Tabla de contenido

Publicidad

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en-
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2018 Mazda Motor Corporation
Febrero 2018 (Impresión1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda CX-5 2018

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda).......1-2 volante a la derecha)......1-7 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista A)..........1-2 A)..........1-7...
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    ③ Interruptores de control de audio............... página 5-16 ④ Interruptor INFO..................página 4-33, 4-36 ⑤ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-162, 4-176 ⑥ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-268 ⑦ Palanca de limpiador y lavador................página 4-84 ⑧...
  • Página 7: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) ① Pantalla de conducción activa................página 4-47 ② Grupo de instrumentos..................página 4-25 ③ Perilla de iluminación del panel de instrumentos..........página 4-30 ④ Interruptores de calefacción del asiento...............página 2-7 ⑤...
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) ① Reposacabezas....................página 2-18 ② Cinturón de seguridad..................página 2-21 ③ Soporte para botella..................página 5-164 ④ Luces en el techo.....................página 5-158 ⑤ Consola del techo.................... página 5-165 ⑥...
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturón de seguridad..................página 2-21 ② Palanca...................... página 2-10, 2-15 ③ Reposacabezas....................página 2-18 ④ Toma eléctrica USB..................página 5-162 ⑤ Seguro para niños....................página 3-21 ⑥...
  • Página 10: Equipamiento Interior (Vista E)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista E) ① Palancas remotas....................página 2-10 ② Soportes de anclaje.....................página 2-45 ③ Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-31 ④ Conector de accesorios..................página 5-160 ⑤ Compartimiento secundario de carga..............página 5-166 ⑥...
  • Página 11: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    ② Interruptores de control de audio............... página 5-16 ③ Interruptor INFO..................página 4-33, 4-36 ④ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-162, 4-176 ⑤ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-268 ⑥ Control de luces....................página 4-75 ⑦...
  • Página 12 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ⑳ Interruptor de monitor de vista de 360°............página 4-225 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 13 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) ① Guantera......................página 5-165 ② Interruptores de calefacción del asiento...............página 2-7 ③ Interruptor de volante calefaccionado..............página 3-43 ④ Interruptor del destellador de aviso de peligro...........página 4-92 ⑤...
  • Página 14 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) ① Salida de aire......................página 5-5 ② Espejo interior....................página 3-47 ③ Parasol......................página 5-158 ④ Luces en el techo.....................página 5-158 ⑤ Consola del techo.................... página 5-165 ⑥...
  • Página 15 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ① Consola central....................página 5-165 ② Terminal de entrada externo................página 5-18 ③ Conector de accesorios..................página 5-160 ④ Luces para lectura de mapas traseras............... página 5-158 ⑤...
  • Página 16 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista E) ① Palancas remotas....................página 2-10 ② Soportes de anclaje.....................página 2-45 ③ Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-31 ④ Conector de accesorios..................página 5-160 ⑤ Compartimiento secundario de carga..............página 5-166 ⑥...
  • Página 17: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior Delantero ① Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-35 ② Techo solar......................página 3-52 ③ Ventanilla......................página 3-49 ④ Tapa del llenador de combustible...............página 3-41 ⑤ Interruptor de solicitud ..................página 3-13 ⑥ Puerta........................página 3-11 1-13 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 18 Índice pictórico Vista general del exterior Trasero ① Hoja del limpiador de luneta trasera..............página 6-38 ② Portón trasero..................... página 3-22 ③ Espejo exterior....................página 3-45 ④ Interruptor de solicitud ..................página 3-13 ⑤ Dispositivo eléctrico de apertura del portón trasero.......... página 3-23 1-14 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Airbags SRS........2-49 Precauciones del asiento....2-2 Precauciones del sistema de Asiento delantero......2-5 seguridad suplementario Asiento trasero......2-10...
  • Página 20: Equipo De Seguridad Esencial

    Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 21 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte.
  • Página 23: Asiento Delantero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero ▼ Funcionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 24 Equipo de seguridad esencial Asientos Ajuste de altura del borde delantero del almohadón del asiento (Asiento eléctrico del conductor) Para ajustar la altura delantera del almohadón del asiento, levante o baje la parte delantera del interruptor de deslizamiento elevación. Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca.
  • Página 25 Equipo de seguridad esencial Asientos Personas que hayan tomado ▼ Calefacción del asiento medicamentos que inducen al sueño, Los asientos delanteros tienen calefacción como píldoras para dormir o eléctrica. El conmutador de arranque debe medicamentos para los resfríos estar en la posición ON. Pulse el interruptor de la calefacción del No use el calentador de asiento nada que asiento mientras el conmutador de...
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA PRECAUCIÓN Si el encendido está desconectado • mientras la calefacción del asiento está No coloque los dedos o las manos funcionando (alta, media o baja) y luego alrededor del botón del asiento mientras la se vuelve a ON, la calefacción del función de memoria del asiento esté...
  • Página 27: Programación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Programación 5. Se escucha un bip cuando se completa el ajuste de posición de conducción. 1. Verifique que se ha levantado el freno de estacionamiento. NOTA 2. (Transmisión automática) Si no se cambia el movimiento de la •...
  • Página 28: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Asiento trasero Si no se mueve la posición de • conducción, no se escuchará el bip. ▼ Divididos plegables En los siguientes casos se cancela el • Bajando los respaldos de asientos traseros ajuste de posición de conducción: se puede expandir el espacio del Cualquiera de los interruptores de compartimiento para equipajes.
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Asientos Plegado de ambos respaldos Cuando pliegue el lado izquierdo, haga funcionar la parte exterior de la palanca remota. PRECAUCIÓN Verifique la posición de un asiento delantero antes de plegar un respaldo trasero. Dependiendo de la posición de un asiento delantero, podría no ser posible plegar completamente un respaldo trasero debido a que podría golpear el respaldo del...
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos (Pliegue el respaldo izquierdo) PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando use la palanca remota con el respaldo central plegado. Antes de plegar los respaldos hacia Si una persona que se encuentra sentada abajo con la palanca remota, asegúrese en el asiento trasero derecho coloca su que no haya ninguna bebida en el mano en el respaldo central, se podría...
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos Plegado únicamente del respaldo Asegúrese que no hay nadie en el área del central asiento trasero antes de usar (tirando de ella) la palanca remota: Uso de la palanca remota No verificar el área del asiento trasero para 1.
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos Uso de la correa Al volver a colocar el respaldo de asiento en 1. (Con calefacción del asiento trasero) su posición vertical, asegúrese que está Apague el interruptor de la calefacción firmemente bloqueado y que la indicación del asiento trasero.
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Reclinación del asiento trasero Los respaldos izquierdo y derecho del asiento trasero se pueden ajustar de forma independiente. ADVERTENCIA Recline el respaldo tirando hacia arriba de la palanca. Después de ajustar el respaldo, asegúrese de que está...
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos traseros tienen calefacción eléctrica. El conmutador de arranque debe Tenga cuidado cuando use el calentador estar en la posición ON. de asiento: Pulse el interruptor de la calefacción del El calor de la calefacción del asiento puede asiento mientras el conmutador de estar demasiado alto para algunas...
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Apoyabrazos PRECAUCIÓN El apoyabrazos trasero en el centro del Antes de plegar un respaldo trasero, respaldo trasero se puede usar (si no hay asegúrese que el interruptor del un ocupante en el asiento central) o calentador del asiento trasero está...
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajuste de la altura Reposacabezas Ajuste el reposacabezas de forma que el Su vehículo está equipado con centro esté a la altura de la parte superior reposacabezas en todos los asientos de las orejas del pasajero. exteriores y en el asiento trasero central.
  • Página 37: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento exterior trasero ▼ Desmontaje/Instalación Para desmontar los reposacabezas, tire de ellos hacia arriba mientras presiona el seguro. Para instalar el apoyacabezas, inserte las patas dentro de los orificios mientras presiona el seguro. ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los Asiento central trasero reposacabezas insertados cuando se usan los asientos y asegúrese que están...
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCIÓN Al instalar el reposacabezas, asegúrese que está instalado correctamente con la parte delantera del reposacabezas hacia delante. Si el reposacabezas está instalado incorrectamente, se podría salir del asiento durante un choque y resultar en heridas. Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están diseñados especialmente para cada...
  • Página 39: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 40 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 41 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad. PRECAUCIÓN La retracción de la correa será...
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad ▼ Modo de bloqueo de emergencia Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de emergencia. En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se bloqueará...
  • Página 43: Cómo Abrocharse El Cinturón De Seguridad

    Elimine la inspeccionar en un técnico experto, le Manténgalo flojedad recomendamos un técnico autorizado bajo en las Mazda. caderas Muy alto ▼ Ajustador de cinturón al hombro delantero Para elevar Para bajar Asegúrese que el ajustador está trabado.
  • Página 44: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Sistemas de advertencia de Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad cinturones de seguridad y de limitación de carga Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la Para máxima protección, los cinturones de advertencia o un bip alertará...
  • Página 45 Mazda. Como las bolsas de aire, los Incluso si no se han disparado los pretensores de cinturones de seguridad y pretensores, la función limitadora de carga los limitadores de carga sólo funcionarán...
  • Página 46 Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de pretensores o desarme el sistema de pretensores de un vehículo equipado con los mismos.
  • Página 47: Precauciones Para El Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
  • Página 48 OFF de desactivación del airbag del acompañante está encendido. Incluso si el airbag del acompañante está desactivado, Mazda recomienda seriamente que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad suplementarios de cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más...
  • Página 49 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del pasajero mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se pueden inflar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de un airbag inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 51 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en la superficie del asiento delantero del acompañante. Las posiciones designadas con cinturones de seguridad en los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños.
  • Página 52 Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-46).
  • Página 53: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 54 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Asiento para bebés Asiento para niños grandes Igual a Grupo 0 y 0 de la reglamentación Igual a Grupo 2 y 3 de la regulación UNECE 44. UNECE 44. Asiento de refuerzo Al usar el asiento de refuerzo, instale Asiento para niños...
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para bebés niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: Un asiento para bebés debe ser usado NUNCA use un sistema de seguridad para solamente mirando hacia atrás.
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para niños niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: El asiento para niños se puede instalar NUNCA use un sistema de seguridad para mirando hacia delante y mirando hacia niños mirando hacia atrás en un asiento...
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento No instale un sistema de seguridad para para niños grandes niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: Los asientos para niños grandes se usan En caso de choque, la fuerza de una bolsa sólo mirando hacia adelante.
  • Página 58 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA Instale siempre un asiento para niños grandes en la posición de asiento correcta: Instalar un asiento para niños grandes sin primero consultar el cuadro "Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos"...
  • Página 59: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 60 (Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Ubicación de la marca Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especificado de la siguiente manera: Asiento del pasajero de- Asiento trasero (lado ex- Asiento trasero (posición lantero terior) central)
  • Página 62 U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal. L = Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 63: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Coloque siempre la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de la correa de ▼ Ménsula de anclaje sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar los Colocar la correa de sujeción en una sistemas de seguridad para niños posición de anclaje incorrecta es peligroso.
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instale siempre el reposacabezas y ajústelo Asegúrese que el sistema de seguridad en la posición más adecuada después de para niños está bien seguro: desmontar el sistema de seguridad para Un sistema de seguridad para niños mal niños.
  • Página 65 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 3. Asegúrese de que el respaldo está bien 7. Si su sistema de seguridad para niños seguro empujándolo hasta que esté está equipado con una correa de completamente trabado. sujeción, probablemente signifique que 4.
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Desmonte siempre el reposacabezas e instale el sistema de seguridad para niños (excepto al instalar un asiento de refuerzo): Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es peligroso.
  • Página 67: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifique los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles en el área donde están instalados los airbags.
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Si su vehículo también está equipado con un sistema de clasificación de ocupantes para asiento delantero del acompañante, consulte el Sistema de clasificación de ocupantes para asiento delantero del acompañante (página 2-66) por detalles. Si su vehículo está...
  • Página 69 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Los niños no deben viajar en el asiento del pasajero: Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño podría ser golpeado por una bolsa de aire que se infla y sufrir heridas graves o incluso morir. Cuando un niño duerme es más probable que se recueste contra la puerta y podría ser golpeado por la bolsa de aire lateral en caso de un choque moderado del lado del acompañante del vehículo.
  • Página 70 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Siéntase en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la ventanilla. Las bolsas de aire laterales y de cortina se inflan con mucha fuerza y velocidad expandiéndose directamente a lo largo de la puerta del lado que se choca el vehículo.
  • Página 71 Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor no está...
  • Página 72 Los componentes del sistema de airbag/pretensores de cinturones de seguridad expandidos o dañados deben ser cambiados después de un choque que provoque su activación o que les produzca daños. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, puede evaluar completamente estos sistemas para comprobar que funcionarán en caso de accidente.
  • Página 73 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de • seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 74: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) 2-56...
  • Página 75 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Sin sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) Infladores y airbags de conductor/acompañante Sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-26) Sensores de airbags delanteros Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página 4-51)
  • Página 76: Como Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Como funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 77 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) El inflado del airbag de dos etapas del conductor se controla en dos etapas dependiendo de la posición del asiento del conductor. El sensor de posición de deslizamiento del asiento del conductor se ubica debajo del asiento del conductor.
  • Página 78: Airbags Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Airbags laterales Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos delanteros. Cuando los sensores de choque de los airbags de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, el sistema infla solo el airbag lateral del lado del vehículo que ha sufrido la colisión.
  • Página 79 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Airbags de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se infla rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse directamente con partes del interior como una puerta o ventanilla.
  • Página 80: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque trasero Un choque severo lateral...
  • Página 81 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2-63...
  • Página 82: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 83 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran Impactos laterales con vehículos de dos ruedas árboles o postes Vuelco...
  • Página 84 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante Primero lea cuidadosamente las “Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS)” (página 2-49). ▼ Sensor de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante Su vehículo está...
  • Página 85 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Indicadores de desactivación del airbag del acompañante Los indicadores se encienden para indicarle si los airbags delantero y lateral del acompañante delantero y el pretensor de cinturón de seguridad se activarán o no durante un choque.
  • Página 86 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 87 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS El acompañante delantero se sienta tal como se indica en la siguiente figura: Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante con los pies. El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañante o entre el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el almohadón del asiento del acompañante.
  • Página 88 A continuación, si el indicador de desactivación del airbag del acompañante todavía no se enciende, instale el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 89 OFF todavía permanece encendido, mueva el pasajero al asiento trasero. Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 2-71...
  • Página 90: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera • Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) •...
  • Página 91: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Ventanillas........3-49 Llaves........... 3-2 Elevalunas eléctricos....3-49 Sistema de telemando de las Techo solar ........ 3-52 puertas...........3-3 Sistema de seguridad.......3-56 Sistema avanzado del telemando de las Modificaciones y equipos puertas..........
  • Página 92: Antes De Conducir

