Página 2
Puede adquirir accesorios adicio- nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español Índice Enhorabuena por su compra................ 1 Primeros pasos....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería..1 Cargue el teléfono ................. 3 Familiarización con el teléfono..............5 Funciones de asistencia ............... 5 Conexión y desconexión del teléfono........... 5 Marcha asistente...................
Página 4
Español Creación y envío de mensajes de voz ..........26 Entrantes, Salientes y Enviados ............27 Ajustes de mensaje................28 Cámara......................33 Cámara (hacer fotografías)..............33 Ajustes de la cámara...................34 Visor imágenes ....................34 Conectividad ....................35 ® Bluetooth ....................35 Config. red....................36 Admin. de ficheros ................37 Conexión del teléfono a un ordenador..........38 Sonido y pantalla..................38 Config.
Página 5
Español Resolución de problemas ................49 Instrucciones de seguridad ................ 51 Servicios de red y costes ..............51 Entorno de funcionamiento ..............51 Unidades médicas................51 Áreas con riesgo de explosión............52 Batería de ion de litio ................52 Proteja su oído..................52 Llamadas de emergencia ..............53 Funciones basadas en el GPS o la ubicación........53 Vehículos....................53 Proteja sus datos personales .............53...
También dis- pone de tecla de alerta y compatibilidad con audífonos. Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, vi- site www.doro.com. Primeros pasos Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la...
Página 7
Español Nota: En el caso de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, como sus soportes se encuentran debajo de la batería, debe apagar el teléfono para insertarlas o extraerlas. Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
Español Tarjeta de memoria SD (opcional) Localice el soporte de la tarjeta SD y siga las instrucciones de la tarjeta SIM. El dispositivo funciona con o sin tarjeta SD. IMPORTANTE Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC. El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
Página 9
Español Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se emitirá una señal de aviso. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y (A), o coloque el dispositivo en la ba- se (B).
Español Ahorro de energía Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Familiarización con el teléfono Funciones de asistencia Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distin- tas secciones de asistencia del manual.
OK. Ejemplo: Pulse Menú � Agenda � -Añadir- � Añadir. • Para repetir el ejemplo en su Doro 6030, debe hacer lo siguiente: Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres • Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carác- ter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con y pulse OK para confirmar.
Español Para cambiar temporalmente entre el modo predictivo de introduc- ción de texto y el manual, mantenga pulsado * . Nota: Consulte Diccionario, p.28 para obtener más información. Modo de introducción • Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Español unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas po- siciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor. Consulte también Config. audio , p.39 para descubrir cómo puede per- sonalizar los ajustes de audio.
Español Función bloq. Pulse Menú � Ajustes � General � Función bloq.. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag.. Pulse Hecho para confirmar. Opciones del código PIN Pulse Menú � Ajustes � Seguridad � Bloq. SIM: • Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Español Llamada desde la agenda Pulse Nombre para abrir la agenda. Utilice para desplazarse por la agenda o busque rápida- mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte Introducción de texto , p.7. Pulse Opción � Marcar para marcar la entrada seleccionada. En caso necesario, seleccione el número.
Español • Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido # para activar o de- sactivar el modo silencioso. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de respuesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
Español Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla- mada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubicación seguido de Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi- dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Español Ajustes de llamada Duración llamadas Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura- ción de las llamadas. Pulse Menú � Ajustes � Llamadas � Duración llamadas: • Última llamada para visualizar la duración de la última llamada. •...
Página 20
Español Desvío llamada Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme- ro de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado en cada caso. Pulse Menú...
Página 21
Español Seleccione Llam. salientes: • Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar. • Llam. internac. para bloquear las llamadas a números internacionales. • Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales excepto al país asociado a la tarjeta SIM. Pulse OK para confirmar.
Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija.
Español • Editar para editar el contacto. Utilice para desplazarse. Borrar para borrar. Cuando haya terminado, pulse Guardar. • Añadir para añadir un contacto. • Marcar para llamar al contacto. • 10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 pri- meros contactos de la agenda.
Página 24
Español • Teléfono para guardar 100 contactos con 3 números de teléfo- no cada uno: Móvil, De casa y De oficina. Pulse OK para confirmar. Imagen agenda Puede cambiar la vista de la agenda. Pulse Menú � Ajustes � Agenda � Imagen agenda: •...
Español Seleccione A � Añadir y seleccione una entrada de la agenda. Pulse OK para confirmar. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas B , 0 , 2 – 9 . Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción �...
Página 26
Español emergencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor. Pulse Menú � Agenda � ICE. Utilice para desplazarse por la lista de entradas. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada.
Español Tecla de alerta PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto. La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de con- tactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.
Español IMPORTANTE Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando Confirme con "0" se ha activado. • Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada número de la Lista de núm. por orden. • Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar 0 .
Español Pulse OK para confirmar. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo. Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción � Editar o Borrar. Activación de los mensajes de texto (SMS) Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números cuando se pulse la tecla de alerta.
Español Pulse Menú � Ajustes � Asistencia � Tipo de señal: • Alto para utilizar señales altas (predeterminado). • Bajo para utilizar una señal baja. • Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal. Pulse OK para confirmar. Mensajes Creación y envío de mensajes de texto (SMS) Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su número del centro de mensajes.
