CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Before using and reusing, inspect the product carefully. Discard any product that has cut, damaged or frayed wire insulation cords, cracked lamp holders or enclosures, loose
connections, or exposed copper wire./Avant d'utiliser ou de réutiliser cet article, inspectez-le soigneusement. Jetez tout article dont la gaine protectrice ou le cordon d'alimentation est
coupé, abîmé ou usé, dont les douilles ou les enveloppes électriques sont fendues, dont les branchements sont mal raccordés ou dont les fils en cuivre sont visibles./Antes de usar
el producto por primera vez y de volver a usarlo, inspecciónelo cuidadosamente. Deseche cualquier producto que tenga aislante de cable o cables cortados, dañados o quemados,
portalámparas o alojamientos agrietados, conexiones flojas o cable de cobre expuesto.
• When storing the product, carefully remove it from wherever it is placed, including trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors, connections
and wires./Lorsque vous entreposez l'article, retirez-le délicatement de son emplacement (notamment des arbres, des branches ou des buissons) afin de prévenir toute contrainte
excessive sur les conducteurs, les branchements et les fils./Para almacenar el producto, retírelo cuidadosamente del lugar donde esté colocado, ya sean árboles, ramas o arbustos,
para evitar estirar o tensionar los conductores, las conexiones y los cables del producto.
• When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight./Si vous n'utilisez pas l'article, rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri du soleil./Cuando no lo utilice,
almacénelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco fuera del alcance de la luz solar.
• If the inflatable becomes torn, rips in the inflatable can be sewn by hand (no special thread is required) or taped with clear packing tape./Si l'article gonflable se déchire, vous pouvez
recoudre à la main les déchirures (il n'est pas nécessaire d'utiliser un fil spécial) ou les refermer à l'aide de ruban d'emballage transparent./Si el artículo inflable se rasga, estas
rasgaduras pueden coserse a mano (no se necesita ningún hilo especial) o pueden pegarse con cinta de embalaje transparente.
• Sometimes the air intake may be blocked by loose grass/leaves or other particles. Gently shake, knock or tap the motor and see if it will operate
obstruée par du gazon, des feuilles ou d'autres particules. Frappez ou tapez doucement sur le moteur, ou secouez-le, puis tentez de le faire fonctionner de nouveau./A veces, el ingreso
del aire puede verse bloqueado por las hojas sueltas o por el césped u otras partículas. Agite, golpee o dé un toque suave al motor y vea si funciona de nuevo.
• The inflatable has LEDs that are designed to operate longer than traditional bulbs. These LEDs are not replaceable./L'article gonflable est doté d'ampoules à DEL conçues pour
fonctionner plus longtemps que les ampoules classiques. Elles ne sont pas remplaçables./El artículo inflable tiene luces LED diseñadas para funcionar por más tiempo que las bombillas
tradicionales. Las bombillas LED no son reemplazables.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT
PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.com./Para obtener más información, visite www.lowes.com.
again./Parfois, l'entrée d'air peut être
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0999606
PROJECTION
AIRBLOWN
™
®
REAPER INFLATABLE
FAUCHEUSE GONFLABLE
PROJECTION
AIRBLOWN
™
®
INFLABLE DE LA MUERTE
PROJECTION
AIRBLOWN
™
®
MODEL/MODÈLE/MODELO #220588
JW1864