    Cuando hay equipos electrónicos no Si extraviara su llave (llave auxiliar), genuinos de Mazda instalados en el consulte a su técnico autorizado Mazda y vehículo. tenga el número de código a mano. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
  • Página 93: Sistema De Telemando De Las Puertas

    A, compruebe el mensaje mostrado para obtener más información y, si fuera necesario, solicite una inspección a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con la indicación. Advertencia KEY (Roja) • Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página...
  • Página 94 Si extravía o le roban la llave, consulte a función de lo descargada que esté la un técnico autorizado Mazda tan pronto pila. como sea posible para reponer la llave extraviada o robada y desactivarla.
  • Página 95 Antes de conducir Llaves (Con sistema antirrobo) 4. El cambio de ajuste se completa • Las luces de advertencia de peligro realizando una de las siguientes cosas: destellan cuando el sistema antirrobo Cambio del encendido a la posición • está armado o desactivado. ACC u ON.
  • Página 96 Antes de conducir Llaves (Con función i-stop (Modelos Botón de desbloqueo • europeos)) Para abrir las puertas y el portón trasero, Al retirar la llave del vehículo, cerrar pulse el botón de desbloqueo y las luces de todas las puertas y pulsar el botón emergencia parpadearán dos veces.
  • Página 97 Antes de conducir Llaves ▼ Rango de funcionamiento Botón de compuerta trasera eléctrica Para abrir/cerrar la compuerta trasera, El sistema funciona solo cuando el pulse el botón de compuerta trasera conductor está en el vehículo o dentro del eléctrica durante un segundo o más con la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera en posición llave.
  • Página 98 Antes de conducir Llaves Sin función de entrada sin llave avanzada Antena interior Rango de funcionamiento NOTA El motor podría no arrancar si la llave se coloca en los siguientes lugares: Alrededor del panel de instrumentos • En los compartimientos para guardar •...
  • Página 99: Sistema Avanzado Del Telemando De Las

    Mazda para obtener más pueden afectar dicho dispositivo. información. Si el sistema de entrada sin La función de sistema avanzado de llave avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 100: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se • El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en el vehículo o dentro del ventanillas, mango de puertas o la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera.
  • Página 101: Puertas Y Cerraduras

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera, verifique siempre que están bien cerradas: ADVERTENCIA Las puertas y la compuerta trasera que no estuvieran bien cerradas son peligrosas, si se conduce el vehículo con una puerta y la Lleve siempre con usted a niños y compuerta trasera mal cerradas, la puerta...
  • Página 102 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA (Sistema de apertura de puerta • (control) con detección de choque) Siempre apague el motor y cierre las • Este sistema abre automáticamente las puertas. Además, para evitar que roben puertas y la compuerta trasera en caso objetos valiosos, no los deje dentro de la de que el vehículo se vea envuelto en un cabina.
  • Página 103 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrando o abriendo el seguro Portón trasero (solo bloqueo) usando el interruptor de petición (Con la función de entrada sin llave avanzada) Todas las puertas y el portón trasero se pueden bloquear/desbloquear pulsando el Interruptor de interruptor de solicitud de las puertas solicitud...
  • Página 104 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Excepto modelos europeos) 4. El cambio de ajuste se completa Todas las puertas y la compuerta realizando una de las siguientes trasera no se pueden cerrar con seguro cosas: cuando una de las puertas o la Cambio del encendido a la •...
  • Página 105 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Función de cierre automático con (Función de doble cierre automático) • seguro al alejarse del vehículo) Después de abrir oprimiendo el Se escuchará un sonido bip cuando se interruptor de petición, todas las cierren todas las puertas y la compuerta puertas y la compuerta trasera se trasera mientras se lleva la llave cerrarán automáticamente con seguro si...
  • Página 106 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrar o abrir el seguro con el Cuando la velocidad del vehículo • excede los 20 km/h, todas las puertas y interruptor de cerradura de puerta la compuerta trasera se cierran Todas las puertas y la compuerta trasera se automáticamente.
  • Página 107 Mazda. compuerta trasera se cierran automá- Para más detalles, consulte a un técnico experto, ticamente cuando la velocidad del ve- le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3 (Ajustes hículo es aproximadamente 20 km/h o Consulte la sección Características de de fábrica)
  • Página 108: Cerrando O Abriendo El Seguro Usando La Llave Auxiliar

    Antes de conducir Puertas y cerraduras 4. Consulte el cuadro de ajuste de la (Vehículos con transmisión automática) función de cierre/apertura automático, Número de función actual determine el número de función para el Oprima el lado de abrir del ajuste deseado. Oprima el lado de abrir interruptor de bloqueo del interruptor de seguro de puerta el Oprima el lado de...
  • Página 109 Posición de bloqueo Si tiene algún problema con el sistema de cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA ADVERTENCIA También puede activar el sistema • pulsando dos veces el botón de...
  • Página 110 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA ▼ Cerrar o abrir el seguro con la El sistema no puede ser activado perilla de bloqueo de puerta cuando una de las puertas o la Funcionamiento desde dentro compuerta trasera está abierta. (Con interruptor de cerradura de Cómo desactivar el sistema puerta)
  • Página 111 Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde fuera ▼ Seguros para niños en las puertas traseras Para cerrar las puertas del pasajero y las puertas traseras desde afuera con el seguro Estas cerraduras permiten evitar que los de puerta, pulse el seguro de puerta a la niños abran accidentalmente las puertas posición de cierre y cierre la puerta (no es traseras.
  • Página 112: Portón Trasero

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Portón trasero PRECAUCIÓN Antes de abrir la compuerta trasera, ADVERTENCIA retire la nieve y el hielo acumulado sobre la misma. De lo contrario, la compuerta Nunca permita que una persona viaje en el trasera se podría cerrar por el peso de la compartimiento para equipaje: nieve o el hielo, provocando heridas.
  • Página 113 Al abrir la compuerta trasera con las recomendamos un técnico autorizado • puertas y la compuerta trasera Mazda, si el amortiguador de soporte de bloqueadas, podría ser necesario que la compuerta trasera está deformado o transcurrieran unos segundos para que dañado por causa de un choque o si hay...
  • Página 114 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cuando se libera el seguro de la Para el funcionamiento de la compuerta • compuerta trasera pulsando el abridor trasera eléctrica, consulte Compuerta de la compuerta trasera eléctrica, la trasera eléctrica en la página 3-25. compuerta trasera se levanta ligeramente.
  • Página 115 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Compuerta trasera eléctrica Nunca permita que los niños usen el sistema de compuerta trasera eléctrica: La compuerta trasera eléctrica se abre/ Permitir que los niños usen el interruptor de cierra eléctricamente usando los compuerta trasera eléctrica y el sistema de interruptores en el vehículo o los botones seguridad sin llave es peligroso.
  • Página 116 Antes de conducir Puertas y cerraduras Tenga cuidado al cambiar la compuerta Cierre completamente la compuerta • trasera eléctrica antes de desconectar la trasera eléctrica de funcionamiento batería del vehículo. Si se desconecta la eléctrico a manual. La compuerta trasera batería con la compuerta trasera eléctrica se podría abrir/cerrar abierta, no se podrá...
  • Página 117 Antes de conducir Puertas y cerraduras Si se pulsa el botón de la compuerta (Transmisión automática) • • trasera eléctrica del transmisor El conmutador de arranque se coloca en mientras se está abriendo/cerrando la posición OFF, o la palanca selectora eléctricamente la compuerta trasera, el está...
  • Página 118: Funcionamiento Desde Afuera (Para Cerrar)

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Durante el cierre eléctrico (Con función de sistema avanzado de El dispositivo acústico se activa, pero la telemando de las puertas) compuerta trasera sigue cerrándose. Una compuerta trasera cerrado con seguro también se puede abrir si se lleva consigo Operación desde el asiento del la llave.
  • Página 119 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA Para reponer Si se pulsa el interruptor de compuerta 1. Abra la compuerta trasera. trasera eléctrica/el interruptor de cierre 2. Pulse el interruptor de cierre de de compuerta trasera eléctrica/el botón de compuerta trasera eléctrica durante compuerta trasera eléctrica en el aproximadamente siete segundos.
  • Página 120 Antes de conducir Puertas y cerraduras ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los sensores están instalados a ambos Verifique siempre el área alrededor de la extremos de la compuerta trasera eléctrica. compuerta trasera eléctrica antes de abrir/ Tenga cuidado de no permitir que los cerrarla: sensores se rayen o dañen con objetos Es peligroso no verificar por ocupantes u...
  • Página 121 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cierre fácil de la compuerta trasera ▼ Cubierta del compartimiento para equipajes El sistema de cierre fácil cierra automática y completamente la compuerta trasera Cubierta del compartimiento para desde la posición de casi cerradas. equipajes Este sistema también funciona cuando la Use la cubierta del compartimiento para...
  • Página 122 Antes de conducir Puertas y cerraduras Retirando la cubierta PRECAUCIÓN 1. Levante la cubierta del compartimiento para equipajes por las lengüetas con Asegúrese que la cubierta del ambas manos, desenganche los clips, y compartimiento para equipajes está bien déjelo enrollar. firme.
  • Página 123 Antes de conducir Puertas y cerraduras 4. Retire la cubierta del compartimento 3. Retire las bandejas laterales de ambos de equipajes del vehículo en ángulo. lados del compartimento para equipajes usando las cintas. Correa Panel lateral Soporte 4. Guarde la cubierta del compartimento para equipajes con la lengüeta Almacenamiento de la cubierta apuntando hacia abajo.
  • Página 124: Combustible Y Emisiones

    Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo. Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en la tabla. Combustible Octanaje recomendado País...
  • Página 125 Maca de acuerdo con lo establecido en las instrucciones, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice únicamente el producto original de Mazda.
  • Página 126 Cómo utilizar el limpiador Con el depósito de combustible lleno, vierta una botella de limpiador de depósitos original de Mazda directamente en el depósito de combustible. NOTA Al verter el limpiador de depósitos con el depósito de combustible lleno se consigue la •...
  • Página 127 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 128 Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
  • Página 129 Antes de conducir Combustible y emisiones PRECAUCIÓN Utilice un producto original de Mazda o un producto conforme con la norma ISO22241-1 ® ® para AdBlue . Si se utiliza un AdBlue incompatible, puede que el sistema SCR no funcione ®...
  • Página 130 Antes de conducir Combustible y emisiones Abra las ventanillas o ajuste la calefacción o el sistema de enfriamiento para que entre aire fresco del exterior cuando el motor esté funcionando en vacío: Los gases del escape son peligrosos. Cuando el vehículo se encuentre parado con las ventanillas cerradas y el motor funcionando durante mucho tiempo incluso en un área abierta, los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden entrar en el interior del vehículo.
  • Página 131: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Antes de llenar con gasolina, se debe parar técnico experto, le recomendamos un el motor y se deben mantener alejadas de técnico autorizado Mazda. El uso de un la boca del llenador de combustible las tapón diferente puede resultar en un...
  • Página 132 Antes de conducir Combustible y emisiones 1. Para abrir la tapa del llenador de 6. Para cerrar, oprima la tapa del llenador combustible, tire del abridor remoto de de combustible hasta que quede bien la tapa del llenador de combustible. cerrado.
  • Página 133: Volante

    Antes de conducir Volante Volante ▼ Volante calefaccionado Las empuñaduras a la izquierda y derecha del volante se pueden calentar. ADVERTENCIA Interruptor de volante calefaccionado Nunca se debe ajustar el volante mientras Área de el vehículo está en movimiento: calentamiento Ajustar el volante mientras el vehículo está...
  • Página 134 Antes de conducir Volante Personas que hayan tomado medicamentos que inducen al sueño, como píldoras para dormir o medicamentos para los resfríos 3-44...
  • Página 135: Espejos

    Antes de conducir Espejos Las distancias percibidas a los objetos Espejos • en las zonas exterior e interior del Antes de conducir, ajuste los espejos espejo gran angular es diferente. Los interiores y exteriores. objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la ▼...
  • Página 136 Antes de conducir Espejos Espejo exterior plegable Use el interruptor del espejo exterior plegable eléctrico para ajustar el espejo en la posición de calle: ADVERTENCIA Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico a la posición de conducción a mano es Siempre se deben volver los espejos peligroso.
  • Página 137: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos Tipo B Si los espejos exteriores no se pliegan Para plegar los espejos, pulse la marca automáticamente hacia dentro y hacia del interruptor de pliegue automático del fuera, retire el hielo o nieve, y luego pulse espejo exterior.
  • Página 138 Antes de conducir Espejos NOTA NOTA Para el espejo para día/noche manual, No use un limpiador de vidrios ni • realice el ajuste con la palanca para día/ suspenda objetos en o alrededor del noche en la posición día. sensor de luces. De lo contrario, la sensibilidad del sensor de luces se verá...
  • Página 139: Ventanillas

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos Asegúrese de que nada bloquee un elevalunas eléctrico justamente antes de Las ventanillas se pueden abrir/cerrar que llegue a la posición en que se accionando los interruptores del encuentra completamente cerrado o elevalunas eléctrico. mientras mantiene hacia arriba el interruptor de elevalunas eléctrico: ADVERTENCIA...
  • Página 140: Apertura/Cierre De Ventanas

    Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre de ventanas La ventana se abre al pulsar el interruptor y si cierra cuando se tira del interruptor hacia arriba con el conmutador de encendido en la posición ON. No abra ni cierre tres o más ventanillas al mismo tiempo.
  • Página 141 Antes de conducir Ventanillas Para el usar el elevalunas eléctrico con el motor apagado, el interruptor debe ser levantado firmemente mientras se cierra la ventanilla debido a que la función de cierre automático no funcionará. Cuando el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico se encuentra en la posición de •...
  • Página 142: Techo Solar

    Antes de conducir Ventanillas NOTA Techo solar La función libre de atascos puede • El techo solar se puede abrir o cerrar al funcionar en las siguientes condiciones: accionar el interruptor superior de Se detecta un fuerte impacto mientras inclinación/deslizamiento en los asientos •...
  • Página 143: Operación De Inclinación/ Deslizamiento

    área de la libre de aprietes no puede evitar que el cabina. techo solar se cierre. Si se aprieta los dedos, Luego de lavar su Mazda o después de podría sufrir heridas graves. • que llueve, elimine el agua del techo solar antes de hacerlo funcionar para PRECAUCIÓN...
  • Página 144 Antes de conducir Ventanillas Para detener la inclinación, pulse el NOTA Si el techo solar no funciona interruptor de inclinación/deslizamiento. Si el techo solar ya está abierto y desea correctamente, lleve a cabo el siguiente procedimiento: inclinarlo, primero ciérrelo y después lleve 1.
  • Página 145 Antes de conducir Ventanillas La función de libre de aprietes no • funciona hasta que se haya repuesto el sistema. ▼ Cubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano. La cubierta del techo solar se abre al mismo tiempo que el techo solar, pero se debe cerrar manualmente.
  • Página 146: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 147: Funcionamiento

