olevat turvallisuustoimenpiteet ja käyttöohjeet eivät koske kaikkia mahdollisia tilanteita, jotka voivat tapahtua laitteen käytön aikana.
Página 45
SteakMaster RGM-M816P-E • Älä koskaan yritä korjata tai tehdä muutoksia sen rakenteeseen. Kaikki Eritelmä Malli ..................................SteakMaster RGM-M816P-E huolto-ja korjaustyöt saa suorittaa valtuutetussa palvelukeskuksessa. Teho ........................................1800-2100 W Epäammattimaista työtä voi johtaa laitevika, ja vaurioittaa omaisuutta. Jännite ....................................220-240 V, 50/60 Hz Sähköturvallisuus .......................................
7. Kun haluttu lämpötila on saavutettu, laite tuottaa 3 lyhyttä piippausta; ruoanlaitto merkkivalo on päällä jatkuv- — huurteen - / lämmitys asti, PRE-HEATING -vaiheessa ja START TO COOK vaiheessa. Nosta laitteen kantta kahvasta ja laita tuotteet ala- — paistettu pekoni levylle.
IV. VAPAAEHTOINEN ASUSTE Virheet ruoanvalmistuksessa ja niiden liuos (myydään erikseen) Ongelma Liuos Ostaa lisävarusteita grilli uuni SteakMaster RGM-M816P-E ja oppia uusia tuotteita REDMOND katso verkkosivuilta www. redmond.company tai virallisten jälleenmyyjien myymälät. Laitteen avaaminen kypsentämisen Älä avaa laitteen kantta ennen suositeltua keit- aikana toaikaa.
• Netieskite elektros laido tarp durų arba arti šilumos šaltinių. Saugokite, Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas bus žymiai ilgesnis. kad elektros laidas nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su aštriais Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų...
Página 49
SteakMaster RGM-M816P-E priežiūros centras. Neprofesionaliai atliktas darbas gali būti prietaiso Specifikacija Modelis ..................................SteakMaster RGM-M816P-E gedimo, traumų ir turto sugadinimo priežastimi. Galia ........................................1800-2100 W Įtampa ....................................220-240 V, 50/60 Hz DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą naudoti draudžiama. Elektros sauga......................................... klasė I Apsauga nuo perkaitimo ..................................
Página 50
6. Paspauskite OK, kad patvirtintumėte. Prietaisas gamins pyptelėjimą, prasidės šildymo procesas, o virimo indikatorius — kepimo bekonas mirksi išankstinio šildymo etape. — naminių paukščių gaminimas 7. Kai pasiekiama pageidaujama temperatūra, prietaisas pagamins 3 trumpus pyptelėjimus; virimo indikatorius bus nuolat — virimo dešros įjungtas išankstinio PRE-HEATING etape ir mirksės pradžioje, kad START TO COOK etapą.
Página 51
Negalima atidaryti prietaiso dangtelio prieš reko- metu menduojamą laiką virimo metu (parduodamas atskirai) Norėdami įsigyti papildomų priedų prie grotelių krosnies SteakMaster RGM-M816P-E ir sužinoti apie naujus produktus iš Patiekalas buvo išvirtas Produktas dedamas ant šalto plokšte- Įdėkite gaminį į šildomą plokštelę...
• Pēc lietošanas izslēdziet ierīci no rozetes, tāpat arī tās tīrīšanas vai pār- Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. vietošanas laikā. Elektrisko vadu izņemiet no rozetes ar sausām rokām, Šajā...
Página 53
SteakMaster RGM-M816P-E • Iepakojuma materiāli (plēve, putuplasts, u. c.) var būt bīstami bērniem. Specifikācija Modelis ..................................SteakMaster RGM-M816P-E Nosmakšanas briesmas! Glabājiet tos bērniem nepieejamā vietā. Jauda ........................................1800-2100 W Spriegums .....................................220-240 V, 50/60 Hz • Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu vai veikt izmaiņas ierīces Elektriskā...
— gatavošanas bekons 6. Nospiediet OK, lai apstiprinātu. Ierīce ražos pīkstienu, sāksies apkures process, un gatavošanas indikators mirgos PRE-HEATING stadijā. — mājputnu gatavošana 7. Kad tiek sasniegta vēlamā temperatūra, ierīce ražos 3 īsus pīkstienus; gatavošanas indikators nepārtraukti tiks ieslēgts — desu gatavošana PRE-HEATING stadijā...
