Descargar Imprimir esta página

Weber 6438 Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

EG – KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
Dieses Produkt beinhaltet den anerkannten Funksender und erfüllt die wesentlichen Anforderungen des
Artikels 3 der R&TTE-Richtlinien 1999/5/EG, wenn er für den beabsichtigten Zweck eingesetzt wird. Die
folgenden Standard(s) wurden angewendet:
Effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums
(Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinien)
Angewendeter Standard(s)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1.b der R&TTE-Richtlinien)
Angewendeter Standard(s)
Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Benutzer
(Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinien)
Angewendeter Standard(s)
Zusätzliche Informationen:
Dieses Gerät entspricht deshalb der Europäischen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG,
Elektromagnetischen Verträglichkeitsrichtlinie 89/336/EWG und der R&TTE-Richtlinien 1999/5/EG
(Anhang II) und trägt die entsprechende CE-Kennzeichnung.
RTTE-konforme Länder
Alle Länder der EU, die Schweiz und Norwegen
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass das betreffende Produkt nicht
mit dem Müll entsorgt werden darf.
Fúr Anweisungen bezüglich der
ordnungsgemäßen Entsorgung dieses
Produkts in Europa besuchen Sie bitte
unsere Website www.weber.com
, und kontaktieren Sie den für Ihr Land
®
angegebenen Importeur. Falls Sie keinen Zugang zum Internet haben,
fragen Sie Ihren Fachhändler nach dem Namen, der Anschrift und der
Telefonnummer des Importeurs.
EINRICHTEN
Entfernen Sie die Batterieabdeckungen sowohl vom ThermoSensor als auch vom Monitor, und
entfernern Sie anschließend die Folien von den Batteriefächern. Fahren Sie mit den Schritten zum
Einsetzen der Batterie fort.
BATTERIEN EINLEGEN
Für das Thermometer werden zwei AA-Batterien und für den Stromanschluss zwei AAA-Batterien
benötigt. Befolgen Sie diese Schritte, um die Batterien einzulegen.
Hinweis: Setzen Sie sowohl den Monitor als auch den ThermoSensor innerhalb von 60 Sekunden
zurück, um sie für die Übertragung eines Signals zu synchronisieren. Stellen Sie nur nach
Installieren von neuen Batterien nach.
Im Monitor
1. Schieben Sie Gürtellasche auf der Rückseite des Monitors nach unten und nehmen Sie sie ab.
Schieben Sie dann die Abdeckung des Batteriefachs nach oben und entfernen Sie sie.
2. Legen Sie zwei AA-Batterien in das Fach ein, wie anhand der Polaritätszeichen angegeben
(+ und -).
3. Drücken Sie im Batteriefach mit einem spitzen Gegenstand wie einer begradigten Büroklammer
auf RESET.
4. Setzen Sie die Abdeckung und die Gürtelschnalle wieder ein.
Im ThermoSensor
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Fach ein, wie anhand der Polaritätszeichen angegeben
(+ und -) und drücken Sie im Batteriefach mit einem spitzen Gegenstand wie einer begradigten
Büroklammer auf RESET.
3. Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein.
Wechseln Sie die Batterien aus
, wenn dies auf dem Monitor angezeigt wird.
REGULIERUNG VON FAHRENHEIT / CELSIUS
Um Fahrenheit oder Celsius auszuwählen, schieben Sie °C / °F, neben dem Batteriefach des Monitors,
auf °C oder °F.
REGULIERUNG DER LAUTSTÄRKE
Um die Lautstärke des Monitors zu regulieren, schieben Sie HI/LO, im Batteriefach des ThermoSensors,
auf HI oder LO.
LED-ANZEIGE
Die rote LED in der Mitte des Thermosensors blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist
und überträgt.
VERWENDUNG DER GÜRTELSCHNALLE
Sie können die Gürtelschnalle am Gürtel tragen oder sie als Ständer verwenden. Um die Gürtelschnalle
als Ständer zu verwenden, entfernen Sie die Gürtelschnalle von der Rückseite des Monitors. Führen Sie
die linke oder rechte Seite der Schnalle in den unteren Schlitz, dann stecken Sie die andere Seite der
Schnalle in den anderen unteren Schlitz.