    Si pierde una de las de arranque se cambia de ON a llaves, consulte a un técnico autorizado desconectado. Mazda tan pronto como sea posible. El indicador de seguridad en el grupo de Si pierde una llave, un técnico •...
  • Página 148: Sistema Antirrobo

    Mazda y hágalo revisar. Si robo del vehículo (con sensor de apaga el motor mientras el indicador intrusiones) o sus contenidos, la alarma está...
  • Página 149 No instale asientos que no sean detalladas más arriba. productos genuinos de Mazda. (Con sensor de intrusiones) Para no obstruir el sensor de intrusiones, • Si se desconecta el terminal de la batería no coloque objetos ni carga que sean (las luces de emergencia no parpadean).
  • Página 150 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Como armar el sistema 5. Después de 20 segundos, el sistema estará completamente armado. 1. Cierre bien las ventanillas y el techo NOTA solar El sistema antirrobos también se NOTA • puede armar activando la función de (Con sensor de intrusiones) doble cierre automático con todas Incluso con una ventanilla o el techo...
  • Página 151 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Cancelando el sensor de intrusión NOTA Si una puerta o la compuerta trasera (Con sensor de intrusiones) permanece cerrada durante 30 segundos, Si el sistema antirrobos se arma con una todas las puertas y la compuerta trasera de las siguientes condiciones, cancele el se cierran doble y automáticamente y el sensor de intrusiones para evitar que la...
  • Página 152 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Para desactivar un sistema armado ▼ Para detener la alarma Un sistema armado se puede desactivar Una alarma que se haya activado se puede con cualquiera de los siguientes métodos: desactivar mediante cualquiera de los siguientes métodos: Pulse el botón de desbloqueo en el •...
  • Página 153: Al Conducir

    La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km para mejorar el la distancia que se podrá recorrer con un rendimiento, economía y vida útil del depósito de combustible.
  • Página 154: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado si fuera necesario marcha libre es peligroso. Puede causarle hacer un rebaje sobre una superficie la pérdida del control de la dirección resbalosa:...
  • Página 155: Alfombra Del Piso

    En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más Recomendamos el uso de alfombras del probabilidades de morir que una persona piso originales de Mazda. que usa cinturón de seguridad. Cuando se conduce sobre hielo o en agua, ADVERTENCIA...
  • Página 156: Balanceo Del Vehículo

    Antes de conducir Consejos de conducción Balanceo del vehículo No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una ADVERTENCIA encima de la otra, del lado del conductor es peligroso debido a que los pasadores de retención sólo pueden hacer que una de las No se deben hacer girar las ruedas en vacío...
  • Página 157: Conducción En Invierno

    Pida en un técnico experto, le veces hasta que el rendimiento de los recomendamos un técnico autorizado frenos vuelva a la normalidad. Mazda que verifiquen lo siguiente: ▼ Neumáticos para nieve Verifique que la relación de • anticongelante en el radiador sea ADVERTENCIA correcta.
  • Página 158 Antes de conducir Consejos de conducción Use neumáticos para nieve en las cuatro ▼ Cadenas para nieve ruedas Verifique los reglamentos locales antes de No exceda la velocidad máxima admitida usar cadenas para nieve. para sus neumáticos de nieve o los límites PRECAUCIÓN legales de velocidad.
  • Página 159 Tipo hexagonal Vista de corte NOTA Vista lateral transversal A pesar que Mazda recomienda usar cadenas para nieve de acero hexágono, Instalación de cadenas puede usar cualquier tipo de cadenas 1. Instale las cadenas en los neumáticos siempre que estén de acuerdo con las delanteros lo más apretadas posibles.
  • Página 160: Conducción Por Zonas Inundadas

    Si el vehículo se sumerge en el agua, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3-70...
  • Página 161: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 2.2)

    Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 2.2) PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos. De lo contrario podría dañar el turboalimentador.
  • Página 162: Remolque

    Mazda. PRECAUCIÓN No se debe remolcar un tráiler durante las primeras 1.000 km de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
  • Página 163 Antes de conducir Remolque El peso ejercido en la punta del tráiler. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCIÓN Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando remolque a gran altitud. Para altitudes superiores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en un 10 % para cada 1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler.
  • Página 164 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINA- TRÁILER DO BRUTO Sistema Nivel de Tráiler sin Tráiler con Tráiler con Motor Transmisión de trac- emisión frenos frenos frenos ción SKYACTIV-D 2.2 Transmisión manual EURO6 750 kg 2.000 kg 4.220 kg ALTA POTENCIA SKYACTIV-D 2.2...
  • Página 165 Antes de conducir Remolque PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Nivel Sistema Tráiler sin fre- Tráiler con fre- Motor Transmisión de emi- de trac- Tráiler con frenos sión ción SKYAC- TIV-D 2.2 Transmisión EURO6 4WD 750 kg 2.100 kg 4.335 kg POTENCIA automática...
  • Página 166 Antes de conducir Remolque PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Nivel Sistema Tráiler sin fre- Tráiler con fre- Motor Transmisión de emi- de trac- Tráiler con frenos sión ción SKYAC- Transmisión EURO4 4WD 750 kg 1.500 kg 3.643 kg TIV-D 2.2 automática PESO EN LA PUNTA DEL TRÁILER: 84 kg...
  • Página 167 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 168 No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 169: Conducción

    Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto • practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 170: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un tráiler. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 171: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-75 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-75 Puesta en marcha del motor..4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-80 Apagado del motor..... 4-12 Faro antiniebla trasero ....4-81 i-stop .........
  • Página 172 Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) (Transmisión manual) ..... 4-158 Sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (Transmisión automática) ............4-172...
  • Página 173 Sistema de ayuda inteligente para el Filtro de partículas Diesel.... 4-279 frenado en la ciudad [Marcha atrás] Filtro de partículas diésel (SKYACTIV-D 2.2)....4-279 (SCBS R) ........ 4-217 Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) ......4-222 Sistema de reducción catalítica Monitor de vista de 360°...
  • Página 174: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor No deje el encendido en ON mientras el Llave de encendido • motor no está funcionando. De lo contrario se descargará la batería. Si el ▼ Posiciones del botón pulsador de encendido se deja en ACC (Para encendido transmisión automática, la palanca El sistema funciona sólo cuando la llave se...
  • Página 175 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Además, si su intención es dejar solo el (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) vehículo durante un corto tiempo, es Cuando se oprime a ON el arranque a importante desconectar el encendido, así botón, se oirá el sonido de la bomba de como el dejarlo en otra posición combustible funcionando cerca del tanque desactivará...
  • Página 176 El arrancador no funcionará si el Consulte a un técnico experto, le pedal del embrague no se pisa recomendamos un técnico autorizado de suficientemente. Mazda para obtener más información. (Transmisión automática) • Si las funciones del sistema de arranque El arrancador no funcionará si la a botón han sido desactivadas, podrá...
  • Página 177 A (página 4-50), se exhiben mensajes en el grupo de instrumentos). Haga que un Indicador visual técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Botón pulsador de encendido NOTA NOTA En las siguientes condiciones, la •...
  • Página 178 Mazda tan un malfuncionamiento. pronto como sea posible. Si ocurre (SKYACTIV-D 2.2) •...
  • Página 179 Mazda (página contrario la señal de la llave no será 7-26). recibida correctamente y el motor podría (SKYACTIV-D 2.2)
  • Página 180 Al conducir Arranque/apagado del motor Las partes de metal de otras llaves u 4. Toque el botón pulsador de encendido usando la parte posterior de la llave objetos de metal tocan la llave. (tal como se indica) mientras el indicador del botón pulsador de encendido (verde) parpadea.
  • Página 181 (verde) no se enciende, vuelva a recomendamos acudir a un técnico realizar el procedimiento desde el autorizado Mazda tan pronto como sea comienzo. Si no se enciende, haga posible. Si ocurre eso, se puede forzar el verificar el vehículo en un técnico arranque del motor.
  • Página 182 Al conducir Arranque/apagado del motor (SKYACTIV-D 2.2) Apagado del motor Si se arranca y se detiene el motor repetidamente antes de que se caliente, ADVERTENCIA puede que el motor se acelere con el vehículo detenido para efectuar una limpieza interna del motor. No pare el No apague el motor mientras el vehículo motor hasta que este regrese a su está...
  • Página 183 Al conducir Arranque/apagado del motor (Transmisión automática) ▼ Parada de emergencia del motor • Si el motor se apaga mientras la Al pulsar continuamente el botón pulsador palanca selectora se encuentra en una de encendido o al pulsarlo rápidamente posición diferente de P, el encendido se varias veces mientras el motor está...
  • Página 184 Al conducir Arranque/apagado del motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tráfico, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para seguir conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de ralentí...
  • Página 185 2. Cuando se pisa el pedal del acelerador o se pulsa el interruptor RED cuando el vehículo se ha detenido por la acción del control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con la función Stop & Go), el motor se reinicia automáticamente. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se deja de pisar el pedal del acelerador...
  • Página 186 Al conducir Arranque/apagado del motor 3. Si la palanca selectora está en la posición N o P, el motor no volverá a arrancar incluso si se deja de pisar el pedal de freno. El motor volverá a arrancar si se vuelve a pisar el pedal de freno o se mueve la palanca selectora a la posición D, M (no en modo fijo en segunda) o la posición R.
  • Página 187 Cuando el vehículo se detiene mediante el control de parada del control de crucero de • radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (vehículos con control de crucero de radar de Mazda con función Stop & Go (MRCC con función Stop &...
  • Página 188 Al conducir Arranque/apagado del motor (SKYACTIV-D 2.2) • La PM es eliminada mediante el filtro de partículas diésel (DPF). El motor no vuelve a arrancar Si se realizan las siguientes operaciones mientras se para la marcha en vacío, el motor no volverá...
  • Página 189 La marcha en vacío del motor puede no pararse inmediatamente después de que se desconectan los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe verificar las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-19...
  • Página 190 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Interruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la advertencia i-stop (ámbar) en el grupo de instrumentos se enciende. Oprimiendo otra vez el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se activa y la advertencia i-stop (ámbar) se apaga.
  • Página 191 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) •...
  • Página 192: Advertencia I-Stop (Ámbar)/Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor Tenga en cuenta que el vehículo se puede mover repentinamente después que se libera la función de prevención de rodar mientras el vehículo se encuentra en las siguientes condiciones: La palanca selectora está en la posición N. Si se mueve la palanca selectora a la posición N y se libera el pedal de frenos mientras se está...
  • Página 193 En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz no se enciende cuando el conmutador de arranque está en la posición ON.
  • Página 194 Al conducir Arranque/apagado del motor Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el • motor vuelve a arrancar. (Excepto modelo europeo) • La luz se enciende cuando las condiciones de parada de marcha en vacío del motor se cumplen mientras se conduce el vehículo.
  • Página 195: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidores e indicadores Tablero de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Interruptor de dirección Exhibición de conducción activa (Tipo parabrisas) (Tipo abatible automático) ① Velocímetro......................página 4-27 ②...
  • Página 196 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ③ Tacómetro......................página 4-28 ④ Iluminación del grupo de instrumentos..............página 4-30 ⑤ Ordenador de abordo e interruptor INFO............página 4-33 ⑥ Medidor de temperatura del refrigerante del motor........... página 4-29 ⑦ Medidor de combustible..................página 4-30 ⑧...
  • Página 197 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Velocímetro Cuentakilómetros parcial El cuentakilómetros parcial puede registrar El velocímetro muestra la velocidad del la distancia total de dos recorridos. Uno se vehículo. registra en el cuentakilómetros parcial A y ▼ Cuentakilómetros total, el otro se registra en el cuentakilómetros cuentakilómetros parcial y selector parcial B.
  • Página 198: Tacómetro

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA ▼ Tacómetro (Vehículos con audio tipo B) El tacómetro indica el régimen del motor • Si se reponen los datos de economía de en miles de revoluciones por minuto (r/ combustible usando el monitor de min).
  • Página 199 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura de En una conducción normal, la • refrigerante del motor (Sin temperatura del refrigerante del motor se estabiliza en 100 °C o menos, y el visualizador multinformación) medidor indicará un rango inferior a Exhibe la temperatura de refrigerante de 100 °C.
  • Página 200: Medidor De Combustible (Sin Visualizador Multinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de combustible (Sin NOTA visualizador multinformación) Después de llenar de combustible, • puede ser necesario algún tiempo para El medidor de combustible muestra que el indicador se estabilice. Además, aproximadamente cuánto combustible el indicador se puede desviar un poco al resta en el depósito cuando el conmutador conducir en una subida o una curva...
  • Página 201 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Función para cancelación del atenuador de iluminación (Con control de luz automático) • Cuando el encendido está en ON a El atenuador de iluminación se puede última hora de la tarde o al amanecer, cancelar girando la perilla de iluminación la iluminación del tablero se atenúa del grupo de instrumentos hacia la derecha...
  • Página 202: Visualización De La Temperatura Exterior (Sin Visualizador Multiinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización de la temperatura Cambio de la unidad de temperatura exterior (sin visualizador del visualizador de temperatura del exterior (Vehículos con sistema de audio multiinformación) tipo B) Cuando el conmutador de arranque está en La unidad de temperatura exterior se la posición ON, se muestra la temperatura puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
  • Página 203 Si tiene un problema con su computadora de abordo, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado ▼ Visualización de ajuste de velocidad Mazda. de vehículo de control de crucero Modo de distancia a recorrer con (Sin visualizador multinformación) combustible disponible Se exhibe la velocidad de vehículo...
  • Página 204 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La exhibición podría no cambiar a (Excepto modelo europeo) • menos que agregue más de Tipo A aproximadamente 9 litros de combustible. La distancia restante hasta vaciarse es • la distancia aproximada restante que se Tipo B puede conducir el vehículo hasta que todas las marcas de graduación en el...
  • Página 205 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Cuando haya disminuido la velocidad a ▼ Alarma de velocidad del vehículo aproximadamente 5 km/h, se mostrará la En este modo, se muestra el ajuste actual indicación - - - L/100 km o la indicación para la alarma de velocidad del vehículo.
  • Página 206: Visualizador De Datos Múltiples

    • Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) • Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & • Go (MRCC con función Stop & Go) Visualización del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) •...
  • Página 207 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Consumo de combustible actual, Mensaje de Cuentakilómetros advertencia, parcial A, economía Temperatura exterior, promedio de Cuentakilómetros combustible, total, Medidor de Temperatura exterior, combustible Cuentakilómetros total,...
  • Página 208: Cuentakilómetros Total, Cuentakilómetros Parcial Y Selector De Cuentakilómetros Parcial

