Descargar Imprimir esta página

Price Pfister 01-31XA Serie Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

6B
6A
6F
6
Remove stem protectors (6A) from threaded bonnets (6B).
Place flange washers (6C) and then flange (6D) onto bonnets
against the wall. Attach sleeve washers (6E) to the short end of
the reversible sleeves (6F), and screw the reversible sleeves
onto the threaded bonnets (6B). If the short end of the reversible
sleeves are too short, reverse them to use the longer end (with
the sleeve washers on the long end). Tighten reversible sleeves
by hand until the flange washers and flanges seat flush with the
finished wall. Reverse the above procedure for flange removal.
Français:
Enlevez les protecteurs des tiges (6A) des couvercles filetées
(6B). Placez les rondelles des brides (6C) et ensuite les brides
(6D) sur les couvercles et contre le mur. Attachez les rondelles
butés (6E) sur le bout le plus court des butées réversibles (6F),
et vissez les butées réversibles sur les couvercles filetées(6B).
Si les bouts les plus courts des butées réversibles sont trop
courts. retournez les pour utiliser le bout le plus long (avec les
rondelles des brides sur le bout long). Serrez les butées
réversibles a la main jussqu'a ce que les rondelles des brides
et les embases des brides affleurent avec le mur fini. Inversez
la procédure ci dessus pour le démontage de la bride.
Español:
Saque las protecciones del vástago (6A) de los casquetes
roscados (6B). Coloque las arandelas del reborde (6C) y luego
el reborde (6D) en los casquetes y contra la pared. Fijo las
arandelas de manguito (6E) al extremo corto de los manguitos
reversibles (6F) y atornille los manguitos reversibles en los
casquetes roscados(6B). Si el extremo corto de los manguitos
reversibles es demasiado corto, invierta y use el extremo largo
(con las arandelas de manguito en el extremo largo). Ajuste los
manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del
reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared
terminada. Invierta el procedimiento que precede para sacar el
reborde.
6B
6C
6D
6E
7a
7B
7C
7E
7D
7M
7c
7N
7Q
7U
7
7d
Before proceeding close Valves.
7a Installing Decorative Lever Handles
Attach Handle Hubs (7A) onto Stems (7B) in desired position with Screws (7C). Assemble Dec-
orative Lever Handle (7D). Attach Buttons (7E). Reverse procedures to remove
7b Installing French Lever Handles
Attach Handle Hubs (7F) onto Stems (7B). Attach French Lever Handles: (7G) onto Handle
Hubs (7F) with screws (7H). Attach Buttons (7J). Reverse procedures to remove.
7c Installing Eurostyle
Attach Handle Hubs (7K) onto Stems (7B). Attach Grooved Rings (7L) onto Hubs (7K) and se-
cure with Screws (7M); attach Buttons (7N) with Washers (7P) into Handles and tighten with
flattened palm of your hand. (7Q) Reverse procedures to remove.
7d Installing Cross Handles
Attach Handle Hubs (7R) onto Stems (7B), attach Cross Handles (7S) in desired position onto
Hubs with Screws (7T). Attach Index Buttons (7U) into Handles (7S) "H" on left side "C" on right
side, "Arrow" in middle pointing to the direction of flow. Reverse procedures to remove.
7e Installing Round Acrylic Handles
Atach acrylic handles (7V) onto stems (7B) with screws (7W). Apply red handle inserts (7X)
to "Hot" side and blue handle insert to "Cold" side. Press buttons (7Y) into acrylic handles.
Press divertor button into the middle handle, "Arrow" pointing to the direction of the flow. Re-
verse the above procedure for handle removal.
INSTALLATION OU DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE
Avant de poursuivre fermez la valve.
7a Installation des poignées à levier décoratif
Attachez les pivots des poignées (7A) sur les tiges (7B) dans la position désirée avec les vis
(7C). Assemblez la poignée à levier décoratif (7D). Attachez les boutons (7E). Inversez la
procédure pour le démontage.
7b Installation des poignées à levier français
Attachez les pivots (7F) sur les tiges (7B). Attachez les poignées à levier français (7G), sur les
pivots des poignées (7F) avec les vis (7H). Attachez les boutons (7J). Inverser la procédure
pour le démontage.
7c Installation des poignées Eurostyle
Attachez les pivots des poignées (7K) sur les tiges (7B). Attachez les rondelles rainurées (7L) sur
les pivots (7K) et assurez avec les vis (7M); attachez les boutons (7N) avec les rondelles (7P) sur
les poignées et serrez avec la paume de votre main. (7Q) Inversez la procédure pour le démontage.
7d Installation des poignées en croix
Attachez les pivots (7R) sur les tiges (7B), attachez les poignées en croix (7S) dans la position
désirée sur les pivots avec les vis (7T). Attachez les boutons indicateurs (7U) sur les poignées
(7S) "H" sur le côté gauche "C" sur le côté droit, "Arrow" (flèche) au milieu et s'orientant dans
la direction du débit. Inversez la procédure pour le démontage.
7e Installation des poignées rondes en acrylique
Attachez les poignées en acrylique (7V) sur les tiges (7B) avec les vis (7W). Appliquez les
inserts rouges des poignées (7X) sur le côté "chaud" et l'insert bleu de la poignée sur le côté
"froid" Placez les boutons (7Y) sur les poignées en acrylique. Placez le bouton de dérivation
au milieu de la poignée, avec la "flèche" placée dans la direction du débit d'eau. Inversez la
procédure ci-dessus pour le démontage de la poignée.
Español:
COMO REMOVER Y COMO INSTALAR LA MANIJA
Antes de proceder cierre la Válvula.
7a Instalacion de las Manijas con Palanca Decorativa
Una las Manijas de Cúpula (7A) a los Vástagos (7B) en posición deseada con los Tornillos
(7C). Ensamble la Manija de Palanca Decorativa (7D). Una los Botones (7E). Invierta el
procedimiento para removerlas.
on de las Manijas de Palanca Francesa
Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7B). Una las Manijas de Palanca Francesa
(7G) encima de las Manijas de Cúpula (7F) con los tornillos (7H). Una los Botones (7J). Invierta
el procedimiento para removerlas.
7c La Instalación de los Puños Eurostyle
Coloque los Cubos del Puño (7K) en los Vástagos (7B). Coloque los Aros Acanalados (7L) en los
Cubos (7K) y asegure con Tornillos (7M); coloque los Botones (7N) con las Arandelas (7P) en los
Puños y ajuste con la palma de la mano plana. (7Q) Invierta el procedimiento para removerlas.
7d La Instalación de los Puños en Cruz
Coloque los Cubos del Puño (7R) en los Vástagos (7B), coloque los Puños en Cruz (7S) en
la posición deseada en los Cubos con los Tornillos (7T). Coloque los Botones de Indice (7U)
en los Puños "H" del lado izquierdo y "C" del lado derecho. "La flecha" en el medio debe indicar
en la dirección de la corriente.
7e La Instalación de los Puños redondos de Acrílico
Fije los puños de acrílico (7V) en los vástagos (7B) con los tornillos (7W). Coloque el inserto
rojo del puno (7X) en el lado "caliente" y el inserto azul del puno en el lado "frío". Apriete los
botones (7Y) en los puños de acrílico. Apriete el botón de desviación en el puno central, con
la "flecha" indicando hacia la dirección de la corriente. Invierta el procedimiento que precede
para sacar el puno.
5
7b
7G
7J
7A
7H
7K
7L
7Y
7P
7e
7S
7R
7T
Handles
MD
7F
7V
7X
7W

Publicidad

loading