ANSCHLIESSEN DES MESSSTABS
Ziehen Sie die Anschlussbuchse des Messstabs auf der oberen rechten Seite des Thermosensors
vorsichtig heraus. Stecken Sie den Fleischmessstab in die Buchse.
BETRIEB
Hinweis: Stellen Sie nur nach Installieren von neuen Batterien nach.
1. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter, bis die rote LED des Thermosensors blinkt. Dann
drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter, bis die grünen LCD-Lichter des Monitors und alle
Anzeigesegmente erscheinen.
2. Drücken Sie wiederholt auf Select (Auswählen), bis die gewünschte Fleischsorte erscheint. Zur
Auswahl haben Sie BEEF (Rindfleisch), LAMB (Lamm), VEAL (Kalbfleisch), HMBGR (Hackfleisch),
PORK (Schweinefleisch), TURKY (Truthahn), CHICK (Huhn), oder FISH (Fisch). Dann drücken Sie
wiederholt auf Cook (Kochen), um den gewünschten Garheitsgrad auszuwählen.
Hinweis: Die Auswahl für die Garheitsgrade RARE (leicht angebraten), MED RARE (mittel
angebraten), MEDIUM (medium) und WELL DONE (durch) sind nur für Rindfleisch, Lamm und
Kalbfleisch verfügbar. Für Huhn, Schweinefleisch, Truthahn, Fisch und Hackfleisch wird der
Monitor auf WELL DONE (durch) voreingestellt.
3. Geben Sie den ThermoSensor in die Nähe des Kochbereichs und führen Sie die Spitze des Fühlers
in die Mitte des Fleischstücks ein. Um zu verhindern, dass der Deckel den Fühlerdraht einklemmt,
führen Sie den Draht durch die Kerbe auf der Seite des Kochbehälters aus. Verwenden Sie das
Stativ des Monitors zum einfachen Betrachten oder verwenden Sie die Gürtelklemme. Ordnen Sie
beim Grillen mit Holzkohle den Messdraht so an, dass er der Hitze der Holzkohlebriketts nicht direkt
ausgesetzt ist.
Hinweise:
• H alten Sie den ThermoSensor fern von direkter Hitze oder Flammen und legen Sie den
Messstab nicht auf die Kochfläche. Dies könnte den Thermistor im Messstab beschädigen.
• U m ein klares Signal zu erhalten, platzieren Sie den Monitor im Umkreis von 100 Fuß (30 Meter)
vom ThermoSensor.
• D er Betriebstemperaturbereich des Messstabs liegt zwischen -4°F und 482°F (-20°C bis 250°C).
Der LCD-Anzeigebereich liegt zwischen 0°C/F und 199°C/F. Wenn die Anzeigetemperatur außerhalb
dieses Bereichs liegt, blinken die Zahlen auf der Anzeige.
4. W enn das Fleisch fertig ist, entfernen Sie den Messstab mit einem Grillhandschuh aus dem Fleisch
oder lassen Sie den Messstab abkühlen. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter am Monitor
und ThermoSensor ungefähr 2 Sekunden lang und schalten Sie sie aus.
Hinweise:
• D ie letzte Aufzeichnung bleibt auf dem Monitor, auch wenn Sie ihn ausschalten. Wenn Sie den
Monitor wieder einschalten, erscheint die letzte Anzeige auf dem Display.
• M onitor und Thermosensor schalten sich automatisch aus, wenn Sie ungefähr acht Stunden lang
keine Knöpfe betätigen.
5. T rennen Sie den Messstab von dem ThermoSensor und decken Sie die Buchse wieder ab. Wenn Sie
mit dem Grillen fertig sind, säubern Sie den Messstab mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Wischen Sie den Monitor und ThermoSensor mit einem feuchten Tuch ab.
Hinweis: Reinigen Sie den Messstab nicht in der Spülmaschine und tauchen Sie den Monitor oder
den ThermoSensor nicht in Wasser oder Flüssigkeit ein.
ÜBERPRÜFUNG DER SIGNALE UND HÖRBARER ALARM-STATUS
SIGNAL
Kein Signal wird angezeigt.
Es wird angezeigt, dass der Monitor ein Signal vom
ThermoSensor empfängt.