Página 55
IV. IZVĒLES PIEDERUMI Noņemiet cepšanas pannu, izmantojot virtuves cimdus, lai izvairītos no apdegumiem. Kļūdas gatavošanas laikā un to risinājums (nopērkams atsevišķi) Lai iegādātos papildu piederumus grila krāsns SteakMaster RGM-M816P-E un uzzināt par jauniem produktiem no REDMOND Problēma Izraisīt Risinājums redzēt mājas lapā www.redmond.company vai veikalos oficiālajiem dīleriem.
Página 56
• Ärge tõmmake elektrijuhet uksevahedest või soojusallikate läheduses. Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. Jälgige, et elektrijuhe ei oleks keerunud ja painutatud, ei puutuks kokku Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis.
Página 57
SteakMaster RGM-M816P-E • Seadmeiseseisev remont võiselle konstruktsioonimuudatustetegemine Spetsifikatsioon Mudel..................................SteakMaster RGM-M816P-E onkeelatud. Kõiki hooldus- ja remonditöid peab teostama vaid autorisee- Võim ........................................1800-2100 W ritud hooldekeskus. Ebaprofessionaalselt teostatud töö võib tingida sead- Pinge .......................................220-240 V, 50/60 Hz Elektriohutus ........................................klass I me rikkimineku, traumad ja vara kahjustuse.
7. Kui soovitud temperatuur on saavutatud, aparaat ei toota 3 lühikest piiksu; cooking näitaja on pidevalt juures PRE-HEA- — sulatamine / kuumutamine TING-etapil ja vilkuv alguses START TO COOK etapp. Tõstke seadme kaas käepidemest üles ja asetage tooted alumisele — kodulindude peekon plaadile.
Página 59
Vead toiduvalmistamisel ja nende lahendus (sold separately) Probleem Põhjustada Lahendus Osta täiendavaid tarvikuid grill ahju SteakMaster RGM-M816P-E ja õppida uusi tooteid REDMOND vaata kodulehel www. redmond.company või kauplused ametlikud edasimüüjad. Seadme avamine toiduvalmistamise Ärge avage seadme kaas enne soovitatud keetmis- käigus aega V.
Página 60
• Produsele pot arde, astfel încât aparatul nu trebuie utilizat în apropierea Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare. sau sub materiale inflamabile, cum ar fi perdelele.
Página 61
SteakMaster RGM-M816P-E instruiți cu privire la utilizarea în condiții de siguranță a dispozitivului și Specificație Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E sunt conștienți de pericolul, legat de utilizarea acestuia. Copiii nu trebuie Putere ........................................1800-2100 W să se joace cu aparatul. Păstrați aparatul și cablul de alimentare în locuri Tensiune....................................220-240 V, 50/60 Hz...
— decongelare/încălzire 6. Apăsați OK pentru a confirma. Aparatul va produce un semnal sonor, procesul de încălzire va începe, iar indicatorul de gătit va străluci în faza de PRE-HEATING. — șuncă de gătit 7. Când temperatura dorită este atinsă, aparatul va produce 3 scurte semnale sonore; indicatorul de gătit va fi aprins —...
Problema Cauza Soluție Pentru a achiziționa accesorii suplimentare la grătarul SteakMaster RGM-M816P-E și de a afla despre noi produse de la Deschiderea aparatului în timpul Nu deschideți capacul aparatului înainte de ora de REDMOND a se vedea site-ul www.redmond.company sau în magazinele dealerilor oficiali.
Página 64
• Kapcsolja szét a készüléket a csatlakozóaljazatból a használata után, Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmutatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen hosszabítja a szolgálati idejét. valamint a tisztítása és áthelyezeése során. Húzza ki a kábelt száraz A használati útmutatóban szereplő...
Página 65
SteakMaster RGM-M816P-E elektromos vezetéket tartsa elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől. A Termékleírás Minta..................................SteakMaster RGM-M816P-E készülék tisztítását és karbantartását ne végezzék gyermekek felnőtt Teljesítmény ......................................1800-2100 W felügyelete nélkül. Feszültség .....................................220-240 V, 50/60 Hz Elektromos biztonság ....................................osztály I • A csomagoló anyag (fólia, polisztirol stb.) veszélyes lehet gyermekek Túlmelegedés elleni védelem ................................
