OWIM Melinera HG00779 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara solar redonda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARA SOLAR REDONDA
LÁMPARA SOLAR REDONDA
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 275715
SOLAR-LEUCHTKUGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OWIM Melinera HG00779

  • Página 1 LÁMPARA SOLAR REDONDA LÁMPARA SOLAR REDONDA SOLAR-LEUCHTKUGEL Instrucciones de utilización y de seguridad Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 275715...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción .......................... Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Contenido ............................ Página Características técnicas ......................Página Indicaciones de seguridad ..................Página Indicaciones de seguridad específicas del producto ............... Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ................Página Puesta en funcionamiento ..................
  • Página 6: Introducción

    Lámpara solar redonda La placa solar del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la almacena en la batería Ni-MH. La luz se enciende cuando comienza a Introducción oscurecer. Los diodos de luz incorporados constituyen una bom- Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- billa de larga duración y de ahorro energético.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Contenido Indicaciones de seguridad Compruebe siempre inmediatamente después de ¡FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUC- desembalar el producto la integridad del contenido CIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE y el perfecto estado del aparato. UTILIZAR ESTE PRODUCTO! SI ENTREGA ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ¡NO OLVIDE ADJUN- 1 piqueta TAR IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN!
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Este producto no es un juguete, manténgalo o a un técnico electricista. Los LED no son fuera del alcance de los niños. Los niños no intercambiables. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de productos eléctricos. Utilice únicamente pilas del tipo re- comendado.
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    tocircuito. La pila puede sobrecalentarse, pro- Para dejar el aparato flotando en una zona vocar quemaduras o explotar. del jardín utilice la luz sola sin piqueta ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Asegúrese de que la carcasa esté siempre No arroje nunca las pilas al fuego bien cerrada (ver fig.
  • Página 10: Uso En Invierno

    Uso en invierno Cómo encender / apagar la lámpara y seleccionar el modo color Debido a la menor radiación solar puede reducirse la duración de la luz dependiendo del funciona- miento durante la noche. Compruebe también en Pulse varias veces el interruptor encendido / invierno si la placa solar , a pesar de la menor apagado...
  • Página 11: Modo Color

    Pulsar el agujas del reloj y separe la carcasa interruptor módulo solar (ver fig. E). encendido / Modo color Retire las baterías y sustitúyalas por unas apagado nuevas cargadas del mismo tipo (ver „Datos técnicos“). Cuando coloque las baterías ob- cambio de color automático serve la polaridad correcta (+ / -) (ver fig.
  • Página 12: Mantenimiento / Limpieza

    Mantenimiento / Limpieza Nota: La potencia de las pilas está influenciada por las condiciones climáticas y es más alta en Nota: Los diodos luminosos no son reemplaza- verano que en invierno. bles. La lámpara solar no requiere mantenimiento. No utilice productos de limpieza corrosivos Pro- Causa Solución...
  • Página 13: Garantía

    Garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés- tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo El aparato ha sido fabricado cuidadosamente si- en un contenedor de reciclaje. Diríjase guiendo exigentes normas de calidad y ha sido a la administración competente para probado antes de su entrega.
  • Página 14 ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. 14 ES...
  • Página 15 Einleitung .............................Seite 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 16 Teilebeschreibung ...........................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 17 Technische Daten ..........................Seite 17 Sicherheitshinweise ......................Seite 17 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 18 Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite 18 Inbetriebnahme ........................Seite 19 Leuchte aufstellen ..........................Seite 19 Winterbetrieb ..........................Seite 20 Leuchte vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ........Seite 20 Leuchte ein- / ausschalten und Farbmodus wählen .........Seite 20...
  • Página 16: Einleitung

    Solar-Leuchtkugel Das eingebaute Solarmodul des Artikels wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese im Ni-MH-Akkus. Einleitung Das Licht wird bei beginnender Dunkelheit einge- schaltet. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Die eingebauten Leuchtdioden sind ein sehr lang- Produkts.
  • Página 17: Lieferumfang

    Lieferumfang Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT- immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- den einwandfreien Zustand des Gerätes. UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEI- 1 Erdspieß...
  • Página 18: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repa- nicht in Kinderhände. Kinder können die raturen oder anderen Problemen an der Solar- Gefahren, die im Umgang mit elektrischen leuchte an eine Elektrofachkraft. Die LEDs sind Produkten entstehen, nicht erkennen. nicht austauschbar.
  • Página 19: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme GEFAHR BRANDGEFAHR! Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen Leuchte aufstellen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus können die Folge sein. GEFAHR EXPLOSIONS- Hinweis: Die Solarleuchte lässt sich unabhängig GEFAHR! Werfen Sie Akkus nie- von einer Stromquelle aufstellen. Das Produkt muss mals ins Feuer oder Wasser.
  • Página 20: Winterbetrieb

    Leuchte ein- / ausschalten und einschaltet. Bedenken Sie, dass viele Lichtquellen Farbmodus wählen erst mitten in der Nacht zeit- und bewegungs- abhängig einschalten. Drücken Sie wiederholt den Ein- / Aus-Schalter , um den gewünschten Farbmodus zu wäh- Winterbetrieb len. Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein.
  • Página 21: Akkus Wechseln

    Akkus wechseln Setzen Sie anschließend das Solarmodul wieder auf und fixieren Sie dieses mit den vier Hinweis: Die Akkus sind für einen langen Schrauben im Uhrzeigersinn. Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Befestigen Sie das Gehäuse an der Nutzungsdauer erforderlich sein, die Akkus zu Kugel , indem Sie es mit Hilfe des Gehäu-...
  • Página 22: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Reinigen Sie die Solarleuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden LEDs Umgebung ist Wechseln Sie den Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht leuchten zu hell bzw. Standort (in Entfer- nicht Licht anderer nung zu z.B. Hof- angefeuchtetes Tuch.
  • Página 23: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen als Nachweis für den Kauf benötigt. recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum zurück.
  • Página 24 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00779 Version: 03 / 2016 Estado de las informaciones Stand der Informationen: 03 / 2016 Ident.-No.: HG00779032016-ES IAN 275715...

Tabla de contenido