ALARM
Drei Pieptöne – zeigt an, dass der Monitor kein Signal vom ThermoSensor empfängt.
Vier Pieptöne – zeigt an, dass die aktuelle Temperatur um fünf Grad von der Zieltemperatur abweicht.
Ein kontinuierlicher Piepton – zeigt an, dass das Thermometer seine Zieltemperatur erreicht hat.
Ein schneller und kontinuierlicher Piepton – zeigt an, dass das Fleisch verkocht ist.
Hinweis: Drücken Sie auf einen beliebigen Knopf, um den Alarm zu stoppen.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN
erscheint auf dem Monitor, um den Zustand der Batterien anzuzeigen. Bitte beachten Sie die folgenden
Informationen, wenn angezeigt wird, dass die Batterien ausgetauscht werden müssen.
main – zeigt an, dass die Batterieleistung des Monitors sehr niedrig ist.
remote – zeigt an, dass die Batterieleistung des ThermoSensors niedrig ist.
main remote – zeigt an, dass die Batterieleistung sowohl des Monitors als auch des
ThermoSensors niedrig ist.
• V erwenden Sie nur neue Batterien in der erforderlichen Größe und empfohlenen Sorte.
• V ermischen Sie keine alten mit neuen Batterien, verschiedene Batteriesorten
(Standard-, Alkali- oder wieder aufladbare Batterien) oder wieder aufladbare Batterien
mit verschiedenen Kapazitäten.
• W enn Sie einen Monat oder länger nicht beabsichtigen, den Thermometer mit Batterien zu
betreiben, entfernen Sie die Batterien. Aus Batterien können Chemikalien auslaufen, die
elektronische Teile zerstören können.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
) garantiert hiermit dem Erstkäufer, dass das Produkt vom Tage
®
des Erwerbs folgende Zeiten frei von Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist: Zwei (2) Jahre, wenn
das Erzeugnis entsprechend der mit dem Erzeugnis gelieferten Anleitungen montiert und betrieben wird.
Diese eingeschränkte Garantie ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die sich
unter normalem Gebrauch und Service als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei einer Prüfung
in der Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenn Weber den Mangel bestätigt und
Ihre Ansprüche anerkennt, entscheidet sich Weber für eine Reparatur oder für den kostenlosen Ersatz
derartiger Teile. Wenn Sie aufgefordert werden, mangelhafte Teile einzusenden, sind die Frachtkosten
von Einsender vorauszubezahlen. Weber sendet Teile an den Käufer zurück und bezahlt die Fracht- oder
Postgebühren voraus.
Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht Mängel oder Probleme beim Betrieb aufgrund von Unfall,
Missbrauch, Zweckentfremdung, Veränderungen, Fehlanwendung, Vandalismus, unsachgemäßer
Installation oder unsachgemäßer Wartungs- und Servicearbeiten oder aufgrund des Vernachlässigens
normaler und routinemäßiger Wartung. Dies gilt auch für Schäden, die in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben werden, ohne auf diese Schäden beschränkt zu sein. Verschleiß oder Schäden aufgrund
von harten Wetterbedingungen, wie Hagel, Wirbelstürme, Erdbeben oder Tornados, und Verfärbungen
aufgrund des Aussetzens von Chemikalien, entweder direkt oder über die Atmosphären, sind nicht durch
diese eingeschränkte Garantie abgedeckt. Weber ist im Rahmen dieser Garantie oder im Rahmen aus
dieser Garantie abgeleiteten Garantien für zufällige oder Folgeschäden haftbar. Durch diese Garantie
erhalten Sie spezielle Rechte. Möglicherweise haben Sie in anderen Staaten weitere Rechte.
SPEZIFIKATIONEN
Monitor
Batterien
2 x AA
Betriebstemperaturbereich
32°F bis 122°F (0°C bis 50°C)
Lagertemperaturbereich
-4°F bis 158°F
Wasserfestigkeit
JIS Schutzgrad 2
LCD-Anzeigebereich
EN 300 220-3:2000
0°C/F bis 199°C/F
Allgemein
Länge des Edelstahlmessstabs
EN 301 489-3:2000
Übertragungsfrequenz
Temperaturauflösung
Betriebstemperatur des Edelstahlmesstabs
EN 60950:2000
Die Spezifikationen sind allgemein; einzelne Geräte können hiervon abweichen. Änderungen und
Verbesserungen der Spezifikationen sind vorbehalten.
