Página 2
Grado de Contaminación: 3 iii. Altitud: hasta 2000 metros Temperatura de operación: 0 ~ 40 6. Mantenimiento y limpieza Los servicios o reparaciones no indicados en este manual únicamente deberán ser aplicados por personal capacitado. Limpie periódicamente el estuche con un paño seco. No use abrasivos o solventes en estos instrumentos. 7. Símbolos de Seguridad Precaución, refiérase al manual antes de la operación Voltajes peligrosos El medidor esta protegido por doble aislamiento o aislamiento reforzado El equipo cumple con las normas IEC 1010-1. IEC61557. 2. Especificaciones generales Información general Pantalla Pantalla de LCD de 3-3/4" con lectura máxima de 3999. Rango de Selección Todos los rangos son seleccionados operando el interruptor de rango sencillo. Indicador "Excede rango" Pantalla indicara " " Indicador de Batería Se despliega el símbolo “ ” cuando el voltaje de la misma cae por debajo del voltaje de operación. 2.5 veces/seg la indicación de la barra de gráficos, 10 Tasa de muestreo veces/seg de pantala digital Salida de corriente 2 mA/820 HZ Botón de puesta a cero Presione el botón de puesta a cero, el indicador de la Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 3
Rango Resolución Precisión Protección por sobrecarga EARTH 0.1V 400Vrms/1 minuto ± (1% + 4) iii. Resistencia de tierra Rango Resolución Precisión Protección por sobrecarga 40Ω 0.1Ω ± (2% +0.2Ω ) 250 Vrms/10 seg. 400Ω 0.1Ω ± (2% +3Ω ) 4000Ω 1Ω iv. Consumo de corriente Rango EARTH V 22 mA 40Ω /400 Ω/4000 Ω 400 Ω 58 mA 4000 Ω 3. Partes y controles Nombre de las partes y posiciones • Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 4
4. BotóndeRegistroMínimoyMáximo: Presione una vez para seleccionar “MAX”; presione de nuevo para seleccionar “MIN”; presione de nuevo para liberar la función de registro “MIN/MAX”. Presione la tecla “MIN/MAX” y manténgala pulsada por 2 segundos para salir del modo “MIN/MAX”. 5. Botón de Puesta a cero (ZERO) La primera vez que se presiona este botón, la medición se re-inicia desde una lectura de cero. Presione el botón una segunda vez y se despliega el valor de lectura inmediato anterior a la puesta en cero. Presione el botón por tercera ocasión para salir del modo normal. 6. Interruptor de selector de rango: Para encender, apagar y seleccionar el rango deseado. 7. Compartimiento de almacenaje 8. Conector de Medición C: Conectar electrodo de corriente auxiliar 9. Conector de Medición P: Para conectar el electrodo potencial auxiliar 10. Conector de Medición E: Para conectar el electrodo de tierra 11. Cubierta Superior Precauciones y preparaciones para la medición • No intente tomar ninguna medición de voltaje que pueda exceder la máxima capacidad de este instrumento Asegúrese de que la batería esta colocada correctamente en su espacio y conectada a los contactos del compartimento. iii. No haga ninguna medición hasta que se haya colocado y asegurado la tapa posterior del medidor. Apague el instrumento cuando la medición haya terminado. Retire la batería cuando no se use por períodos prolongados para evitar problemas con la fuga de fluidos de la batería. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 5
• Inspección. Cuando el voltaje de la batería se vuelva insuficiente, la pantalla LCD mostrará el símbolo “-- + ■”, entonces requerirá reemplazar las 8 pilas AA 1.5V que conforman la batería. Reemplazo. Coloque el interruptor de rango en la posición de “OFF” (apagado), use un desarmador para remover los tornillos que aseguran la tapa posterior. Remueva la batería de su posición, y reemplácela con 8 pilas nuevas AA 1.5V. iii. Devuelva la tapa a la parte posterior y asegúrela con los tornillos originales. Coloccación de alambre de la sonda • Conecte los 3 cables guía de color rojo, amarillo y verde al instrumento. Embone los electrodos C1, P1, y E1 a las terminales C, P, y E (Ver figura 2.) Inserte dos electrodos auxiliares en tierra física espaciándolos de 5 a 10 metros uno de otro en línea recta. iii. Asegúrese de que el inserto del electrodo auxiliar esta apartado de edificios u otros objetos subterráneo (tubería, cables, etc.). Si existe algún otro conductor enterrado bajo el suelo cerca de los electrodos insertados, el instrumento indicará un valor inferior al real. Verificación del voltaje a tierra • Asegúrese que los cables guía (E y P) están conectados en la posición correcta. Establezca el interruptor de rango en la posición “EARTH V” para así medir el voltaje a tierra, presione la tecla “TEST” y lea el valor de voltaje desplegado en la pantalla LCD. Medición de la Resistencia de tierra • Asegúrese que los cables guía (E,P y C) estén conectados a las posiciones correctas del instrumento. Coloque el interruptor de rango en la posición de impedancia (Ω) deseada. iii. Interconecte las mordazas de los 3 cables guía (E,P y C) y pulse el botón “TEST”. Cuando la lectura sea estable, presione el botón (ZERO) para calibrar el instrument en la posición de “cero”. Conecte los cables guía de E, P y C a sus correspondientes electrónicos ( C y E ) para obtener el valor de lectura de la resistencia de la tierra en la pantalla LCD. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 6
Si la pantalla indica “ “ significa que los cables guía están desconectados o que la tierra física de los electrodos auxiliaries es demasiado alta. Verifique la conexión de C1 y E1. Para disminuir la resistencia de la tierra física a fin de tener una lectura precisa, cambie de lugar el inserto/electrode o humedezca la tierra con agua. Nota: ► Cuando el usuario cambie de rango de medición deberá ajustar el medidor a “cero” nuevamente antes hacer una nueva medición. ► Por favor opere el medidor con precaución para evitar riesgos de contacto eléctrico riesgoso. Método de medición simplificado • Usualmente aplica para los lugares donde es difícil insertar el electrodo auxiliar en tierra física. Se obtiene un valor aproximado de la tierra física de los dos sistemas de cable que utiliza el equipo aterrizado como se muestra en la fig-3 iii. El instrumento debe operase igual que en condiciones normales. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...