7. A kívánt hőmérséklet elérésekor a készülék 3 rövid hangjelzést ad;a főzőpohár folyamatosan világít az előmelegítési — leolvasztás / fűtés fázisban, majd a főzés megkezdésekor villog. Emelje fel a készülék fedelét a fogantyúnál fogva, és tegye a termékeket — főzés szalonna az alsó...
Főzési és megoldási hibák (külön megvásárolható) Probléma Oldat A grillsütő SteakMaster RGM-M816P-E kiegészítő tartozékainak megvásárlásáról, valamint a REDMOND új termékeiről a weboldalon www.redmond.company vagy hivatalos márkakereskedők üzleteiben. Ne nyissa fel a készülék fedelét az ajánlott idő előtt A készülék felnyitása főzés közben főzés közben...
• Isključujte uređaj poslije upotrebe, te za vrijeme njegovog čišćenja ili Prije korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte upute za uporabu i zadržite ga kao podsjetnik. Pravilna uporaba višena- mjenskog uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. prenošenja. Izvlačite električni gajtan suhim rukama, držeći ga za utikač Mjere opreza i instrukcije sadržane u ovim uputama ne obuhvaćaju sve moguće situacije koje mogu nastati pri rukovanju uređajem.
Página 69
SteakMaster RGM-M816P-E Držite uređaj i njegov gajtan za napajanje strujom na mjestu nedostupnom Specifikacija Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E za djecu mlađu od 8 godina. Čišćenje i održavanje uređaja ne smije obav- Snaga ........................................1800-2100 W Napon .....................................220-240 V, 50/60 Hz ljati djeca bez nadzora odraslih.
— kuhanje slanine Non-stick premaz ploča u većini slučajeva omogućuje kuhanje bez korištenja ulja. Međutim, ako je potrebno, možete primi- jeniti malu količinu biljnog ili maslaca na radnu površinu ploča. — kuhanje peradi — kuhanje kobasica 8. Stisnite hranu s gornjom pločom, nemojte pretjerivati. U roku od nekoliko sekundi, uređaj će odrediti debljinu proiz- voda i vrijeme kuhanja, započinje odbrojavanje vremena kuhanja.
(prodaje se zasebno) Problem Uzrok Rješenje Kupite dodatnu opremu za SteakMaster RGM-M816P-E roštilj i upoznajte se s novim proizvodima tvrtke REDMOND na web stranici www.redmond.company ili u trgovinama službenih trgovaca. Nemojte otvarati poklopac aparata do preporučenog Otvaranje aparata tijekom kuhanja vremena tijekom kuhanja V.
• Nepreťahujte elektrickú šnúru cez dverné otvory alebo v blízkosti tepelných Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na použitie zariadenia a uschovávajte ho ako príručku. Poriadne používanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania. zdrojov. Dbajte o to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, nevykláňala Bezpečnostné...
Página 73
SteakMaster RGM-M816P-E • Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.) tohto výrobku môže byť Špecifikácia Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E nebezpečný pre deti! Existuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly Moc ........................................1800-2100 W Napätie....................................220-240 V, 50/60 Hz mimo dosah detí. Elektrická bezpečnosť ....................................trieda I Ochrana proti prehriatiu ..................................dispozícii...
Página 74
— varenie slaniny Nelepivé potiahnuté dosky vo väčšine prípadov umožňujú variť bez použitia oleja. V prípade potreby však môžete na pracovnú plochu dosiek aplikovať malé množstvo zeleniny alebo masla. — varenie hydiny — varenie klobásy 8. Stlačte výrobky hornou doskou, nepoužívajte nadmernú silu. Počas niekoľkých sekúnd spotrebič určí hrúbku výrobkov a čas varenia, začne sa odpočítavanie času varenia.
Problém Spôsobiť Riešenie Ak chcete zakúpiť ďalšie príslušenstvo k grilovacej rúre SteakMaster RGM-M816P-E a dozvedieť sa o nových produktoch z Otvorenie spotrebiča počas procesu Pred odporúčaným časom počas varenia neotváraj- REDMOND pozri webové stránky www.redmond.company alebo v obchodoch oficiálnych predajcov.
Página 76
• Po uporabi vedno izklopite napravo, preden jo očistite ali premaknete. Pred začetkom natančno preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnje reference. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega aparata. Nikoli ne drži vtičnice z mokrimi rokami. Ne potegnite napajalnega kabla, Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh možnih situacij, ki se lahko pojavijo med delovanjem naprave.