EC – YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS
Tässä tuotteessa on hyväksytty lähetin, joka täyttää R & TTE 1999/5/EC -direktiivin artiklan 3
vaatimukset, jos sitä käytetään ohjeiden mukaisesti oikeassa käytössä ja seuraavia standardeja
noudatetaan:
Radiotaajuuskaistan tehokas käyttö
(R&TTE -direktiivin artikla 3.2) standardit
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(R&TTE -direktiivin artikla 3.1.b) standardit
Tietoteknisten laitteiden turvallisuus
(R&TTE -direktiivin artikla 3.1.a) standardit
Lisätietoa:
Tuote täyttää Matalajännitedirektiivin 73/23/EC, EMC-direktiivin 89/336/EC ja R&TTE-direktiivin 1999/5/
EC (liite II) vaatimukset ja siinä on CE-merkintä.
RTTE-yhteensopivuus seuraavissa valtioissa
Kaikki EC-maat, Sveitsi ja Norja
Tämä symboli merkitsee sitä, että tuotetta ei voi hävittää jätteiden
mukana. Lisätietoja tämän tuotteen oikeanlaisesta hävittämisestä
saat osoitteestamme www.weber.com
maahantuojaan maassasi. Jos
sinulla ei ole Internet-yhteyttä,
pyydä maahantuojan nimi, osoite ja
puhelinnumero tuotteen myyjältä.
ASENNUS
Irrota paristolokeron kannet sekä lämpöanturista että monitorista ja irrota sitten paristokoteloiden
muovikielekkeet. Jatka paristojen asennuksesta.
PARISTOJEN ASENNUS
Lämpömittarissa on kaksi AA-paristoa ja kaksi AAA-paristoa virransyöttöä varten. Asenna paristot
paikalleen näiden ohjeiden mukaan.
Huomaa: Nollaa sekä monitori että lämpötila-anturi ThermoSensor 60 sekunnin kuluessa
toisistaan, jotta signaalin tahdistus tapahtuisi oikein. On asetettava nolla-asemaan vain silloin,
kun vaihdetaan uudet paristot.
Monitorissa
1. L iu'uta monitorin takana olevaa vyökiinnikettä alas ja nosta se pois paikaltaan. Liu'uta paristokotelon
kansi tämän jälkeen pois paikaltaan.
2. Aseta kaksi AA-paristoa paikalleen napaisuusmerkintöjen mukaan (+ ja -).
3. Paina paristokotelossa olevaa nollauspainiketta (RESET) teräväkärkisellä esineellä, kuten
suoristetulla paperiliittimellä.
4. Aseta kansi ja vyökiinnike takaisin paikoilleen.
ThermoSensorissa
1. Liu'uta paristokotelon kansi pois paikaltaan.
2. A seta kaksi AAA-paristoa paristokoteloon napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) ja paina
paristokotelossa olevaa nollauspainiketta (RESET) teräväkärkisellä esineellä, kuten suoristetulla
paperiliittimellä.
3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen.
Kun monitorissa näkyy symboli
FAHRENHEIT- tai CELSIUS-asteiden valinta
Voit valita näyttöön joko Fahrenheit- tai Celsius-asteet valitsemalla oikean asteikon monitorin
paristokotelon vieressä olevasta kytkimestä °C/°F.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Voit muuttaa monitorin äänenvoimakkuutta ThermoSensorin paristokotelossa olevalla kytkimellä HI/LO.
Äänenvoimakkuus on suurempi, kun kytkin on asennossa HI ja pienempi asennossa LO.
LED-MERKKIVALO
ThermoSensorin keskellä oleva LED ilmoittaa vilkkumalla, että laite on päällä ja se lähettää
lämpötilatietoa.
VYÖKIINNIKKEEN KÄYTTÖ
Voit käyttää vyökiinnikettä joko monitorin kiinnittämiseen vyöhösi tai sen tukena pöydällä. Jos haluat
käyttää vyökiinnikettä tukena, irrota se monitorin takaa. Aseta kiinnikkeen oikea tai vasen puoli uran
matalampaan osaan ja paina toinen puoli vastaavasti paikalleen.