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector Se indica la distancia de conducción para de cuentakilómetros parcial el intervalo especificado. Se pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia El odómetro se muestra continuamente en de intervalo y consumo promedio de la pantalla cuando el encendido se cambia...
  • Página 209 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura del ▼ Medidor de combustible refrigerante del motor El medidor de combustible muestra Exhibe la temperatura de refrigerante de aproximadamente cuánto combustible motor. El medidor azul indica que la resta en el depósito cuando el conmutador temperatura de refrigerante de motor esta de arranque se coloca en la posición ON.
  • Página 210: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA ▼ Visualización de temperatura exterior Después de llenar de combustible, • puede ser necesario algún tiempo para Cuando el conmutador de arranque está en que el indicador se estabilice. Además, la posición ON, se muestra la temperatura el indicador se puede desviar un poco al exterior.
  • Página 211: Distancia A Recorrer Con Combustible Disponible

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La exhibición no cambiará a menos que Luz de aviso de temperatura exterior • agregue más de aproximadamente 9 Cuando la temperatura exterior es baja, la litros de combustible. indicación parpadea y se escucha un pitido La distancia restante hasta vaciarse es •...
  • Página 212 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Economía promedio de combustible ▼ Consumo de combustible actual Este modo muestra la media de consumo Este exhibe el consumo de combustible de combustible calculando el consumo de actual calculando el consumo de combustible y la distancia recorrida desde combustible y la distancia recorrida.
  • Página 213 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Visualización de mensajes ® ▼ Pantalla de AdBlue restante y distancia máxima de conducción Cuando el tiempo o la distancia restante se aproximan a 0, se muestra un mensaje ® La cantidad restante de AdBlue y la cada vez que el conmutador de arranque se indicación de distancia restante hasta...
  • Página 214 ▼ Visualización del sistema de control ▼ Visualizador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con Exhibe el estado del sistema. función Stop & Go) Exhibe el estado de sistema actualmente ajustado.
  • Página 215 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización del sistema de ▼ Visualización del limitador ajustable asistencia de mantenimiento de de la velocidad (ASL) carril (LAS) y el sistema de Se muestra el estado de ajuste del advertencia de abandono de carril limitador de velocidad ajustable (ASL).
  • Página 216: Advertencia (Indicación De Exhibición)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Advertencia (Indicación de exhibición) Se exhibe un mensaje para notificar al usuario del estado de funcionamiento del sistema y los malfuncionamientos o anormalidades. Si la luz de advertencia se enciende/ destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, verifique la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
  • Página 217: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Tipo parabrisas Hoja a prueba de polvo Visualización Receptor óptico Tipo abatible automático Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 218 Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página 4-141. Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go • (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 219 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de • mantenimiento en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página 4-188.
  • Página 220: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas 4-50...
  • Página 221: Indicación De Advertencia/Advertencias

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema. Señal Advertencia Página 7-35 Advertencia del sistema de frenos Advertencia del sistema electró- nico de distribu-...
  • Página 222 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-39 (MRCC) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la (Ámbar) 7-39 función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de...
  • Página 223 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-53...
  • Página 224 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema. Señal Indicador Página 2-26 Indicador de cinturón de seguridad (Asiento trasero) (Verde) 2-66 Indicador de desactivación del airbag del acompañante...
  • Página 225 Indicador de demanda de operación del pedal de freno (Verde) 4-101 Indicador del sistema AUTOHOLD activo Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-183 Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de con- trol de tracción...
  • Página 226 Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) 4-162 Indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Indicación de ajuste del control de crucero de radar de Mazda con la fun- 4-176 (Verde) ción Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación del sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LAS) y...
  • Página 227 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Soporte de freno de ciudad inteli- gente avanzado (Advanced SCBS) 4-210 Sistema de ayu- da inteligente para el frenado en la ciudad Indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) [Avance] (SCBS (Rojo) 4-215...
  • Página 228 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento eléctrico (EPB).
  • Página 229 Mazda, tan pronto como sea posible. precalentamiento, este precalentamiento se puede volver a efectuar y el indicador de incandescencia se puede encender.
  • Página 230 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Indicador de temperatura baja de refrigerante del motor (Azul) La luz se enciende continuamente cuando la temperatura de refrigerante del motor está baja y se desconecta después que el motor está caliente. 4-60 *Algunos modelos...
  • Página 231: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce sobre una superficie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto mientras conduce a alta velocidad produce...
  • Página 232 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA PRECAUCIÓN Si resultara difícil hacer el cambio a R, • cambie de vuelta a punto muerto, suelte No pise el pedal del embrague al el pedal de embrague y vuelva a conducir, excepto cuando tenga que intentar.
  • Página 233 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual ▼ Indicador de cambio (GSI) PRECAUCIÓN El GSI le ayuda a obtener un ahorro de No confíe solamente en las combustible óptimo y suavidad en la recomendaciones de las indicaciones de conducción. Muestra la posición de hacer un cambio hacia arriba/hacia abajo.
  • Página 234: Controles De La Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón de desbloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener pulsado el botón de desbloqueo para hacer el cambio (el conmutador de arranque debe cambiar a la posición ON). Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 235 Lleve el vehículo a un técnico experto, le posición ACC o el encendido está recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifique el sistema. se puede cambiar de la posición P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a •...
  • Página 236 Al conducir Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás transmisión únicamente. Se debe parar completamente La indicación de posición del cambio en el vehículo antes de cambiar a o de la •...
  • Página 237 Al conducir Transmisión automática ▼ Indicación de posición de cambio No cambie a N cuando conduce el vehículo: Es peligroso hacer el cambio a N mientras conduce. No se podrá frenar con el motor cuando se desacelera lo que podría conducir a un accidente o heridas graves.
  • Página 238: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicaciones Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
  • Página 239 Al conducir Transmisión automática Si la temperatura del líquido de la Indicación Condición • transmisión automática sube Se recomienda subir o bajar mar- demasiado, existe la posibilidad de que y numérico chas a la posición de cambio indi- cada. la transmisión cambie al modo de cambio automático, cancelando el modo de cambio manual y se apague la PRECAUCIÓN...
  • Página 240 Al conducir Transmisión automática ▼ Cambiando hacia arriba ▼ Cambiando hacia abajo manualmente manualmente Puede hacer cambios hacia arriba usando Puede hacer cambios hacia abajo usando la palanca selectora. la palanca selectora. M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6 M6 →...
  • Página 241 Al conducir Transmisión automática NOTA Al conducir a alta velocidad, podría no • ser posible realizar el cambio hacia abajo. Durante la desaceleración, se podría • hacer el cambio automáticamente dependiendo de la velocidad del vehículo. Cuando pise completamente el •...
  • Página 242 Al conducir Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 243 Al conducir Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 244: Adelantamiento

    Al conducir Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos de conducción • encuentra en la posición M y el TCS está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 245: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el tablero de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante •...
  • Página 246 Al conducir Interruptores y controles Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo. Cuando las luces de marcha diurna están encendidas, se encienden las luces traseras y las luces de la placa de la matrícula. Las luces de posición no se encienden. Las luces se encienden continuamente si el conmutador de arranque pasa de la posición ON a cualquier otra posición con las luces encendidas.
  • Página 247 Al conducir Interruptores y controles PRECAUCIÓN No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente. El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de limpiadores automático.
  • Página 248 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces de carretera y de cruce El indicador de luces de carretera en el grupo de instrumentos se enciende Los faros cambian entre luces de cruce y simultáneamente. La palanca volverá a su de carretera moviendo la palanca hacia posición normal al soltarla.
  • Página 249 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces alejándose de casa Cuando el interruptor de faros se gira a • la posición , los faros se apagan. Las luces alejándose de casa se encienden ▼ Nivelación de faros cuando se pulsa el botón de desbloqueo del transmisor mientras se encuentra fuera El número de pasajeros y el peso de la del vehículo.
  • Página 250: Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faros antiniebla realice cualquiera de lo siguiente: delanteros Gire el interruptor de faros antiniebla a • la posición Los faros antiniebla delanteros se pueden Gire el interruptor de faros a la posición usar cuando el conmutador de arranque se •...
  • Página 251: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles El indicador de faro antiniebla trasero en Faro antiniebla trasero el panel de instrumentos se enciende mientras el faro antiniebla trasero está El faro antiniebla trasero se puede usar encendido. cuando el conmutador de arranque se encuentra en ON.
  • Página 252 Al conducir Interruptores y controles (Con control de luz automático) NOTA • (Con control de luz automático) Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición encienden los faros, luces exteriores y el y se encienden los faros, luces exteriores y el panel de instrumentos, el faro antiniebla...
  • Página 253: Indicadores De Viraje (Intermitentes)

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Señales de intermitente Si el indicador se enciende sin destellar para viraje y cambio de • o si el destello es distinto al normal, se carril puede haber quemado una de las señales de viraje. El conmutador de arranque debe estar en Existe una función de personalización •...
  • Página 254: Limpia- Y Lavaparabrisas

    OFF, consulte tan pronto como sea posible Use sólo líquido de lavaparabrisas a un técnico experto, le recomendamos un mezclado con protección anticongelante técnico autorizado Mazda. en condiciones de congelamiento: Usar líquido de lavaparabrisas sin ▼ Limpiaparabrisas protección anticongelante en condiciones...
  • Página 255: Control Automático De Los Limpiaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles Posición del inte- Posición del inte- rruptor rruptor Funcionamiento de limpia- Funcionamiento de limpia- parabrisas parabrisas Tipo Tipo Tipo Tipo N.º N.º Parada Funcionamiento mientras tira hacia arriba de la palanca Intermitente Parada Baja velocidad Control automático Alta velocidad Baja velocidad...
  • Página 256 Al conducir Interruptores y controles Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese PRECAUCIÓN que los limpiadores se desconectan completamente (cuando sea lo más No tape el sensor de lluvia pegándole un probable que el motor quede adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. funcionando) eso es muy importante De lo contrario, el sensor de lluvia no cuando limpia el hielo y la nieve.
  • Página 257: Lavaparabrisas

    Mazda. luces infrarrojas debido a que el sensor de lluvia usa un sensor óptico. Recomendamos que cambie la palanca del limpiador automático a...
  • Página 258: Limpia- Y Lavaluneta Trasera

    (página 6-29). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Encienda el limpiador girando el interruptor del lavador/limpiador de luneta trasera. Posición del inte-...
  • Página 259: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles Desempañador de luneta Lavafaros trasera El motor debe estar encendido y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Si quiere usar los lavadores de faros, empuje dos veces la palanca del El encendido se debe encontrar en ON limpiaparabrisas.
  • Página 260 Al conducir Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente ▼ Desempañador de espejo automático Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Indicador visual Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-89).
  • Página 261 Al conducir Interruptores y controles Modelo con volante a la izquierda Acondicionador de aire manual Indicador visual Modelo con volante a la derecha Acondicionador de aire completamente automático Indicador visual El descongelador de limpiaparabrisas funciona junto con el desempañador de luneta trasera.
  • Página 262: Luces De Emergencia

    Al conducir Interruptores y controles Bocina Luces de emergencia Para hacer sonar la bocina, pulse la marca Las luces de emergencia se deben usar del volante. siempre cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 263 Al conducir Interruptores y controles Si se pisa el pedal de freno mientras que • se conduce en caminos resbalosos, el sistema de señal de parada de emergencia puede funcionar haciendo que las señales de viraje y de cambio de pista destellen.
  • Página 264: Sistema De Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 265 Al conducir Frenos Use calzado apropiado para conducir de Si se aplica y libera repetidamente el • EPB, podría dejar de funcionar para manera de evitar que su pie haga evitar que se sobrecaliente el motor. Si contacto con el pedal de frenos al pisar el ocurriera eso, espere aprox.
  • Página 266 Al conducir Frenos Al conducir el vehículo a través de un Liberación manual del freno de • lavadero automático, podría ser estacionamiento necesario desconectar el encendido con Pise firmemente el pedal de freno y el freno de estacionamiento liberado presione el EPB. dependiendo del tipo de lavadero automático.
  • Página 267 Cuando escuche este ruido, consulte a un La palanca selectora se encuentra en la • técnico experto, le recomendamos un posición D, M o R técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. NOTA Si algo como el pie del conductor hace ADVERTENCIA...
  • Página 268 Al conducir Frenos ▼ Frenado asistido Durante el frenado en caso de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno con más fuerza, el sistema de frenado asistido le brinda asistencia al frenado de manera de mejorar el rendimiento de frenado.
  • Página 269 Al conducir Frenos AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberan al reanudar la marcha del vehículo, al soltar el pedal del embrague con la palanca de cambios en una posición que no sea la posición de punto muerto (vehículo con transmisión manual) o al pisar el pedal del acelerador (vehículo con transmisión automática).
  • Página 270 En las siguientes condiciones, se está produciendo un problema con la función • AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. La advertencia de solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) del tablero de •...
  • Página 271: El Sistema Autohold Está Activado

    Al conducir Frenos La función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca selectora o la palanca de cambios • se cambia a la posición R con el vehículo en un lugar plano, o en una pendiente mirando hacia arriba (como se muestra abajo). : Conducción en marcha atrás (palanca selectora/palanca de cambios en la posición R) El vehículo se El vehículo se inclina...
  • Página 272 Al conducir Frenos 3. El vehículo se mantiene en su posición (Vehículo con transmisión manual) • parada incluso después de soltar el Empieza a soltar el pedal del embrague pedal del freno. con la palanca de cambio en una posición que no es la de punto muerto NOTA (Vehículo con transmisión •...
  • Página 273 Al conducir Frenos (Vehículo con transmisión manual) (Sin visualizador multinformación) • • Al iniciar el desplazamiento del vehículo Si se pulsa el interruptor AUTOHOLD hacia delante o marcha atrás en una sin pisar el pedal del freno con la pendiente descendente, pise el pedal del función AUTOHOLD en funcionamiento embrague y cambie la posición de la (indicador de la función AUTOHOLD...
  • Página 274: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Al conducir Frenos El encendido se cambia a OFF. Sistema de señales de • Hay un problema con la función • parada de emergencia AUTOHOLD. Si acciona los frenos de forma brusca mientras conduce a una velocidad de unos 55 km/h o más, el sistema de señales de parada de emergencia hará...
  • Página 275: Asistencia Para Arranque En Pendientes (Hla)

    • indicador TCS/DSC está encendido. adelante. Consulte el apartado Consulte al ADVERTENCIA concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. No confíe completamente en el sistema El sistema HLA no se desconecta •...
  • Página 276: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7- ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 277: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Consulte el apartado Consulte al Este indicador permanece encendido concesionario autorizado Mazda y haga durante algunos segundos cuando el inspeccionar el vehículo en la página 7- encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC está...
  • Página 278: Indicador Tcs Off