Página 77
SteakMaster RGM-M816P-E • Obdrži embalažo (film, pena itd.) izven dosega otrok, ker se lahko zadušila. Specifikacija Vzorec ..................................SteakMaster RGM-M816P-E • Spremembe ali prilagoditve izdelka niso dovoljene. Vsa popravila bi mo- Power ........................................1800-2100 W Napetost ....................................220-240 V, 50/60 Hz ral opraviti pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko to povzro- Električna varnost ......................................razred I...
— odleditev/ogrevanje 7. Ko je želena temperatura dosežena, se aparat bo prineslo 3 kratka piska; kuhanje indikator bo na stalno na PRE- HEATING fazi in utripa na START TO COOK fazi. Dvignite pokrov naprave za ročaj in postavite izdelke na spodnjo —...
Página 79
Problem Vzrok Raztopina Za nakup dodatnih pripomočkov za Kuhalnik pečice na žaru SteakMaster RGM-M816P-E in za učenje o novih izdelkih od Pokrov aparata ne odpirajte pred priporočenim Redmonda glejte spletno stran REDMOND www.redmond.company ali trgovine uradnih trgovcev. Odpiranje aparata med kuhanjem časom med kuhanjem.
• Vždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skončení jeho Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. použití...
Página 81
SteakMaster RGM-M816P-E 8 let. Čištění a obsluhu přístroje nemusí provádět děti bez dozoru dospě- Specifikace Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E lých. Moc ........................................1800-2100 W Napětí .....................................220-240 V, 50/60 Hz • Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polystyrén apod.) tohoto vý- Elektrická bezpečnost ....................................třída I robku v dosahu dětí.
3. Automatické ukazatele vaření programu: 7. Když je dosaženo požadované teploty, spotřebič vytvoří 3 krátké pípnutí; ukazatel vaření bude průběžně zapnutý ve stadiu PRE-HEATING a mrkne na stadii START TO COOK. Zdvihněte víko spotřebiče rukojetí a položte výrobky na spodní desku. —...
Página 83
Je nutné chránit obal přístroje před vniknutím vody a dalších kapalin. IV. NEPOVINNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ (prodává se samostatně) Chcete-li zakoupit další příslušenství k Grilovací troubě SteakMaster RGM-M816P-E a dozvědět se o nových produktech od REDMOND viz webové stránky www.redmond.company nebo obchody oficiálních prodejců.
Nigdy nie należy dotykać wewnętrznych powierzchni grzejnej Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. urządzenia. Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić...
Página 85
SteakMaster RGM-M816P-E ZABRANIA SIĘ zanurzać obudowę urządzenia w wodzie lub Specyfikacja Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E umieszczać ją pod strumieniem wody! Sylas ........................................1800-2100 W Napięcie ....................................220-240 V, 50/60 Hz • Dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami Bezpieczeństwo elektryczne ..................................
7. Po osiągnięciu temperatury zadanej, urządzenie wyemituje 3 krótkie sygnały dźwiękowe; wskaźnik gotowania będzie — rozmrażanie / podgrzewanie stale świecić na etapie PRE-HEATING i migać na etapu START TO COOK. Podnieś pokrywę urządzenia za uchwyt i umieścić — gotowanie boczku produkty w dolną...
IV. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Wyjąć blachę z pomocą kuchennych wykonane są rękawice, aby uniknąć oparzeń. Błędy podczas gotowania i ich rozwiązanie (sprzedawany oddzielnie) Kupić akcesoria do grilla-piece SteakMaster RGM-M816P-E i zapoznania się z nowościami firmy REDMOND można na stronie Problem Przyczyna Decyzja internetowej www.redmond.company lub w sklepach autoryzowanych dealerów.
Página 88
• Proizvodi mogu da se narežu, tako da uređaj ne treba da se koristi u blizini Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba višenamenskog uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. ili u okviru zapaljivih materijala, kao što su zavese. Mere bezbednosti i uputstva sadržani u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije koje mogu nastati tokom rada uređaja.