ANTURIN KYTKEMINEN
Anturin liitin on ThermoSensorin oikeassa ylänurkassa. Liitin on suojattu kannella. Avaa kansi varovasti
ja kytke lihaan työnnettävä lämpötila-anturi liittimeen.
TOIMINTA
Huomaa: On asetettava nolla-asemaan vain silloin, kun vaihdetaan uudet paristot.
1. P aina virtakytkintä ja pidä se painettuna, kunnes ThermoSensorin punainen LED alkaa vilkkua. Paina
virtakytkintä ja pidä se painettuna, kunnes monitorin vihreässä näytössä palavat kaikki näyttösegmentit.
2. P aina Select, kunnes haluttu lihalaji näkyy näytöllä. Valittavana on BEEF (naudanliha), LAMB
(lampaanliha), VEAL (vasikanliha), HMBGR (Hamburger, hampurilainen), PORK (porsaanliha),
TURKY (Turkey, kalkkuna), CHICK (Chicken, kananliha) ja FISH (kala). Paina tämän jälkeen Cook
valitaksesi kypsyysasteen.
Huomaa: Kypsyysasteet RARE (raaka), MED RARE (puoliraaka), MEDIUM (puolikypsä) ja WELL
DONE (kypsä) ovat käytettävissä vain naudanlihalle, lampaalle ja vasikanlihalle. Kananlihalle,
kalkkunalle, kalalle ja hampurilaisille kypsyysaste on aina WELL DONE (kypsä).
3. A seta ThermoSensor lähelle keittopaikkaa ja työnnä mittapään kärki lihan keskelle. Voidaksesi estää
sen, että kansi ei häiritse mittapään johtoa, laita johto kulkemaan keittorasian sivulla olevan loven läpi.
Voit katsella helposti käyttämällä apuna monitorin tukea tai hihnan pidike. Brikettigrillauksessa reititä
anturin johto niin, ettei se ole brikettien suorassa lämmössä.
Huomaa:
• Ä lä jätä ThermoSensoria liian kuumaan paikkaan tai liekkeihin äläkä aseta sitä grillaustasolle.
Liian voimakas kuumuus saattaa vaurioittaa anturia.
• J otta monitori vastaanottaisi signaalin oikein, on sen oltava korkeintaan 30 metrin päässä
ThermoSensorista.
• A nturin käyttölämpötila on -20°C ... 250°C (-4°F ... 482°F). Näytön alue on 0°C/F ... 199°C/F. Jos
näytön alue ylitetään, alkavat näytön merkit vilkkua.
4. K un liha on kypsennetty, irrota anturi lihasta. Pidä kädessäsi paistokinnasta tai anna anturin jäähtyä
ennen irrotusta. Paina monitorin ja ThermoSensorin virtakytkintä (POWER) noin kahden sekunnin
ajan ja laitteet sammuvat.
Huomaa:
• M onitorin viimeinen mittaama lämpötila säilyy muistissa, vaikka virta katkaistaan. Kun kytket virran
uudelleen, näkyy se näytössä.
• M onitorin ja ThermoSensorin virrat katkeavat automaattisesti, jos et paina mitään painiketta
kahdeksaan tuntiin.
5. I rrota anturin liitin ThermoSensorista ja laita liittimen suoja paikalleen. Kun olet lopettanut
ruuanvalmistuksen, puhdista anturi vedellä ja astianpesuaineella. Monitorin ja ThermoSensorin voit
pyyhkiä puhtaiksi kostealla pyyhkeellä.
Huomaa: Älä pese anturia astianpesukoneessa ja älä upota monitoria tai ThermoSensoria veteen.
SIGNAALIEN JA ÄÄNIMERKKIEN TILAN TARKASTAMINEN
SIGNAALI
Ei signaalia.
HÄLYTYS
Kolme äänimerkkiä - monitori ei saa signaalia ThermoSensorilta.
Neljä äänimerkkiä - mitattu lämpötila on viiden asteen päässä halutusta lämpötilasta.
Jatkuva äänimerkki - haluttu lämpötila on saavutettu.
Nopea jatkuva äänimerkki - liha on kypsynyt liikaa.
Huomaa: Voit kytkeä hälytyksen pois painamalla mitä tahansa painiketta.