    10 segundos o más, la técnico experto, le recomendamos un función de detección de técnico autorizado Mazda. El DSC puede malfuncionamiento del interruptor TCS tener un funcionamiento incorrecto. OFF funcionará y el sistema TCS se ▼...
  • Página 279: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las deslizamiento lateral al conducir sobre cuatro ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante, maniobras repentinas o evasivas, marca y patrón de diseño en las cuatro...
  • Página 280 Por los siguientes partes circula electricidad de alto voltaje, por lo tanto no las toque. Alternador de voltaje variable Convertidor CC-CC Acumulador Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling 4-110 *Algunos modelos...
  • Página 281 Al conducir i-ELOOP ▼ Visualización de estado de control del sistema i-ELOOP Se notifica al conductor del estado de generación eléctrica del i-ELOOP y las condiciones del vehículo mediante la exhibición de estado de control. El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición central.
  • Página 282: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la eficiencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de finalización cuando se enciende la exhibición de finalización.
  • Página 283: Exhibición De Consumo De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la pantalla Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últi- mos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto du- •...
  • Página 284: Exhibición De Estado De Control (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de estado de control (Con función i-stop) Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
  • Página 285 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta para ver si está dispo- nible la función i-stop. Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop Sin sistema i-ELOOP del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) usando íconos de colores.
  • Página 286 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de la función i-stop mientras el ve- hículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conduc- tor para usar la función i-stop mientras no está funcio- nando.
  • Página 287: Exhibición De Efectividad (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de efectividad (Con función i-stop) Se exhibe el rendimiento actual para toda la eficiencia energética. Indicación en la pantalla Estado de control El gráfico de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
  • Página 288 Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Sincronización (vinculación) del sistema de reposición de los datos de ahorro de combustible y del cuentakilómetros parcial (TRIP A) (sin visualizador multinformación) Dado que la indicación de ahorro medio de combustible en el panel de instrumentos está vinculada a la indicación "Media"...
  • Página 289: Selección De Marcha

    • Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando • El sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC • con función Stop & Go) / sistema/control de crucero del sistema de control crucero de radar de Mazda está...
  • Página 290 Al conducir Selección de marcha ▼ Interruptor de selección de marcha ▼ Indicación de modo de selección Pulse el interruptor de selección de avance Cuando se selecciona el modo deportivo, (" ") para seleccionar el modo la indicación de modo seleccionado se enciende en el tablero de instrumentos.
  • Página 291: I-Activ Awd

    • cambie los neumáticos delantero y Consulte el apartado Consulte al trasero a la misma vez. concesionario autorizado Mazda y haga Todos los neumáticos deben ser del inspeccionar el vehículo en la página 7- • mismo tamaño, fabricante, marca y diseño.
  • Página 292 Al conducir i-ACTIV AWD Cadenas para nieve ▼ Remolque Instale cadenas para neumáticos en los Si fuera necesario, haga remolcar el • neumáticos delanteros. vehículo con las cuatro ruedas No use cadenas para nieve en las ruedas completamente levantadas del suelo. •...
  • Página 293: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de • advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 294 Al conducir i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara de detección delantera (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
  • Página 295: I-Activsense

    Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)......página 4-158 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)........................página 4-172 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS)..........
  • Página 296 • Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas cerca del espejo retrovisor.
  • Página 297 Al conducir i-ACTIVSENSE Consulte la sección Sensores ultrasónicos (Traseros) en la página 4-266. Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. Las cámaras están instaladas en el parachoques delantero, los retrovisores de las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 298: Sistema Autorregulable De Luces Delanteras (Afs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) El sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) ajusta automáticamente los faros a la izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan encendido. NOTA Los faros no ciegan a los conductores •...
  • Página 299: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Cámara de detección delantera (FSC) La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. PRECAUCIÓN No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  • Página 300 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 301: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Cambio a luces de cruce Mueva la palanca a la posición de luces de cruce. El indicador del HBC (verde) se apaga. Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El indicador de HBC (verde) se apaga y el se ilumina.
  • Página 302: Faros Led Adaptativos (Alh)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) El ALH es un sistema que usa la cámara de detección delantera (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
  • Página 303 Al conducir i-ACTIVSENSE Luz de cruce de amplio alcance Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h. Modo de autopista Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al conducir en autopistas.
  • Página 304 Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en caminos con curvas cerradas u ondulaciones. • Cuando los faros/luces traseras de los vehículos adelante o en dirección opuesta están • atenuados o apagados. Cuando no hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer. •...
  • Página 305: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 30 km/h o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia del BSM y mostrando la pantalla de detección de vehículos...
  • Página 306 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de • funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia del •...
  • Página 307 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia • atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los datos de detección del radar. Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un •...
  • Página 308 Al conducir i-ACTIVSENSE Un indicador de advertencia del BSM puede parpadear o el bip de advertencia y la • visualización del indicador de pantalla de advertencia se activan varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad. Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un •...
  • Página 309 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de funcionamiento incorrecto se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos. Conducción en avance (funcionamiento del BSM) El BSM detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende las advertencias del sistema BSM equipadas en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 310 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se detecta un vehículo aproximándose la dirección detectada se exhibe con un indicador de detección (blanco). Además, si se acciona la palanca de señal de viraje para señalar un cambio de carril mientras se detecta el vehículo, la exhibición cambia el color (ámbar) del indicador de advertencia.
  • Página 311: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original • Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Señal mostrada Señal reconocida...
  • Página 312 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 313 Al conducir i-ACTIVSENSE Una señal de tránsito está demasiado brillante u oscura (incluyendo señales de tránsito • electrónicas). Una señal de tránsito es demasiado grande o demasiado pequeña. • Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u •...
  • Página 314 Al conducir i-ACTIVSENSE Señal de prohibido el paso (tipo parabrisas) El TSR puede mostrar una señal de adelantamiento prohibido y una señal de límite de velocidad al mismo tiempo. Si la cámara de detección delantera (FSC) no puede reconocer correctamente una señal de tránsito mientras se conduce el vehículo, se muestra la siguiente pantalla.
  • Página 315 Al conducir i-ACTIVSENSE Cada sensor determina que el vehículo ha cambiado de dirección de viaje. (La • visualización de una señal de límite de velocidad no se detiene incluso si el vehículo cambia de carril mientras se muestra una señal auxiliar "ZONE".) La cámara de detección delantera (FSC) reconoce una señal de límite de velocidad •...
  • Página 316 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará tres veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora tres veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 317 Al conducir i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de • velocidad visualizada, se activará la advertencia de velocidad excesiva. 5: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de •...
  • Página 318: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 319: Indicación En La Pantalla

    Respecto a los malfuncionamientos, verifique las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. NOTA Cuando se desconecta el encendido, se mantiene el estado de funcionamiento anterior a que el •...
  • Página 320 Al conducir i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Indicación en la pantalla Guía de distancia entre Guía de distancia entre vehículos vehículos Exhibición de multinfor- Pantalla de conducción (Viajando a aproximada- (Viajando a aproximada- mación activa mente 40 km/h) mente 80 km/h) Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m Aproximadamente 20 m...
  • Página 321 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en la pantalla Guía de distancia entre Guía de distancia entre vehículos vehículos Exhibición de multinfor- Pantalla de conducción (Viajando a aproximada- (Viajando a aproximada- mación activa mente 40 km/h) mente 80 km/h) Encendido de Aproximadamente 10 m o Aproximadamente 20 m o color ámbar menos...
  • Página 322: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 323 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h. • El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. • El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. • La DAA podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones: •...
  • Página 324: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 325 Si el indicador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia •...
  • Página 326 Al conducir i-ACTIVSENSE Hay una gran acumulación de nieve o hielo en el parachoques trasero cerca de un • sensor de radar (trasero). Conducir sobre calzadas cubiertas de nieve durante largos periodos. • La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por •...
  • Página 327 Al conducir i-ACTIVSENSE La nieve o hielo se adhiere a los espejos de las puertas. • El vidrio de la puerta delantera está empañado o cubierto de nieve, escarcha o polvo. • Desactive el sistema RCTA cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como •...
  • Página 328: Sistema De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc) (Transmisión Manual)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) (Transmisión manual) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de con un vehículo situado delante de acuerdo a la velocidad de su vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo situado delante del suyo y una velocidad de vehículo...
  • Página 329 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando entre y salga de intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas (Si sale de una autopista usando el control de avance, el vehículo situado delante del suyo no será detectado y su vehículo podría acelerar a la velocidad preajustada).
  • Página 330 Al conducir i-ACTIVSENSE El sonido de los frenos automáticos accionándose se puede escuchar, lo que no es • indicación de un problema. Las luces de frenos se encienden mientras el frenado automático del sistema MRCC está • funcionando, sin embargo, no se encenderán mientras el vehículo está en una bajada a la velocidad de vehículo ajustada o está...
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC se muestran en el visualizador multinformación y en la visualización de conducción activa.
  • Página 332: Advertencia De Proximidad

    Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-57. ▼ Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el...
  • Página 333 Al conducir i-ACTIVSENSE El freno de estacionamiento eléctrico (EPB) está liberado (el indicador del freno de • estacionamiento eléctrico (EPB) está apagado). Hay un problema con el DSC. • Todas las puertas están cerradas. • El cinturón de seguridad del conductor está abrochado. •...
  • Página 334 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance comienza cuando se pulsa el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas.
  • Página 335 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 336 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo cambiar la velocidad de vehículo NOTA ajustada Al acelerar usando el interruptor SET • mientras se encuentra en el control de Para acelerar/desacelerar usando el avance, se puede ajustar la velocidad interruptor SET del vehículo, pero no se puede acelerar. Al pulsar el interruptor SET , el vehículo Si no hay más un vehículo delante del acelera, y al pulsar el interruptor SET ,...
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE La palanca de cambios se encuentra en Reanudación del control • la posición de marcha atrás (R). Si se ha cancelado el sistema MRCC, puede reanudar el control con la velocidad En las siguientes condiciones, la previamente ajustada pulsando el indicación de cancelación del MRCC se interruptor RES y después de que se muestra en el visualizador...
  • Página 338 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de petición de cambio hacia arriba/cambio hacia abajo Se puede mostrar la visualización de cambio para subir/bajar marchas en el visualizador de conducción activa o multinformación mientras el MRCC está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada. Indicación en la pantalla Petición Exhibición de multinformación...
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Función de control de crucero Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Mientras esta función esté activa, el funcionarán después de cancelar la control de avance estará cancelado y solo función de control de avance y el sistema funcionará...
  • Página 340 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo aumentar la velocidad ajustada ADVERTENCIA La velocidad ajustada se puede aumentar realizando las siguientes operaciones: Siempre que no lo use, desactive la función Para aumentar la velocidad ajustada de control de crucero: Es peligroso dejar la función de control de con el interruptor SET crucero encendida cuando no está...
  • Página 341 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación de la función Cancelación con el interruptor OFF/CAN Al pulsar una vez el interruptor OFF/ CAN, se cancela la función de control de crucero. Cancelación con el interruptor MODE Al pulsar el interruptor MODE, la función de control de crucero se cancela y la función de control de avance pasa a estar disponible.
  • Página 342 1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situado delante del suyo debido, por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia...
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE No utilice el sistema MRCC con la función Stop & Go en las siguientes ubicaciones, el uso del sistema MRCC con la función Stop & Go en estas ubicaciones podría provocar un accidente inesperado: Carreteras generales que no sean autopistas (la conducción en estas circunstancias utilizando el sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE Objetos estacionarios (vehículos estacionados, obstrucciones) • Si un vehículo delante del suyo viaja a una velocidad extremadamente baja, el sistema • podría no detectarlo correctamente. Al usar el control de avance, no lo ajuste para la detección de vehículos de dos ruedas •...
  • Página 345 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de visualización del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 346 Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-57.
  • Página 347 En los siguientes casos el sistema MRCC con función Stop & Go se cancelará cuando el • vehículo se desplace a 30 km/h o menos y aparezca el mensaje “Mazda Radar Cruise Control desactivado a menos de 30 km/h” en el visualizador multinformación.
  • Página 348: (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Activación del sistema Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor Interruptor MODE OFF/CAN Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez,el sistema MRCC con la función Stop & Go se activa, y la indicación principal del sistema MRCC con la función Stop & Go (blanco) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance.
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance comienza cuando se pulsa el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas.
  • Página 350 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 351 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo cambiar la velocidad de vehículo NOTA ajustada El ajuste de velocidad se puede cambiar • con el interruptor SET o con el Para acelerar/desacelerar usando el interruptor SET durante el control de interruptor SET parada. Al pulsar el interruptor SET , el vehículo Al acelerar usando el interruptor SET •...
  • Página 352 Al conducir i-ACTIVSENSE La palanca selectora está en la posición ajustada pulsando el interruptor RES y • P (estacionamiento), N (neutral) o R después de que se cumplan todas las (marcha atrás). condiciones de funcionamiento. Se abre cualquiera de las puertas. •...
  • Página 353 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Control de parada Con el control de avance utilizando el sistema MRCC con la función Stop & Go, su vehículo se detendrá cuando el vehículo que le preceda se detenga. Cuando el vehículo se detiene y se acciona el control de parada, el indicador del MRCC con la función Stop & Go se enciende.
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Para reanudar la conducción Después de que el vehículo que le precede empiece a moverse con su vehículo parado utilizando el control de parada, pulse el interruptor RES o pise el pedal del acelerador para cancelar el control de parada y reanudar la conducción. NOTA Cuando reanude la conducción pulsando el interruptor RES, su vehículo no empezará...
  • Página 355 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Función de control de crucero Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Mientras esta función esté activa, el funcionarán después de cancelar la control de avance estará cancelado y solo función de control de avance y el sistema funcionará...
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo aumentar la velocidad ajustada ADVERTENCIA La velocidad ajustada se puede aumentar realizando las siguientes operaciones: Siempre que no lo use, desactive la función Para aumentar la velocidad ajustada de control de crucero: Es peligroso dejar la función de control de con el interruptor SET crucero encendida cuando no está...
  • Página 357 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación de la función Cuando se cancela la función de control de crucero y se pulsa el interruptor RES mientras la velocidad del vehículo es 25 km/h o superior, la velocidad vuelve a la velocidad ajustada originalmente. Cancelación con el interruptor OFF/CAN Al pulsar una vez el interruptor OFF/...
  • Página 358 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LAS & LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede desviar de su carril y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor con el...
  • Página 359 Ponga atención con los siguientes cuidados de manera que el sistema LAS & LDWS funcione normalmente. No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4-189...
  • Página 360 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema LAS & • LDWS se deshabilita automáticamente. El sistema LAS & LDWS vuelve a funcionar otra vez cuando la palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles mientras se conduce el vehículo normalmente dentro de las líneas de carril.
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE Parabrisas, cámara empañada (gotas de agua). • Luz de fondo se refleja desde la superficie del camino. • La superficie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en el • camino. La sombra de una valla de seguridad paralela a la línea blanca (amarilla) de carril en •...
  • Página 362 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA NOTA La indicación del sistema LAS & LDWS es (Cuando el tiempo de asistencia de • blanca cuando el sistema detecta sólo una dirección se ajusta como “Tarde”) línea blanca (amarilla) del lado izquierdo El sistema LAS & LDWS no funciona o derecho, y la indicación cambia a verde •...
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE Si el conductor retira sus manos del Asistencia de funcionamiento de • • volante (no sostiene el volante), se volante funcionando/no funcionando activa el sonido de advertencia y se Sensibilidad de cancelación • indica un alerta en el visualizador (probabilidad de la asistencia de multinformación o en la visualización de dirección)
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación automática NOTA Después del funcionamiento, la En los siguientes casos, el sistema LAS & • operación del sistema LAS & LDWS no LDWS se cancela de forma automática, la funcionará durante un período de 5 indicación de advertencia del sistema LAS segundos al menos hasta que se detecten &...
  • Página 365 Al conducir i-ACTIVSENSE Funcionamiento del sistema NOTA Asegúrese de que el indicador LAS & El LAS & LDWS permanece en espera • LDWS OFF del grupo de instrumentos hasta que detecta las líneas blancas está apagado. Cuando el indicador OFF (amarillas) del lado izquierdo o derecho del sistema LAS &...
  • Página 366 Se gira el volante abruptamente. • recomendamos un técnico autorizado Se ha pisado el pedal de freno. • Mazda. Se ha pisado el pedal del acelerador. • (Para cancelar la función de cancelación Existe un malfuncionamiento en el •...
  • Página 367 Al conducir i-ACTIVSENSE Hay un malfuncionamiento en la • cámara sensora hacia adelante (FSC). Cuando el conmutador de arranque está • en la posición OFF, se mantiene el estado del sistema antes de desconectarlo. Por ejemplo, si se desconecta el encendido con el sistema de asistencia de mantención en carril funcionando, el sistema se pondrá...
  • Página 368 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa.
  • Página 369 Al conducir i-ACTIVSENSE El LAS y el LDWS se pueden cambiar a los siguientes ajustes sin tener en cuenta si la • asistencia de funcionamiento del volante se encuentra operativa/no operativa. Verifique siempre el estado del ajuste al conducir el vehículo y realizar cambios en los ajustes si fuera necesario.
  • Página 370: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Limitador ajustable de la velocidad (ASL) El ASL es una función para evitar que el vehículo sea conducido a mayor velocidad de la ajustada. La velocidad del vehículo se controla para mantenerla por debajo de la velocidad ajustada incluso si se pisa el pedal del acelerador.
  • Página 371 Control de crucero de radar de Mazda Sistema de control de (MRCC) o control de crucero de radar de velocidad de crucero Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Interruptor MODE Interruptor SET+ Interruptor RES/+...
  • Página 372 Muestra cuándo se usa el interruptor SET y se ajusta la velocidad. Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Muestra cuando se usa el interruptor SET—...
  • Página 373 Al conducir i-ACTIVSENSE Se pisa fuertemente el pedal del acelerador • Exhibición de conducción activa Con exhibición de Sin exhibición de multinformación multinformación ▼ Indicación principal del limitador de velocidad ajustable (ASL) (blanco) / indicación de ajuste del limitador de velocidad ajustable (ASL) (Verde) Esta indicación tiene dos colores.
  • Página 374 5 km/h. Tenga cuidado de no conducir por sobre la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor...
  • Página 375: Activación