Página 89
SteakMaster RGM-M816P-E • Ambalažni materijal (film, pena itd.) Može biti opasan za decu. Opasnost Specifikacije Model..................................SteakMaster RGM-M816P-E od gušenja! Pakovanje čuvajte van dohvata dece. Moć ........................................1800-2100 W Napon .....................................220-240 V, 50/60 Hz • Zabranjeni su samostalni popravku višenamenskog uređaja ili promena Zaštita od elektroudar ....................................
Página 90
7. Nakon dostizanja potrebne temperature, uređaj će dati 3 kratka, a indikator procesa kuvanja će neprekidno izgoreti u — otopljavanje/zagrevanje PRE-HEATING stadijumu i trepći od početka do faze START TO COOK. Podignite poklopac aparata pomoću regulatora i — kuhanje slanine smestite proizvode na donji panel.
Página 91
Uklonite ležište za pečenje sa kuhinjskim rukavicama da biste izbegli opekotine. Greške u kuvanju i načini za njihovo otklanjanje (posebno prodato) Da biste kupili dodatnu priboru za roštilj u rerni SteakMaster RGM-M816P-E i Saznajte više o novim proizvodima iz REDMOND Problem Razlog Kako da ga rešite...
Página 92
• Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς παρακο- Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε το εγ- χειρίδιο αυτό για μελλοντική αναφορά. Η σωστή χρήση της συσκευής θα παρατείνει σημαντικά τον χρόνο ζωής της. λούθηση.
Página 93
SteakMaster RGM-M816P-E • Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής στο υπαίθριο. Αν • Απαγορεύεται να επισκευάζετε οι ίδιοι ή να επιφέρετε αλλαγές στον μηχανισμό της συσκευής. Όλες οι εργασίες συντήρησης πέσει υγρασία στις επαφές της συσκευής ή ξένα αντικεί- και επισκευής πρέπει να εκτελούνται από ένα εξουσιοδοτημένο...
Página 95
SteakMaster RGM-M816P-E 5. Περιστρέφοντας τον κωδικοποιητή, ρυθμίστε τη θερμοκρασία μαγειρέματος μεταξύ 70 και 3. Ένεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί , η οθόνη θα εμφανιστεί. 230°C σε βήματα των 10°C. 4. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της συσκευής είναι κλειστό. 6. Πατήστε το κουμπί M για να μεταβείτε στη ρύθμιση ώρας μαγειρέματος. Περιστρέφοντας τον...
και ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων συσκευών. IV. ΠΡΟΑΊΡΈΤΊΚΟ ΈΞΑΡΤΗΜΑ (πωλείται χωριστά) Για να αγοράσετε επιπλέον αξεσουάρ στο φούρνο ψησταριά SteakMaster RGM-M816P-E και να μάθουν για τα νέα προϊόντα από REDMOND δείτε την ιστοσελίδα www.redmond.company ή στα καταστήματα των επίσημων εμπόρων. V. ΠΡΊΝ ΈΠΊΚΟΊΝΩΝΗΣΈΤΈ ΜΈ ΤΟ ΚΈΝΤΡΟ...
SteakMaster RGM-M816P-E към електрическата мрежа. Никога не докосвайте вътрешните Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и пазете го като справочник. Правилно използване на уреда значително ще удължи живота му. повърхности на отопляемия уред. Мерките за безопасност и инструкциите, съдържащи се в даденото ръководство, не обхващат всички възможни...
Página 98
• Деца на възраст от 8 години и по-възрастни и лица с намалени физи- Спецификация Модел ..................................SteakMaster RGM-M816P-E чески, сензорни или умствени възможности или липса на опит или Капацитет ......................................1800-2100 Вт Стрес ....................................... 220-240 В, 50/60 Гц познания, могат да използват уреда само под надзора и/или, ако те са...
SteakMaster RGM-M816P-E 7. При достигане на необходимата температура уредът ще подаде 3 кратки звукови сигнала, индикаторът за процеса — размразяване / загряване на готвене ще свети непрекъснато на етапа на PRE-HEATING и ще мига на етапа START TO COOK. Повдигнете капака...
Página 100
Проблема Причина Метод за решаване Закупуване на допълнителни аксесоари за скара фурна SteakMaster RGM-M816P-E и да научат за нови продукти REDMOND Отваряне на уреда по време на В процеса на готвене, опитайте се да не отваряте може да бъде на сайта www.redmond.company или в магазините на официалните дилъри.
SteakMaster RGM-M816P-E ключено к электросети. Никогда не дотрагивайтесь до вну- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. тренних поверхностей нагретого прибора. Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые...