PARISTOJA KOSKEVIA OHJEITA
ilmestyy monitorin näyttöön, kun paristot ovat kuluneet. Noudata käyttöohjekirjan paristojen vaihtamista
koskevia ohjeita.
main - monitorin paristo on kulunut loppuun.
remote - ThermoSensorin paristo on kulunut loppuun.
main remote - sekä monitorin että ThermoSensorin paristot ovat kuluneet loppuun.
• Käytä laitteissa vain ohjeiden mukaisia uusia paristoja.
• Ä lä käytä yhdessä laitteessa monentyyppisiä paristoja (vakio-, alkali- tai ladattavat paristot)
tai erikokoisia ladattavia paristoja.
• J os et käytä laitteita yli kuukauteen, poista paristot. Paristot saattavat vuotaa kemikaaleja,
jotka voivat vaurioittaa laitteita.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE, että pannu on virheetön materiaalien ja valmistuksen osalta
ostopäivästä lähtien seuraavasti: 2 vuosi, kun pannu kootaan ja sitä käytetään pannun mukana
toimitettujen kirjallisten ohjeiden mukaisesti.
Weber voi vaatia kohtuullisen todisteen ostopäivämäärästä. TÄSTÄ SYYSTÄ MYYNTIKUITTI TAI
LASKU ON SÄILYTETTÄVÄ JA WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERÖINTIKORTTI ON
PALAUTETTAVA VÄLITTÖMÄSTI.
Tämä rajoitettu takuu rajoittuu normaalissa käytössä viallisiksi osoittautuneiden osien korjaamiseen
tai vaihtamiseen. Weberin on omissa tutkimuksissaan todettava tällaiset osat viallisiksi. Jos Weber
vahvistaa vian ja hyväksyy vaateen, Weber korjaa tai vaihtaa tällaiset osat valintansa mukaan ilmaiseksi.
Jos sinun on palautettava vialliset osat, kuljetuskustannukset on maksettava etukäteen. Weber palauttaa
osat ostajalle ja maksaa rahti- tai postituskulut.
Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai käytön vaikeuksia, jotka johtuvat onnettomuudesta,
väärinkäytöstä, virheellisestä käyttötavasta, muutoksista, vandalismista, väärästä asennuksesta tai
väärästä ylläpidosta tai huollosta tai normaalin ja rutiininomaisen ylläpidon suorittamatta jättämisestä.
Tämä rajoitettu takuu ei kata tuotteen huononemista, joka aiheutuu äärimmäisistä sääolosuhteista, kuten
rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värivirheitä, jotka aiheutuvat kemikaaleille
altistumisesta joko suoraan tai ilmakehän kautta.
Weber ei vastaa epäsuorista tai seurannaisista vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle tietyt oikeudet, ja
sinulla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat valtioittain.
Thermosensor
Batterien
2 x AAA
Betriebstemperaturbereich
-4°F bis 140°F (-20°C bis 60°C)
Lagertemperaturbereich
-22°F bis 158°F (-30°C bis 70°C)
Wasserfestigkeit
JIS Schutzgrad 3
3,28 Fuß (99,97 cm)
433MHz
+1°C (+- 2°F)
Maximal 482°F (250°C)
EN 300 220-3:2000
EN 301 489-3:2000
EN 60950:2000
ja ottamalla yhteyttä tuotteen
®
, vaihda paristot uusiin.
Monitori saa signaalin ThermoSensorilta.