    Cuando el control de crucero, el control de crucero de radar de Mazda (MRCC), o el control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) estén disponibles tras pulsar el interruptor MODE, pulse de nuevo el interruptor de modo para cambiar al ASL.
  • Página 376 Cuando la velocidad de vehículo ajustada se muestre en el grupo de instrumentos, pulse el interruptor RES/ para ajustar la velocidad mostrada del vehículo. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Cuando la velocidad de vehículo ajustada se muestre en el grupo de instrumentos, pulse...
  • Página 377 Pulse el interruptor RES/ para continuar a la velocidad ajustada anteriormente. Se sigue mostrando la pantalla del ASL Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Pulse el interruptor RES para continuar a la velocidad ajustada anteriormente.
  • Página 378 Al conducir i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el objeto es un peatón.
  • Página 379 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parada del funcionamiento del sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) en la página 4-211 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 380 Al conducir i-ACTIVSENSE Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles o túneles. • Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo. • Vehículos de 2 ruedas, animales o árboles. • (Transmisión manual) • Si se detiene el vehículo por el funcionamiento del SCBS y no se pisa el pedal de embrague, el motor se para.
  • Página 381 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Visualización del funcionamiento de sistema de ayuda inteligente para el frenos automáticos frenado en la ciudad (SCBS) OFF. Se muestra la visualización del funcionamiento de los frenos automáticos en el visualizador de datos múltiples tras utilizar el sistema Advanced SCBS. Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el sistema se puede ya se puede utilizar.
  • Página 382 Al conducir i-ACTIVSENSE Pulse otra vez el interruptor para volver a activar el sistema. El indicador de sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF se apagará. 4-212...
  • Página 383 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 384 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo situado delante del suyo. El sistema podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 385 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) determina que hay un • vehículo delante del suyo y el sistema SCBS F puede funcionar. Objetos en el camino en la entrada de una curva. • Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
  • Página 386 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Visualización del funcionamiento de Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el frenos automáticos sistema se puede ya se puede utilizar. Sin interruptor SCBS OFF Se muestra la visualización del funcionamiento de los frenos automáticos Consulte la sección Características de en el visualizador de datos múltiples tras personalización en la página 9-13.
  • Página 387 (trasero), deje de usar inmediatamente el sistema SCBS R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 388 Al conducir i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo frote fuertemente.
  • Página 389 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan • obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones. En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar •...
  • Página 390 Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en todo terreno en áreas donde hay pasto y forraje. • Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles y túneles. • Una barra de remolque instalada o un tráiler conectado. • (Transmisión manual) •...
  • Página 391 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) El sistema SCBS R se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. Cuando se desactiva el sistema SCBS R, se enciende el indicador del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF.
  • Página 392: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) El SBS alerta al conductor de un posible choque usando una visualización y un sonido de advertencia si el sensor de radar (delantero) y la cámara de detección delantera (FSC) determinan que existe la posibilidad de un choque con un vehículo situado por delante mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más rápido.
  • Página 393 Al conducir i-ACTIVSENSE El sistema SBS podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones: • Si se acelera rápidamente el vehículo y se acerca demasiado a un vehículo delante del • suyo. Se conduce el vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo. •...
  • Página 394 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicador de soporte de freno Cuando se desactiva el sistema SBS, se inteligente (SBS) (Roja) enciende el indicador SBS OFF. Si el SBS está funcionando, el indicador (roja) parpadea. Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el sistema se puede ya se puede utilizar.
  • Página 395 Al conducir i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° El monitor de vista de 360° cuenta con las siguientes funciones que ayudan al conductor a comprobar el área situada alrededor del vehículo con diferentes indicaciones en el visualizador central y un sonido de advertencia cuando se conduce el vehículo a baja velocidad o mientras estaciona.
  • Página 396 Al conducir i-ACTIVSENSE Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra una advertencia en el visualizador central. La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás haciendo destellar los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) y...
  • Página 397 De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente a la calidad de las imágenes. Consulte a un técnico autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
  • Página 398 • fue dañada en un accidente vehicular, la cámara (posición, ángulo de instalación) podría moverse. Consulte siempre a un técnico autorizado Mazda para que inspeccione el vehículo. Si la cámara se ve afectada por cambios excesivos de temperatura como al volcar agua •...
  • Página 399 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla Vista superior/Vista delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista delantera Vista panorámica delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo (vista panorámica).
  • Página 400 Al conducir i-ACTIVSENSE Vista lateral Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y los lados derecho e izquierdo del vehículo. Vista superior/vista trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista trasera Vista panorámica trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo (vista...
  • Página 401 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cómo utilizar el sistema Vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera, vista lateral Indicación Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se pulsa el interruptor del monitor de vista de 360° al mismo tiempo que se dan todas las condiciones indicadas a continuación. El encendido está...
  • Página 402 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición Puede cambiar la pantalla exhibida pulsando el botón de mando o tocando el icono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista delantera, la vista panorámica delantera o la vista lateral. Icono de cambio de cámara Vista superior/Vista delantera Vista panorámica delantera...
  • Página 403 Al conducir i-ACTIVSENSE La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista • lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen algunas de las siguientes condiciones. Cuando se pulsa un interruptor situado alrededor del botón de control. •...
  • Página 404 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición La pantalla exhibida se puede cambiar oprimiendo la perilla de comandante o tocando el ícono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista trasera o la vista panorámica trasera. Icono de cambio de cámara Vista superior/vista trasera Vista panorámica trasera...
  • Página 405 Al conducir i-ACTIVSENSE Operación de la pantalla/icono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 406 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/Vista delantera Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo NOTA...
  • Página 407 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien- to cuando el sensor de estacionamiento está activado. Para obtener más detalles, consulte la información sobre la in- dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona- miento y el sonido del zumbador.
  • Página 408 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de guía de distancia del trayecto Indica la distancia (desde el extremo delantero del paragolpes) proyectado del vehículo (rojo/ámbar) en la parte delantera del vehículo. La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a 0,5 •...
  • Página 409 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Conduzca el vehículo hacia delante mientras gira el volante de forma que ninguna obstrucción quede dentro de las líneas del trayecto proyectado del vehículo.
  • Página 410 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Indica la anchura aproximada del vehículo y la distancia (des- das y líneas de guía de distancia (rojo/ de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera azul) del vehículo.
  • Página 411: Vista Lateral

    Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La indicación de detección de obstrucción del sensor de estacionamiento no se muestra. • Cambie la visualización en pantalla a la vista superior/vista delantera o la vista lateral si se activa el sonido de advertencia del sensor de estacionamiento. La pantalla de la vista panorámica delantera muestra la imagen de la parte delantera del •...
  • Página 412 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien- to cuando el sensor de estacionamiento está activado. Para obtener más detalles, consulte la información sobre la in- dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona- miento y el sonido del zumbador.
  • Página 413 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Gire el volante de manera que las líneas del trayecto proyectado del vehículo estén en el interior de la obstrucción (A) y conduzca el vehículo hacia adelante hasta que pase la obstrucción.
  • Página 414 Al conducir i-ACTIVSENSE Aunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de división de un • espacio de estacionamiento, y las líneas de guía en paralelo del vehículo parezcan estar en paralelo, podrían no estar en paralelo. ▼...
  • Página 415 Al conducir i-ACTIVSENSE Toda la pantalla puede mostrarse brillante/oscura en función del nivel de iluminación • de la zona que rodea las cámaras. Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien- to cuando el sensor de estacionamiento está...
  • Página 416 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de guía de distancia del trayecto Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un pun- proyectado del vehículo (rojo/ámbar) to medido desde la parte trasera del vehículo (desde el extre- mo del parachoques). La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a 0,5 •...
  • Página 417 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de • estacionamiento, a pesar que la línea de división y la línea de guía de ancho de vehículo puede aparecer paralela, pero realmente no ser paralelas en el suelo. Lo siguiente muestra un ejemplo del estacionamiento del vehículo cuando el volante se •...
  • Página 418 Al conducir i-ACTIVSENSE 3. Una vez que las líneas de ancho de vehículo y los laterales del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha estén paralelos, enderece las ruedas y de marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible.
  • Página 419 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista panorámica trasera Use la vista panorámica trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Rango de las imágenes de pantalla exhibidas (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo...
  • Página 420 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 421 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Margen de error entre la superficie del camino en la pantalla y la superficie actual de camino Puede haber un margen de error entre la superficie del camino que aparece en la pantalla y la superficie real del camino. Un margen de error en la distancia percibida puede resultar en un accidente, por lo tanto tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida.
  • Página 422: Cámara Trasera

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara trasera Margen de error Obstáculo Hay una subida o una bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o una bajada en el camino delante o detrás del vehículo, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 423 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral Aparece más lejos que Aparece más cerca la distancia real que la distancia real Obstáculo real El obstáculo se El obstáculo se muestra en la pantalla muestra en la pantalla Obstáculo real A: Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla B: Distancia real del obstáculo al vehículo Cámara trasera Aparece más lejos que...
  • Página 424: Indicación De Problema De Sistema

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Cámara trasera (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Distancia medida mediante sensores Distancia real B > C = A en la pantalla A > B > C ▼ Indicación de problema de sistema Indicación de exhibición central Causa Medidas a tomar...
  • Página 425: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    • Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) •...
  • Página 426 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 427 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 428 Al conducir i-ACTIVSENSE Hay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros. • El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente • pronunciada. Al entrar o salir de un túnel. • Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline. •...
  • Página 429 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función • Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia/luz de advertencia (ámbar) del soporte de freno inteligente/ •...
  • Página 430 Al conducir i-ACTIVSENSE (Con soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS)) • La cámara de detección delantera (FSC) reconoce a los peatones cuando se cumplen • todas las siguientes condiciones: La altura de un peatón es aproximadamente de 1 a 2 metros. •...
  • Página 431: Sensor De Radar (Delantero)

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) •...
  • Página 432 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 433 Al conducir i-ACTIVSENSE La distancia entres su vehículo y el • vehículo delante del suyo es muy poca. Un vehículo se acerca • repentinamente como al entrar en la senda. Para evitar el funcionamiento • incorrecto del sistema, use neumáticos especificados del mismo tamaño, fabricante, marca y diseño en las cuatro ruedas.
  • Página 434: Sensores De Radar (Traseros)

    Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los •...
  • Página 435 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y •...
  • Página 436: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4-266 *Algunos modelos...
  • Página 437: Cámara Delantera/Cámaras Laterales/Cámara Para Ver Hacia Atrás

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás Su vehículo cuenta con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara para ver hacia atrás. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo.
  • Página 438: Mando Regulador Automático De La Velocidad

    Si su Mazda cuenta con el siguiente interruptor de dirección, también está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 439 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) en la página 4-172. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor...
  • Página 440 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad 3. Ajuste el control de crucero pulsando ADVERTENCIA el interruptor SET/ a la velocidad deseada. El control de crucero se ajusta Siempre desconecte el sistema de control en el momento que se pulsa el de crucero cuando no esté...
  • Página 441 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad El control de crucero se cancelará si la ▼ Para aumentar la velocidad de • velocidad del vehículo baja por debajo crucero de 21 km/h cuando sube una cuesta Siga uno de los siguientes procedimientos. pronunciada.
  • Página 442 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad ▼ Para bajar la velocidad de crucero ▼ Para cancelar temporalmente Mantenga pulsado el interruptor SET/ . Para cancelar temporalmente el sistema, La velocidad del vehículo disminuirá use uno de los estos métodos: gradualmente.
  • Página 443: Para Desactivar