Español facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Pulse la tecla de acceso rápido o pulse Menú � Mensajes � Crear nuevo � MMS. Escriba el mensaje. Consulte Introducción de texto , p.7. Pulse Opción � Añadir imagen: •...
Español Seleccione un destinatario de la Agenda. También puede seleccionar Introducir número para añadir un desti- natario manualmente y pulsar Hecho. Pulse Añadir para añadir más destinatarios Pulse Enviar para enviar. Entrantes, Salientes y Enviados Pulse la tecla de acceso rápido o pulse Menú...
Español • Borrar todo para borrarlo todo. Pulse Sí para borrar o No para volver. Pulse OK para confirmar. Ajustes de mensaje Diccionario Pulse Menú � Ajustes � Mensajes � Diccionario. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para desactivarlo. Pulse OK para confirmar.
Página 34
Español • SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta SIM. • Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono. Pulse OK para confirmar. Centro de SMS En Config. SMS, seleccione Centro de SMS � Editar. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar. Pulse OK para confirmar.
Página 35
Español • Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en ca- racteres del alfabeto simple. • Información para obtener una descripción de la función. Pulse OK para confirmar. Config. MMS Pulse Menú � Ajustes � Mensajes � Config. MMS. • Estado memoria En Config.
Página 36
Español Nuevo perfil MMS Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obte- ner los ajustes adecuados. En MMS perfil, seleccione Añadir: • Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta. •...
Página 37
Español siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo. Esto se conoce como roaming (operar en otras redes). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. En Config. MMS seleccione Itinerancia de MMS: Seleccione Enc.
Español Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Pulse Menú � Ajustes � Mensajes � Informe entrega: Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Borrar Borre todos los mensajes o todo el contenido de una carpeta.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el Doro 6030, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermi- nada. Consulte Almacenar, p.30. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculados pueden seguir detectando su dispositivo. Nombre unidad Pulse Menú � Ajustes � Bluetooth � Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6030 ® en otros dispositivos Bluetooth Pulse Hecho para confirmar.
Español Pulse Menú � Ajustes � Bluetooth � Buscar unidad. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para conectarse. ® Si el Bluetooth no está activado, pulse Sí para activarlo. ® Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth necesitará una contrase- ña compartida.
Español Servicios Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red. Pulse Menú � Ajustes � General � Servicios. • Admin. de ficheros Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, eli- minar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
Español • Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabacio- nes que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guarda- rán en formato AMR. • Formato de vídeo: MP4/3GPP. Conexión del teléfono a un ordenador Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú- sica y otros tipos de archivos.
Español Config. audio Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono. Pulse Menú � Ajustes � Sonido � Config. audio: • Normal para audición normal en ambiente normal (predeterminado).
Español Consejo: En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de acceso rápido # para activar o desactivar el modo silencioso. Tipo timbre Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas entrantes. Pulse Menú � Ajustes � Sonido � Tipo timbre: •...
Español Pulse OK para confirmar. Tamaño del texto Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes. Pulse Menú � Ajustes � Pantalla. Seleccione Tamaño del texto � Normal o Grande. Pulse OK para confirmar. Info pantalla En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el proveedor de servicio o toda la información.
Español Funciones adicionales Radio FM radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y 9 canales predeterminados. Para escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles, que hacen las veces de antena. Funcionamiento de la radio Conecte los auriculares a la toma correspondiente Pulse Menú...
Español • Repr. para reproducir el canal seleccionado. • Borrar para borrar el canal. Pulse Sí para confirmar o No para volver a la lista de canales. • Editar para editar el nombre del canal; a continuación, pulse para editar la frecuencia. Utilice # para introducir el punto decimal.
Español Seleccione Raza F1/Serpiente: • Cont. para continuar el juego. • Iniciar juego para iniciar un nuevo juego. • Nivel juego para seleccionar un nivel de dificultad. • Mejores punt. para ver los mejores resultados. Pulse Atrás para volver o Rest. para poner a cero las puntuaciones. •...
Español Organizador Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Calendario Añadir tarea Pulse Menú � Organizador � Calendario � Opción � Añadir tarea. Introduzca la fecha y pulse Introduzca la hora y pulse Introduzca el asunto.
Español Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse Opción �...
Español Símbolos principales de la pantalla Cargador conectado Silencio Mensaje enviado Cargador extraído correctamente Error al enviar el mensaje Auric. conectado Error Auric. desconectado Advertencia Altavoz activado Pregunta Altavoz desactivado Hecho (confirmado) Llamada entrante Nuevo mensaje Llamada saliente Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida.
Página 53
Español Restabl. todos Pulse Menú � Ajustes � Seguridad. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes (no afecta a la memoria SIM). Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los ajustes.
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 3 horas. Batería insertada de mo- Compruebe la instalación de la batería. do incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador Compruebe la batería y el cargador.
Página 55
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex- forma incorrecta traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
Español Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries- go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo.
Español Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Español • Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos importantes. • A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su informa- ción personal.
Español • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun- dir las piezas de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem- peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui- tos electrónicos.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Español teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor. •...
Declaración de conformidad Doro declara que el Doro 6030 cumple los requisitos esenciales y otras normativas re- levantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equi- pos terminales de telecomunicación y 2011/65/UE sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.