) takaa täten Digitaalinen lämpömittari -pannun
®
TEKNISET TIEDOT
Monitori
Thermosensor
Paristot
Paristot
2 x AA
2 x AAA
Käyttölämpötila-alue
Käyttölämpötila-alue
0°C ... 50°C (32°F ... 122°F)
-20°C ... 60°C (-4°F ... 140°F)
Varastointilämpötila-alue
Varastointilämpötila-alue
-20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)
-30°C ... 70°C (-22°F ... 158°F)
Vedenpitävyys
Vedenpitävyys
JIS Level 2
JIS Level 3
Näytön toiminta-alue
0°C/F ... 199°C/F
Yleistä
Lämpötila-anturin pituus
1 m (3,28 jalkaa)
Lähetystaajuus
433MHz
Lämpötilan resoluutio
+- 2°C/°F
Anturin suurin käyttölämpötila
Korkeintaan 250°C (482°F)
Tekniset tiedot ovat tyypillisiä, yksittäisten laitteiden ominaisuudet saattavat vaihdella. Tiedot saattavat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Dette produktet inneholder godkjent sender, og er i samsvar med essensielle krav i paragraf 3 i 1999/5/
EU-direktivene for R & TTE, ved tilsiktet bruk, og hvis følgende standard(er) er anvendt:
Anvendte standarder for
effektiv bruk av radiofrekvensspektrum
(Paragraf 3.2 i R&TTE-direktivet)
EN 300 220-3:2000
Anvendte standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet
(Paragraf 3.1b i R&TTE-direktivet)
EN 301 489-3:2000
Anvendte standarder for
sikkerhetsutstyr og informasjonsteknologisk utstyr
(Paragraf 3.1.a i R&TTE-direktivet)
EN 60950:2000
Tilleggsopplysninger:
Produktet er derfor i samsvar med forskriftene i direktiv 73/23/EU for lavspenning og EMC-direktiv
89/336/EU og R&TTE-direktiv 1999/5/EU (tillegg II), og er utstyrt med aktuelt CE-merke.
RTTE-samsvarende land
Alle EU-land, Sveits og Norge
Dette symbolet angir at produktet
ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. Du finner
anvisninger vedrørende riktig
avhending av produktet i Europa ved
å gå til www.weber.com
®
og ta kontakt
med importøren som er oppført for det aktuelle landet. Hvis du ikke
har tilgang til Internett, tar du kontakt med forhandleren for å få navnet,
adressen og telefonnummeret til importøren.
KLARGJØRING
Ta batteridekslene av både termosensoren og skjermen, og ta av plasttappene på batterirommet.
Forsett med trinnene for montering av batteri.
SETTE I BATTERIER
Termometeret drives på to AA-batterier og to AAA-batterier. Gjør følgende for å sette i batteriene.
Merk: Nullstill både monitoren og ThermoSensor innen 60 sekunder for å synkronisere dem til å
sende signaler. Skal kun nullstilles når du har satt i nye batterier.
I monitoren:
1. S kyv monitoren ned og løft den av belteklipset bak på monitoren. Skyv, løft opp og fjern batteridekselet.
2. Sett to AA-batterier i batterirommet som angitt med pol-symbolene (+ og -).
3. T rykk på RESET (nullstill) i batterirommet med en spiss gjenstand, for eksempel en binders som er
rettet ut.
4. Sett på dekselet og belteklipset igjen.
I ThermoSensor:
1. Skyv av batteridekselet.
2. Sett to AAA-batterier i batterirommet, som angitt med pol-symbolene (+ og -), og trykk på RESET ved
siden av batterirommet med spiss gjenstand, for eksempel en binders som er rettet ut.
3. Sett på batteridekselet igjen.
Skift batteriene når ≠
vises på monitoren.
JUSTERE FAHRENHEIT/CELSIUS
Velg fahrenheit eller celsius ved å skyve °C/°F, ved siden av batterirommet på monitoren, til °C eller °F.
JUSTERE VOLUMET
Juster monitorens volum ved å skyve HI/LO (høy/lav) i batterirommet på ThermoSensor til HI eller LO.
INDIKATORLAMPE
Den røde indikatoren midt i termosensoren blinker for å angi at den er på og holder på å sende.
BRUKE BELTEKLIPSET
Belteklipset kan brukes på beltet eller som et stativ. Fjern belteklipset bak på monitoren hvis du vil bruke
det som et stativ. Stikk den venstre eller høyre siden av klipset inn i den nedre delen av sporet, og klem
deretter den andre siden av klipset inn i den nedre delen av sporet på motsatt side.
TILKOBLE PROBEN
Trekk forsiktig ut dekselet over probesokkelen øverst på høyre side av termosensoren. Sett kjøttproben
i sokkelen.
BRUK
Merk: Skal kun nullstilles når du har satt i nye batterier.
1. Trykk og hold av/på-bryteren inne til den røde indikatoren på termosensoren blinker. Trykk og hold av/
på-bryteren inne til den grønne indikatoren blinker og alle displaysegmenter vises.
