43) Funzionamento automatica (qualora non si utilizzi la modalità manuale)
Il sistema si attiva dopo un periodo di presenza di 15 s. Lo scarico viene attivato 2 s dopo il termine del rilevamento dell'utente.
Qualora il tempo di presenza sia inferiore a 60 s, il sistema attiverà automaticamente uno scarico da 6 litri.
Qualora sia superiore a 60 s, il sistema attiverà uno scarico normale (6 l o 9 l, in base al programma selezionato).
44) Risciacquo automatico: ogni 72 ore (6 l)
45) Programma disponibile
Il rubinetto prevede 4 programmi di funzionamento. Viene consegnato impostato sul programma nr. 1
Nr. programma
Volume di lavaggio
1
2
3
4
Selezione del volume: dipende dal tipo de vaso utilizzato
Selezione della portata: la portata normale garantirà, nella maggior parte degli impianti, un funzionamento corretto.
Tuttavia, in caso di locali stretti o molto riflettenti, potrebbe rendersi necessario utilizzare una portata breve, in modo tale da evitare il riflesso sul
muro o sulla porta, che influenzerebbe negativamente il funzionamento del prodotto.
46) Bloccaggio del flusso d'acqua per 60 s a scopo d'intervento
47) Modifica del programma in atto
48) Mantenendo il riflettore di fronte alla fotocellula, il rubinetto emette un lampeggìo lento e bloccail flusso d'acqua, quindi emette un lampeggìo
rapido (durante il lampeggìo rapido, spostare il riflettore).Il rubinetto, mediante il numero di lampeggi, indica il nr. di programma in atto.
49) Nr. programma
50) Nr. programma + 1
51) Nuovo nr. programma
52) Ogni qualvolta il riflettore passerà di fronte alla fotocellula, il LED si accenderà e il nr. di programma aumenterà di 1 livello (1,2,3,4, 1,2,3,4,
1,2,3,4......), confermato da un lampeggìo sul nuovo nr.
Non ripresentando il riflettore, il LED emetterà 5 treni di luci corrispondenti al nuovo nr. di programma e il rubinetto ricomincerà a funzionare.
Nel corso del primo minuto dopo la messa in tensione, o il bloccaggio di 60 s o il cambiamento di
programma, il LED centrale s'accenderà durante la fase di rilevamento, consentendo all'operatore di visualizzare l'area di rilevamento.
53) MANUTENZIONE
54) Sostituzione della batteria al litio 6V 2CR5 Rif. 90650
55) LED lampeggiante rapidamente durante lo scorrimento
BATTERIA QUASI SCARICA
56) LED lampeggiante lentamente, in continuo Impossibilità d'utilizzo
BATTERIA SCARICA
57) Sostituzione fotocellula batterie Rif. 90917 e fotocellula elettrico Rif. 90918
58) Smontaggio (versione con pila)
59) Rimontaggio (versione con pila)
60) Smontaggio (versione con trasformatore)
61) Rimontaggio (versione con trasformatore)
62) In caso d'anomalia, smontare la cartuccia e sciacquare con acqua pulita
63) Smontaggio del rubinetto
64) Rompere l'aletta
65) Ricambi per P7100 XL Classe II – Cartuccia - Rif. 01272
P7200 XL Classe II – Scarico completo P1000 XL TC elettronico - Rif. 90931
66) Scarico completo P1000 XL TC Rif. 90931
67) Sostituzione della cartuccia
68) Cartuccia + guarnizioni Rif. 01272
69) Posizionamento della cartuccia nel corpo
70) Posizionamento della guarnizione nella cartuccia
71) Per un funzionamento appropriato della rubinetteria elettronica , non installare i prodotti di fronte a specchio o oltre superfici
riflettenti. Non installare due rubinetti uno di fronte all'altro.
72) Questo documento non è contrattuale; ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti, senza necessità di preavviso.
73) MODELLI BREVETTATI e DEPOSITATI
DEUTSCH
1) INSTALLATIONSANLEITUNG
2) P7100 XL /P7200 XL WC-Spüler
DN20 – AG3/4" entspricht der Norm EN 12541
3) VORSICHTSMASSNAHMEN (Die Produktgarantie gilt nur bei Beachtung dieser Regeln)
MONTAGE und INBETRIEBNAHME
Bei mit Filtern gelieferten Produkten, müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Armaturen, egal welchen Typs, muss vorher immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre erfolgen.
(von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar.
REINIGUNG
Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
4) Art.-Nr. 55500 Komplette Unterputz-Armatur mit Netzanschluss
Art.-Nr. 55501 Komplette Unterputz-Armatur mit Batterieanschluss
5) Technische Merkmale:
- Anschluss AG3/4"
- Absperrventil ¼-Umdrehung
- Automatischer Durchflussregelung.
- Durchflussmenge von 6 bis 9 Liter einstellbar. (wird mit 6 Liter-Einstellung geliefert) (Version P1000 XL)
- Anschluss, Ausgang für PVC-Rohr Ø28x2 (Art.-Nr. 47850).
6) Art.-Nr. 55512 Abdeckplatte P7100 XL Edelstahl Netzanschluss
7) Art.-Nr. 55511 Abdeckplatte P7200 XL Edelstahl Batterieanschluss
8) Art.-Nr. 55513 - Unterputz-Kasten P7100 XL Klasse II Netzanschluss
Art.-Nr. 55513 - Unterputz-Kasten P7200 XL Klasse II Batterieanschluss
9) Transformator (nicht inbegriffen) (230 V / 12 A C)
Montage auf DIN-Schiene
- Für 1-3 Armaturen (18 VA) Art.-Nr. 90464
- Für 4-6 Armaturen (35 VA) Art.-Nr. 90711
- Für 7 bis 10 Armaturen (75VA) Art.-Nr. 90610
In einem dichten Gehäuse IP 65
- Für 1-3 Armaturen (18 VA) Art.-Nr. 90685
- Für 4-6 Armaturen (35 VA) Art.-Nr. 90704
- Für 7 bis 10 Armaturen (75VA) Art.-Nr. 90686
10) Installation
11) Erkennungsbereich
12) Spülrohr Art.-Nr. 47850 nicht geliefert
13) Spülrohr Höhe min. 500 mm
14) Einbau des Unterputz-Kasten
15) Die Installation vor dem Einbau der Spülarmatur entleeren
16) Anschluss rechts oder links
17) Unterputz-Montage
18) Schutzplatte
19) Torx-Schraubendreher Nr. 15
20) Fliesen
21) Einbau Abdeckplatte P7100 XL und P7200 XL
22) Batteriebetrieb Art.-Nr. 55511
23) Grünes oder schwarzes Rohr Ø4 - Länge = 0,25 m
24) Auf Eingangspfeil
9 l
6 l
9 l
6 l
Portata di rilevamento
Normale (circa 900 mm su bianco)
Normale (circa 900 mm su bianco)
Breve (circa 700 mm su bianco)
Breve (circa 700 mm su bianco)