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать Технические характеристики Модель ..................................SteakMaster RGM-M816P-E его под струю воды! Мощность......................................1800-2100 Вт Напряжение ..................................220-240 В, 50/60 Гц • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными...
SteakMaster RGM-M816P-E Убедитесь, что крышка прибора закрыта. — разморозка/разогрев Вращая энкодер, выберите необходимую программу приготовления. Индикатор выбранной программы будет мигать. — приготовление бекона Для подтверждения нажмите кнопку OK. Прибор подаст звуковой сигнал, начнется процесс нагрева, индикатор — приготовление птицы процесса приготовления будет мигать на стадии PRE-HEATING.
В процессе приготовления старайтесь не открывать (приобретаются отдельно) приготовления крышку прибора раньше рекомендуемого времени Приобрести дополнительные аксессуары к грилю-духовке SteakMaster RGM-M816P-E и узнать о новинках продукции Блюдо не приготовилось REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров. Продукт помещен на холодную па- до...
SteakMaster RGM-M816P-E електромережі. Ніколи не торкайтеся внутрішніх поверхонь Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. нагрітого приладу. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть...
Página 106
• Дітям віком від 8 років, а також особам із обмеженими фізичними, Технічні характеристики Модель ..................................SteakMaster RGM-M816P-E сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом Потужність ......................................1800-2100 Вт Напруга....................................220-240 В, 50/60 Гц чи знаннями можна користуватися приладом лише під наглядом і в...
SteakMaster RGM-M816P-E — розморожування / розігрівання Включіть прилад, натиснувши кнопку , дисплей загориться. Переконайтеся, що кришка приладу закрита. — приготування бекону Обертаючи енкодер, виберіть необхідну програму приготування. Індикатор обраної програми буде блимати. — приготування птиці Для підтвердження натисніть кнопку OK. Пролунає звуковий сигнал, почнеться процес нагрівання, індикатор...
Página 108
(купуються окремо) 10. Відключіть прилад від електромережі, очистьте прилад відповідно до рекомендацій розділу «Догляд за приладом». Придбати додаткові насадки до грилю SteakMaster RGM-M816P-E і дізнатися про новинки продукції REDMOND можна на Виймайте деко за допомогою кухонних рукавиць, щоб уникнути опіку.
Página 109
SteakMaster RGM-M816P-E Жұмыс кезінде құралдың металл бөлшектері қызады. Құрал Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің электр желісіне қосулы кезде қол тигізбеңіз. Қызып тұрған мерзімін ұзартады. құралдың ішкі беттеріне ешуақыт қол тигізбеңіз.
• 8 және одан үлкен жастағы балаларға, сонымен қатар физикалық, Техникалық сипаттамалары Үлгі .................................... SteakMaster RGM-M816P-E сенсорлық немесе ой шектеулері бар немесе тәжірибе не білім жетіспе- Қуаты ........................................1800-2100 Вт Кернеу ....................................220-240 В, 50/60 Гц ушіліктері бар тұлғаларға құралды тек қараумен және/немесе егер...
Página 111
SteakMaster RGM-M816P-E — мұзын еріту / ысыту Құралдың қақпағы жабық екеніне көз жеткізіңіз. — бекон әзірле Айналмалы энкодер, қажетті дайындау бағдарламасын таңдаңыз. Таңдалған бағдарламаның индикаторы жы- пылықтайды. — құстар әзірлеу Растау үшін OK батырмасын басыңыз. Құрал дыбыстық сигнал береді, қыздыру процесі басталады, дайындау...
Página 112
Қаңылтыр таба жұмыс кезінде қызиды. Күйікке жол бермеу үшін қолғапты пайдаланыңыз. IV. ҚОСЫМША АКСЕССУАРЛАР Тағам әзірлеу барысындағы қателіктер және оларды жою тәсілдері (бөлек сатып алынады) SteakMaster RGM-M816P-E гриль қосымша тіркемелерді сатып алу және соңғы REDMOND өнімдері туралы білу үшін www. Мәселе Себеп Шешу тәсілдері...
Página 115
Manufacturer: “Power Point Inc Limited” №1202 Hai Yun Ge (В1) Lin Hai Shan Zhuang Xiameilin Futian Shenzhen. China. 518049. Under license of REDMOND® Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND®...