2. Trykk på velgeknappen flere ganger til ønsket kjøttype vises. Du kan velge mellom BEEF (oksekjøtt),
LAMB (lam), VEAL (kalv), HMBGR (Hamburger), PORK (svinekjøtt), TURKY (kalkun), CHICK (kylling)
eller FISH (fisk). Trykk deretter gjentatte ganger på cook (stek) for å velge tilberedningsmåte.
Merk: Valgene RARE (lite stekt), MED RARE (lite til middels stekt), MEDIUM (middels stekt)
og WELL DONE (godt stekt) for tilberedningsmåte er bare tilgjengelige for oksekjøtt, lam og
kalvekjøtt. Monitorens standardinnstillling for kylling, svinekjøtt, fisk og hamburger er WELL
DONE (godt stekt).
3. P lasser termo sensoren nært koke området og sett inn tuppen av sonden i midten av kjøttet. For å
hindre lokket krymper sonde strengen, før strengen ut gjennom sprekken på siden av kokekassen. Bruk
skjermens holder for enkelt å se eller bruk belte spennen. Til brikettgrilling plasseres probeledningen unna
den direkte varmen fra brikettene.
Merknader:
• P lasser ikke ThermoSensor nær direkte varme eller åpen ild, og legg ikke proben på
stekeflaten. Dette kan ødelegge termistoren inne i proben.
• Plasser monitoren innenfor en avstand av 100 fot fra ThermoSensor for å oppnå klare signaler.
• D riftstemperaturområdet for sensorproben er –20 til 250 °C (-4 til 482 °F). Visningsområdet for
LCD-displayet er fra 0 °C/F til 199°C/F. Når temperaturen er utenfor dette området, blinker sifrene
på displayet.
4. N år kjøttet er ferdig, fjerner du proben fra kjøttet. Bruk en grillvott eller la proben avkjøles. Trykk på og
hold POWER- knappen (av/på) på monitoren og ThermoSensor inne i 2 sekunder for å slå dem av.
Merknader:
• M onitorens siste registrering blir beholdt, selv om du slår av enheten. Når du slår på monitoren igjen,
vises den siste registrerte målingen på displayet.
• M onitoren og termosensoren slås automatisk av hvis du ikke trykker på noen knapper i løpet av ca.
åtte timer.
5. K oble proben fra ThermoSensor og sett på dekselet over sokkelen. Etter at maten er ferdig, rengjør
du proben med vann og mildt såpevann. Tørk av monitoren og ThermoSensor med en fuktig klut.
Merk: Vask ikke proben i oppvaskmaskin. Dypp heller ikke monitoren eller ThermoSensor i vann
eller væske.
KONTROLLERE SIGNAL- OG LYDALARMSTATUS
SIGNAL
Angir manglende signaler.
Angir at monitoren mottar signaler fra
ThermoSensor.
ALERTS
Tre pipelyder – Angir at monitoren ikke mottar signaler fra ThermoSensor.
Fire pipelyder – Angir at gjeldende temperatur er innenfor fem grader av måltemperaturen.
En kontinuerlig pipelyd – Angir at termometeret har nådd måltemperaturen.
En rask og kontinuerlig pipelyd – Angir at kjøttet er stekt for mye.
Merk: Trykk på en knapp for å stanse alarmen.
MERKNADER VEDRØRENDE BATTERI
vises på monitoren for å angi batteristatusen. Følgende informasjon gir en indikasjon på når batteriene
må skiftes:
main (hovedenhet) – angir at det er lite strøm i batteriene til monitoren.
remote (ekstern enhet) – angir at det er lite strøm i batteriene til ThermoSensor.
main remote (hovedenhet/ekstern enhet) – angir at det er lite strøm i batteriene til
både monitoren og ThermoSensor.
• Bruk bare nye batterier med riktig størrelse og av anbefalt type.
• B land ikke gamle og nye batterier, batterier av ulike typer (standard, alkaliske eller
oppladbare) eller oppladbare batterier med ulik kapasitet.
• H vis termometeret ikke skal brukes med batterier på en måned eller lengre, skal de tas ut
av termometeret. Kjemikalier kan lekke ut av batterier og ødelegge elektroniske deler.

Publicidad

loading