10 - JUSTERING AV LUTNINGEN.
SV
Markisen uppvisar en standardlutning som fastställts på fabriken. Om denna inte uppfyller kraven kan
du göra följande:
Lossa lätt på skruven A.
Skruva av inställningsskruven C helt.
Använd skruven B: genom att vrida den medurs stiger armen och lutningen minskar; moturs rörelse
ger motsatt effekt.
Kontrollera gradindikatorn D för att verifi era lutningens överensstämmelse hos de båda armarna.
Upprepa åtgärderna på den vänstra delen.
Fortsätt till insidan av fronten, lossa de två skruvarna T, vrid hållarplattan till graderingstalets position (se
ritningarna) som inställts i förväg.
10 - REGULERING AF HÆLDNINGEN.
DA
Markisens hældning er pr. standard defi neret fra fabrikken. Du kan gøre følgende, hvis hældningen ikke
svarer til dine behov:
Slæk en smule på skruen A.
Skru skruen til stoppet C helt af.
Tag fat på skruen B. Når den drejes med uret, løftes armen og hældningen mindskes. Når den drejes
mod uret, opnår man den modsatte virkning.
Kontrollér indikatoren til graderne D for at verifi cere, at den svarer til hældningen for de to arme.
Gentag de samme procedurer på den venstre del efter behov.
Gå derefter videre inden i forenden, skru de to T-skruer af, drej holdepladen i position (se tegningerne)
til det antal grader, der blev indstillet forinden.
10 - REGULERING AV HELLINGEN.
NO
Markisen har en standardhelling som er defi nert på fabrikken. Hvis den ikke tilfredsstiller behovene kan
du gripe inn som følger:
Løsne skruen A forsiktig.
Løsne festeskruen C fullstendig.
Grip inn på skruen B: når du dreier den i klokkeretningen heves armen og hellingen minker. Mot
klokkeretningen oppnår du motsatt effekt.
Kontroller gradsindikatoren D for å verifi sere at de to armen korresponderer.
Gjenta i tilfelle de samme operasjonene på den venstre delen.
Fortsett deretter på innsiden av fronten, løsne de to skruene T, drei festeplaten i posisjon (som på
tegningen) for den graderingen som tidligere ble stilt inn.
10 - KALTEVUUDEN SÄÄTÄMINEN.
FI
Markiisilla on olemassa vakiokaltevuus, joka määritellään tehtaalla. Tarvittaessa, mikäli tämä ei vastaa
tarpeita, voidaan toimia seuraavasti:
Löysää hieman ruuvia A.
Kierrä kokonaan auki säätöruuvi C.
Käsittele ruuvia B: kääntämällä myötäpäivään, varsi nousee ja kaltevuus vähenee, vastapäivään
kääntämällä saadaan käänteinen vaikutus.
Tarkasta asteiden osoitin D, jotta vahvistetaan kahden varren kaltevuuden vastaavuus.
Tarvittaessa toista samat toimenpiteet vasemmalle puolelle.
Siirry sitten etutangon sisäpuolelle ja kierrä auki kaksi ruuvia T, käännä pidikelevy asentoon (kuten
kuvissa), joka vastaa aiemmin asetetun astemäärän numeroa.
10 - REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO.
PT
O toldo apresenta-se com uma inclinação padrão defi nida na fábrica. Se necessário, caso não
corresponda às exigências, pode intervir-se do modo seguinte:
Aliviar ligeiramente o parafuso A.
Desapertar completamente o parafuso de freio C.
Intervir no parafuso B: rodando no sentido horário o braço sobe e diminui a inclinação; no sentido
anti-horário obtém-se o efeito contrário.
Controlar o indicador dos graus D para verifi car a correspondência da inclinação dos dois braços.
Se for o caso, repetir as mesmas operações na parte esquerda.
A seguir passar para o interior do frontal, desapertar os dois parafusos T, rodar a placa de freio para a
posição (como nos desenhos) do número de graduação defi nido anteriormente.
FIAMMASTORE
43