    Al conducir Mando regulador automático de la velocidad (Transmisión automática) • El control de crucero no se puede cancelar mientras se conduce en el modo manual (la palanca selectora se cambia de la posición D a M). Por lo tanto, el frenado de motor no se aplicará...
  • Página 444: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-48.
  • Página 445 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos.
  • Página 446 Cuando se agotan las pilas de los • Cuando un concesionario autorizado sensores de aire de los neumáticos. Mazda cambia los neumáticos de su Cuando usa una rueda sin sensor de • vehículo, completará el registro del código presión de aire de los neumáticos de señal de identificación del sensor de...
  • Página 447 Las ruedas equipadas en su Mazda están ON, luego de nuevo a ACC o OFF. 2. Espere aproximadamente 15 minutos. especialmente diseñadas para la 3.
  • Página 448 ID del sensor de presión de aire de los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Al volver a instalar un sensor de presión • de aire de los neumáticos anteriormente desmontado, cambie el aro (sello entre el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
  • Página 449: Filtro De Partículas Diesel

    Consulte a un técnico experto, le El filtro de partículas diésel acumula y recomendamos un técnico autorizado elimina la mayoría de la materia Mazda. particulada (PM) en los gases del escape Sin visualizador multinformación de un motor diésel. La materia particulada recolectada por el filtro de partículas diésel se limpia durante...
  • Página 450: Sistema De Reducción Catalítica Selectiva (Scr)

    SCR se encenderá/parpadeará. Consulte la sección Indicaciones del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) en la página 4-280. En este caso, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Si fuese necesario rellenar el ® ®...
  • Página 451 Se muestran las siguientes indicaciones cuando hay un problema con el sistema SCR/ ® ® AdBlue . Si hay un problema con el sistema SCR/AdBlue , consulte a un técnico autorizado Mazda. Luz de adver- Indicación de exhibición de Limitación de Estado...
  • Página 452 Al conducir Sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) Luz de adver- Indicación de exhibición de Limitación de Estado Sonido de advertencia tencia multinformación conducción del SCR El vehículo se si- gue conduciendo El sonido se activa cuando ® con AdBlue dilui- la indicación de distancia Parpa-...
  • Página 453 Al conducir Sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) Luz de adver- Indicación de exhibición de Limitación de Estado Sonido de advertencia tencia multinformación conducción del SCR Se ha rellenado el ® Se en- AdBlue por enci- ― Ninguno ciende ma de la cantidad especificada 4-283...
  • Página 454: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 455 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico • autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la •...
  • Página 456 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Adorno Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento Paragolpes (Vista real) Objeto NOTA...
  • Página 457 Al conducir Monitor retrovisor La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está • baja. ▼ Visualización de la pantalla Tipo de visualización de líneas de asistencia de predicción de la ruta del vehículo El modo de guía de ruta proyectada exhibe el camino previsto del vehículo después de girar el volante.
  • Página 458 Al conducir Monitor retrovisor PRECAUCIÓN La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 459: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor ▼ Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tráfico, la calzada y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso, confirme las condiciones de los alrededores visualmente y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 460 Al conducir Monitor retrovisor 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 461 Al conducir Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), cambie a la posición de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior.
  • Página 462 Al conducir Monitor retrovisor 2. Tras confirmar las condiciones de las inmediaciones, dé marcha atrás con el vehículo. (Estado de la pantalla) (Estado del vehículo) 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 463 Al conducir Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), cambie a la posición de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior.
  • Página 464 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 465 Al conducir Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 466 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 467: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará al conductor de la distancia aproximada del vehículo a una obstrucción próxima.
  • Página 468 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un • técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos. El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si el bip no funciona o si el indicador no se •...
  • Página 469 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. A: Aprox. 55 cm B: Aprox. 55 cm Rango de detección de sensor de esquina trasera C: Aprox. 100 cm Rango de detección de sensor delantero D: Aprox.
  • Página 470 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor delantero Sensor trasero/ Con monitor de vis- Sin sensor delante- Con sensor delante- Sensor de esquina Sensor de esquina ta de 360° ro y sensor de es- ro y sensor de es- trasera...
  • Página 471 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Funcionamiento del sistema de sensores de ayuda al estacionamiento Cuando se oprime el interruptor de sensor de estacionamiento con el encendido en ON, el zumbador suena y se enciende el indicador. Cuando el encendido está en ON con el sensor de estacionamiento activado, se enciende el indicador.
  • Página 472 360° sensor de esquina de- y sensor de esquina lantera delantera El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Desco- por un técnico experto, le nexión recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 4-302...
  • Página 473 Haga ciona- inspeccionar su vehículo miento por un técnico experto, le de siste- recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Podría haberse ensuciado el área del sensor corres- pondiente a la indicación de detección de obstruc- Hielo/ ción mostrada.
  • Página 474 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Área de detec- Distancia entre vehículo y obstáculo ción de distan- Pitido Sensor delantero Sensor trasero Aprox. 60―45 cm Aprox. 60―45 cm Sonido intermiten- Distancia lejana te medio Aprox. 45―35 cm Aprox. 45―35 cm Sonido intermiten- Distancia media te rápido...
  • Página 475: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo sor de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible.
  • Página 476 NOTAS 4-306...
  • Página 477 Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador........5-4 Unidad de audio [tipo A (sin pantalla Consejos para el táctil)]..........5-21 funcionamiento......5-4 Controles de activación/volumen/ Funcionamiento de las salidas de sonido.........
  • Página 478 Unidad de audio [Tipo B (pantalla Apéndice.........5-144 táctil)]..........5-79 Cosas que necesita saber..5-144 Método de funcionamiento básico..........5-79 Equipamiento interior....5-158 Pantalla de inicio......5-83 Parasoles........5-158 Controles de Volumen/Visualización/ Luces interiores......5-158 Sonido.........5-84 Conectores de accesorios..5-160 Funcionamiento de la radio..5-87 Toma eléctrica USB ....5-162 Funcionamiento de la radio de...
  • Página 479 NOTAS...
  • Página 480: Características Interiores

    Limpie todas las obstrucciones como • autorizado Mazda. hojas, nieve y hielo del capó y la entrada de aire en la rejilla para mejorar la eficiencia del sistema. Use el climatizador para desempañar los •...
  • Página 481 Características interiores Climatizador Salidas centrales Funcionamiento de las salidas de aire Perilla Abrir ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Cerrar Para ajustar la dirección del flujo de aire, Dial mueva la perilla de ajuste. * Algunos modelos NOTA Salidas de ventilación traseras...
  • Página 482 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras NOTA La ubicación de las salidas de flujo de aire y la cantidad de flujo de aire pueden cambiar en...
  • Página 483: Tipo Manual

    Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial del selector de modo Dial de control del ventilador Interruptor A/C Selector de admisión de aire Interruptor del desempañador de luneta trasera ▼ Interruptores de control Por ejemplo, cuando el dial del selector •...
  • Página 484: Enfriamiento

    Características interiores Climatizador Selector de admisión de aire ▼ Calefacción Este interruptor controla la fuente del aire 1. Coloque el dial del selector de modo que entra en el vehículo. en la posición 2. Coloque el selector de admisión de aire Permite seleccionar las posiciones de aire al modo de aire del exterior (indicador del exterior o aire recirculado.
  • Página 485: Ventilación

    Características interiores Climatizador 5. Tras iniciar el enfriamiento, ajuste el ▼ Ventilación dial de control del ventilador y el dial 1. Coloque el dial del selector de modo de control de temperatura de acuerdo en la posición . con lo necesario para mantener la 2.
  • Página 486: Deshumidificación

    Características interiores Climatizador NOTA NOTA Una de las funciones del acondicionador Cuando se desea un máximo • de aire es deshumidificar el aire y, para enfriamiento, encienda el usar esa función, la temperatura no debe acondicionador de aire, coloque el dial estar ajustada a frío.
  • Página 487: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático La información del climatizador se muestra en la pantalla. Visualización de ajuste de temperatura (lado del conductor) Interruptor del desempañador del parabrisas Dial de control de temperatura Interruptor del desempañador Selector de admisión de aire del conductor de luneta trasera (posición de aire recirculado)
  • Página 488 Características interiores Climatizador Interruptor OFF Consulte la sección Exhibición de temperatura exterior (Sin exhibición de Al pulsar el interruptor OFF se apaga el multinformación) en la página 4-32. climatizador. Interruptor de control del ventilador Dial de control de temperatura El ventilador tiene siete velocidades. Se Este dial controla la temperatura.
  • Página 489: Interruptor Dual

    Características interiores Climatizador NOTA ADVERTENCIA El acondicionador de aire funciona • cuando se pulsa el interruptor A/C No use la posición cuando hace frío o incluso si el acondicionador de aire está llueve: apagado. Si se usa la posición cuando hace frío La función A/C ECO fue diseñada para •...
  • Página 490: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador de luneta ▼ Descongelado y desempañado del trasera parabrisas Pulse el interruptor del desempañador de Pulse el interruptor del desempañador de luneta trasera para desempañar la luneta parabrisas. trasera. En esta posición, se selecciona Consulte la sección Desempañador de automáticamente la posición de aire del luneta trasera en la página 4-89.
  • Página 491 Características interiores Climatizador ▼ Sensor de luz solar/temperatura interior Sensor de luz solar No coloque objetos en el sensor de luz solar. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente. Sensor de luz solar Sensor de temperatura interior No cubra el sensor de temperatura interior.
  • Página 492: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Ajuste del volumen Interruptor de control de audio Para subir el volumen, pulse hacia arriba el interruptor de volumen ( ). ® Sin Bluetooth Manos libres Para bajar el volumen, pulse hacia abajo el interruptor de volumen ( ).
  • Página 493 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Mantenga pulsado el interruptor de Pulse el interruptor de búsqueda ( ) búsqueda ( , ) para buscar todas las durante los segundos posteriores al emisoras sintonizables en una frecuencia comienzo de la reproducción de pista para mayor o menor independientemente que ir al comienzo de la pista anterior.
  • Página 494: Modo Aux/Usb

    Para vehículos con sistema ⑤ Cómo usar el modo USB (Tipo B) de navegación, se inserta y se usa la ..........página 5-101 tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. ADVERTENCIA Tipo A No ajuste la unidad de audio portátil o producto similar mientras conduce el vehículo:...
  • Página 495 Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Cómo conectar la toma auxiliar/ PRECAUCIÓN puerto USB Tipo A Dependiendo del dispositivo de audio portátil, podría escucharse ruido cuando se conecta el dispositivo al conector de Puerto USB Toma auxiliar accesorios.
  • Página 496 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Conexión con cable conector Antena 1. Abra la tapa de la consola. ▼ Tipo A 2. Si hay una cubierta en el conector AUX o puerto USB, retire la cubierta. La antena está incorporada en el vidrio de (Tipo A) la ventana.
  • Página 497: Unidad De Audio [Tipo A (Sin Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Controles de activación/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio ▼ Activación/desactivación Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- Indicación Cambie la posición del conmutador de cia la iz- cia la dere- arranque a ACC u ON.
  • Página 498 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- El control de nivel automático (ALC) Indicación cia la iz- cia la dere- cambia el volumen de audio quierda automáticamente de acuerdo a la BEEP...
  • Página 499 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos ▼ Ajuste de la hora ▼ Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
  • Página 500: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de búsqueda Botón de selección Botón de memoria automática de sintonía de banda Con sistema de datos de radio (RDS)
  • Página 501 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización manual 2. Pulse uno de los botones de canales prefijados durante aproximadamente 2 Seleccione la emisora oprimiendo segundos hasta que escuche un bip. El ligeramente el botón de sintonía ( , número de canal prefijado o la Búsqueda de sintonización frecuencia de la emisora aparecerá...
  • Página 502 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Información de tipo de programa (PTY) ▼ Sistema de datos de radio (RDS) Algunas emisoras FM transmiten códigos NOTA de tipo de programa. Este código permite El sistema de datos de radio (RDS) no que emisoras alternativas que transmitan funciona si está...
  • Página 503 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Para almacenar tipos de programas en los botones de canales prefijados:) 1. Oprima el botón de información de tipo de programa ( , ) cuando se exhiba el código de tipo de programa. 2.
  • Página 504: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de texto Exhibición de audio Botón de Botón de reproducción al azar reproducción/pausa Botón de repetición Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de carpeta hacia arriba Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 505 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Pausa Mantenga pulsado el botón de barrido ) durante la reproducción para Para detener la reproducción, pulse el activar el barrido (el número de pista botón de reproducción/pausa (4). parpadeará). Mantenga pulsado de nuevo Pulse otra vez el botón para continuar con el botón de barrido ( ) para cancelar...
  • Página 506 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Durante la reproducción de discos Durante la reproducción de discos compactos MP3/WMA/AAC compactos MP3/WMA/AAC (Repetición de pista) (Reproducción al azar de carpeta) 1. Pulse el botón de repetición (1) durante 1.
  • Página 507: Cambiando La Exhibición

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cambiando la exhibición NOTA La información que se ve en la La información que se muestra en el • exhibición es sólo información del disco visualizador de audio cambia de la compacto (como nombre del artista, siguiente manera cada vez que se pulsa el título de canción) que ha sido grabada...
  • Página 508: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX 1. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. 2. Pulse el dial de activación/volumen para activar el sistema de audio. 3. Pulse el botón de medios ( ) de la unidad de audio para cambiar al modo AUX.
  • Página 509: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de carpeta hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista hacia arriba Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 510 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Reproducción repetida Pulse el botón pista hacia arriba ( ) para Repetición de pista ir al comienzo de la siguiente pista. 1. Pulse el botón de repetición (1) durante Pulse el botón de pista hacia abajo ( ) la reproducción para reproducir otra durante los segundos inmediatamente...
  • Página 511 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar total NOTA La información (nombre de artista, 1. Pulse el botón de reproducción • nombre de canción) se exhibe sólo aleatoria (2) durante la reproducción, y cuando la información del dispositivo luego pulse el botón otra vez en menos USB en el dispositivo USB tiene de 3 segundos para reproducir las...
  • Página 512: Cómo Usar El Modo Ipod

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Botón de Exhibición de audio Botón de texto reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de lista hacia arriba Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
  • Página 513 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Barrido musical Pulse el botón pista hacia arriba ( ) para Esta función escanea los títulos en una ir al comienzo de la siguiente pista. lista que está escuchando y reproduce 10 Pulse el botón de pista hacia abajo ( ) segundos de cada canción para ayudarle a durante los siguientes segundos...
  • Página 514 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar de álbum Esta unidad no puede exhibir algunos • caracteres. Los caracteres que no se 1. Pulse el botón de reproducción pueden mostrar aparecen indicados con aleatoria (2) durante la reproducción, y un asterisco ( ).
  • Página 515: Indicaciones De Error

    Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. CHECK CD Si se muestra "CHECK CD", significa que hay algún funcionamiento incorrecto en el disco compacto.
  • Página 516 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 517 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Excepto Alemania) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) (Todo el mundo) 49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) Web: http://www.mazdahandsfree.com ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) Ver.
  • Página 518 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Botón de colgar Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante. Además, finaliza el funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz. Ajuste del volumen Gire el dial de conexión/desconexión/volumen de la unidad de audio para ajustar el volumen.
  • Página 519: Preparación Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 14. Mensaje: “Su nuevo código pin de ®* Preparación Bluetooth emparejamiento es YYYY. Utilice este código pin cuando empareje ▼ Preparativos del manos libres dispositivos al sistema de manos libres. ®...
  • Página 520 Para el funcionamiento del dispositivo, aproximadamente 10 m, si el dispositivo consulte este manual de instrucciones. se ubica en un radio de 10 m del 10. Seleccione "Mazda" desde la lista de vehículo, puede ser detectado/ dispositivos buscada por el dispositivo. emparejado involuntariamente mientras 11.
  • Página 521 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Después de registrar un dispositivo, el Lectura del dispositivo registrado sistema identifica automáticamente ese ® El manos libres Bluetooth puede leer los dispositivo. Al activar el manos libres dispositivos registrados en su sistema. ®...
  • Página 522 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Oprima el botón de hablar (Presión ▼ Selección de dispositivo (Manos corta) durante la lectura del dispositivo ® libres Bluetooth deseado, y luego diga uno de los Si se han emparejado varios dispositivos, siguientes comandos de voz para ®...
  • Página 523 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproductor de música) ▼ Borrado de un dispositivo (Manos ® libres Bluetooth 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. Los dispositivos registrados (teléfono 2.
  • Página 524 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Edición de dispositivo registrado Diga "Todos" para borrar todos los ® (Manos libres Bluetooth dispositivos (teléfono móvil). 1. Pulse de forma breve el botón de 9. Mensaje: “Eliminando XXXXX... (Ej. contestar o el botón de hablar.
  • Página 525 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ® Con sistema de datos de radio (RDS) ▼ Preparación del audio Bluetooth Instalación del dispositivo de audio ® Bluetooth Se puede realizar el emparejamiento de ® audio Bluetooth , cambios, eliminación y visualización de la información de los dispositivos emparejados.
  • Página 526: Emparejamiento De Dispositivo De Audio Bluetooth ® (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Emparejamiento de dispositivo de Visualiza- Modo Función ción ® audio Bluetooth (Audio Cambio de conexión al Modo de ® Bluetooth LINK cambio de co- dispositivo de audio CHANGE nexión ®...
  • Página 527 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Emparejamiento de un dispositivo de Si no se puede completar la ® sincronización, consulte el manual audio Bluetooth que tenga un código para el propietario de su dispositivo PIN de cuatro dígitos móvil, y si fuera necesario intente esos 1.
  • Página 528 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Pulse el dial de control de audio Emparejamiento de un dispositivo de mientras se muestra el código PIN ® audio Bluetooth que no tenga un introducido. código PIN de cuatro dígitos “PAIRING”...
  • Página 529 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Selección de dispositivo (Audio ® Bluetooth Si no se puede completar el • emparejamiento, intente con Si se han emparejado varios dispositivos, “1234”. Consulte el manual para el ®...
  • Página 530 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio para NOTA seleccionar el nombre del dispositivo Algunos dispositivos de audio • que desea conectar. ® Bluetooth necesitan un tiempo determinado antes de que aparezca Nombre de dispositivo 1 el símbolo "...
  • Página 531: Borrado De Un Dispositivo (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Borrado de un dispositivo (Audio 4. Gire el dial de control de audio y seleccione el nombre del dispositivo ® Bluetooth emparejado que desea eliminar. 1. Usando el dial de control de audio, seleccione el modo de borrado de Nombre de dispositivo 1 emparejamiento "PAIR DELETE"...
  • Página 532 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Pulse el dial de control de audio para 4. Gire el dial de control de audio para eliminar el dispositivo seleccionado. seleccionar la información para la ® unidad Bluetooth que desea ver.
  • Página 533: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Idioma disponible También se puede ajustar otro idioma mientras se encuentra en el ajuste Los idiomas disponibles son inglés, actual diciendo el nombre del idioma francés, español, italiano, alemán, con la pronunciación correcta en ese holandés y portugués.
  • Página 534: Ajuste De Seguridad

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ® Usando el manos libres Bluetooth Ajuste de seguridad una contraseña Si se ajusta una contraseña, el sistema no 1. Pulse de forma breve el botón de podrá ser activado a menos que se ingrese contestar o el botón de hablar.
  • Página 535 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Solicitud de información:“Contraseña 7. Mensaje: “Mensajes de confirmación desactivada.” desactivados/activados.” Mensajes de confirmación El mensaje de confirmación confirma el contenido del comando al usuario antes de avanzar en la operación requerida por el usuario.
  • Página 536: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ®* Audio Bluetooth El consumo de batería de los • ® Especificación Bluetooth aplicable ® dispositivos de audio Bluetooth (Recomendada) aumenta mientras están conectados Ver. 2.0 ® mediante Bluetooth Si se conecta un teléfono móvil general •...
  • Página 537 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 2. Cambie la posición del conmutador de ▼ Reproducción arranque a ACC u ON. 1. Para escuchar un dispositivo de audio Asegúrese de que se muestra el ® Bluetooth a través de los altavoces símbolo “...
  • Página 538 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cambio de exhibición (sólo AVRCP ▼ Exhibición de información de Ver. 1.3) ® dispositivo audio Bluetooth La información que se muestra en el Si se conecta un dispositivo de audio visualizador de audio cambia de la ®...
  • Página 539: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ®* Manos libres Bluetooth Realice esta función sólo cuando esté estacionado. Distrae demasiado como ▼ Realizar una llamada intentarlo mientras conduce y puede Uso del directorio telefónico cometer demasiados errores de manera que no será...
  • Página 540 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 15. Mensaje: “XXXXXXXXXXX 3. Mensaje: “Seleccione una de las (Registro de número de teléfono). siguientes opciones: Nueva Entrada, Después de escuchar la señal acústica, Editar, Listar Nombres, Eliminar, continúe añadiendo números, o diga Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 541 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 12. Diga: [Bip] “XXXXXXXXXXX Realice esta función sólo cuando esté (Ejemplo “555-5678”)” (Diga el nuevo estacionado. Distrae demasiado como número de teléfono a registrar.) intentarlo mientras conduce y puede 13.
  • Página 542 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA NOTA Realice esta función sólo cuando esté Realice esta función sólo cuando esté estacionado. Distrae demasiado como estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede intentarlo mientras conduce y puede cometer demasiados errores de manera cometer demasiados errores de manera que no será...
  • Página 543 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Seleccione una de las Función de remarcado siguientes opciones: Nueva Entrada, Es posible remarcar el número de la Editar, Listar Nombres, Eliminar, persona anteriormente marcado usando el Borrar Todo, o Importar contacto.” teléfono.
  • Página 544 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Corrección del número telefónico) ▼ Silenciamiento Diga “Atrás”. La indicación contesta Se puede silenciar el micrófono durante “Atrás. Los últimos números una llamada. introducidos han sido borrados.”. 1. Oprima el botón de hablar con una Luego vaya de nuevo al Paso 3.
  • Página 545 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Interrupción de llamada 2. Diga: [Bip] “Unir llamadas” 3. Mensaje: “Uniendo llamadas” Se puede interrumpir una llamada para Realizando una llamada usando un recibir una llamada entrante para un número telefónico tercero.
  • Página 546: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 5. Mensaje: “Llamando a XXXXX... (Ej. Reconocimiento de voz “Teléfono de John”) XXXX (Ej. “en casa”). ¿Es correcto?" (Etiqueta de voz En esta sección, se explica el y ubicación de número de teléfono funcionamiento básico del reconocimiento registrado en el directorio telefónico).
  • Página 547 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Siga los mensajes para recibir las No hable demasiado lento o demasiado • instrucciones de guía de voz fuerte. adecuadas. Hable claramente, sin hacer pausas entre • las palabras o números. Comandos que se pueden usar durante Cierre las ventanillas para reducir los •...
  • Página 548 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cuando se realiza el aprendizaje de Función de aprendizaje de reconocimiento de voz por primera reconocimiento de voz (inscripción de altavoz) 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
  • Página 549 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Volver a aprender el reconocimiento Lista de comandos de entrada de voz de voz para aprendizaje de reconocimiento de Si ya se ha realizado el aprendizaje de Al leer, se pueden observar los siguientes reconocimiento de voz.
  • Página 550 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Suscripción de usuario activada/desactivada. ¿Desea desactivar/activar o volver a educar?” 4. Diga: [Bip] “Desactivado” o “Activar” 5. Cuando se dice "Desactivar", el aprendizaje de reconocimiento de voz se desactiva. Cuando se dice "Activar", el aprendizaje de reconocimiento de voz se activa.
  • Página 551: Unidad De Audio

    Si toda- ción vía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autori- zado Mazda o el servicio al cliente ® de manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 552 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 553 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 554: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres se- gundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se escu- llamada, la función de reducción de Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 555: Unidad De Audio [Tipo B (Pantalla Táctil)]

    Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin previo aviso. Para obtener más información acerca de Mazda Connect, consulte el siguiente sitio web. • http://infotainment.mazdahandsfree.com/ La unidad de audio (Tipo B) tiene tres interfaces humanas diferentes.
  • Página 556 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento.
  • Página 557 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 558 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 559: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, man- tenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos.
  • Página 560: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor del sistema de mando Dial de volumen Interruptor de volumen ▼ Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (Modo) Gire el dial de volumen del interruptor del Se seleccionará...
  • Página 561 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste de contraste Indicación Valor de ajuste ® Bose AudioPilot Ajuste el contraste de la exhibición central Activado/Desactivado (Ajuste automático de usando el deslizador. volumen) Reposición del ajuste de exhibición Pitido (Sonido de operación de Activado/Desactivado Todos los valores de ajuste de pantalla se...
  • Página 562 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® *3 Centerpoint es una marca registrada de Bose Corporation. ® Bose AudioPilot (Ajuste automático de volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ruidos ®*4 AudioPilot...
  • Página 563: Activación De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio ▼ Activación de la radio Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 564 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA 4. Seleccione la frecuencia de radio que (Con sistema de datos de radio (RDS)) desea borrar. Cuando se selecciona el icono 5. Seleccione mientras se ha seleccionado FM, se Cambio del orden de la lista de selecciona cada programa.
  • Página 565 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Información de tráfico (TA) ▼ Sistema de datos de radio (RDS) Seleccione el icono durante la Frecuencia alternativa (AF) recepción FM/AM para cambiar al modo La frecuencia alternativa (AF) funciona en las emisoras FM.
  • Página 566 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 1. Seleccione el icono para mostrar la lista de estaciones de radio. 2. Seleccione la frecuencia de radio para sintonizar en la emisora de radio. (Seleccionando un género) 1. Seleccione en la pantalla de lista de estaciones para mostrar la pantalla de lista de géneros.
  • Página 567: Funcionamiento De La Radio De Radiodifusión De Audio Digital (Dab)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ▼ ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 568 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-84. Ejemplo de uso (Actualización de lista Elemento Ajuste...
  • Página 569: Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del Ranura de disco compacto disco compacto NOTA Tipo Datos reproducibles Luego transcurrirán unos segundos Reproductor de discos Datos de música • mientras el reproductor lee las señales compactos de (CD-DA)
  • Página 570: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 571 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (Disco compacto de música) Se reproduce el comienzo de cada pista en un disco compacto para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la can- ción que se está...
  • Página 572 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] La apariencia de los íconos de • repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función. 5-96...
  • Página 573: Funcionamiento Del Reproductor De

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD VI- Archivo DVD VIDEO/ Pulse el botón de expulsión del DVD ( ) DEO/DVD-VR DVD-VR para expulsar el DVD.
  • Página 574 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un DVD insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se mostrará la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
  • Página 575 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Ajuste de la calidad de imagen Por razones de seguridad, algunas Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y • imágenes no se exhiben mientras se densidad de color. conduce el vehículo.
  • Página 576: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX ▼ Reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 577: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. La capacidad recomendada para la memoria USB es de 16 GB o menos.
  • Página 578 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-84. NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar •...
  • Página 579 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
  • Página 580 ® Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc.
  • Página 581 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud.
  • Página 582 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-106...
  • Página 583: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Bluetooth ▼ Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 584 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 585 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres. Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz. Botón de contestar Responde a las llamadas entrantes.
  • Página 586: Preparación Bluetooth

    Bluetooth NOTA (Dispositivo periférico). ® El sistema Bluetooth puede funcionar 7. Seleccione "Mazda" en la lista de • durante 1 o 2 minutos después que el dispositivos buscados por el encendido se cambia a ACC o ON. Sin dispositivo.
  • Página 587 Bluetooth Si se vuelve a sincronizar en el mismo • Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación "Mazda" que se exhibe en libres. ® la pantalla de ajuste de Bluetooth Selección del dispositivo móvil.
  • Página 588 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® ▼ Cambio del código PIN Audio: Audio Bluetooth , Radio Aha™, • Stitcher™ Se puede cambiar el código PIN (4 Desconexión de un dispositivo dígitos). 1. Seleccione el icono en la pantalla 1.
  • Página 589: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Idioma disponible Audio Bluetooth Se puede cambiar el idioma. ® Especificación Bluetooth aplicable Consulte la sección Ajustes en la página (Recomendada) 5-136. Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad) NOTA Perfil de respuesta Dependiendo del idioma, éste podría estar disponible únicamente para la A2DP (Advanced Audio Distribution...
  • Página 590 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Si se ha conectado un dispositivo AVRCP • compatible con AVRCP ver. 1.6 o Función A2DP Ver. Ver. Ver. superior, la información de las canciones podría no mostrarse pende pende correctamente. Repetición —...
  • Página 591: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® ▼ Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio.
  • Página 592 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamen- Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta.
  • Página 593 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ® dispositivo audio Bluetooth Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente información en la exhibición central. AVRCP AVRCP AVRCP Ver.
  • Página 594: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Aha™ ▼ ¿Qué es Aha™? Aha™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 595: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de na- vegación.
  • Página 596 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pestaña Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el conte- nido de la emisora. Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehí- Cerca culo.
  • Página 597: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™ ▼ ¿Qué es la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 598 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-84. Lista de emisoras 1.
  • Página 599: Manos Libres Bluetooth

    “John”) Móvil”. (También puede decir “Casa”, “Trabajo” u “Otro” en lugar de ▼ Realizar una llamada “Móvil”, en función de cómo tenga Para Mazda Connect, la realización de configurada su información de llamadas es posible utilizando cualquiera contacto.) de los siguientes seis métodos: 4.
  • Página 600 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Registrando en sus favoritos Si el ajuste "Descarga Automática de 1. Seleccione el ícono en la pantalla Contactos" está desactivado, descargue el inicial para exhibir la pantalla de directorio telefónico usando el siguiente comunicación.
  • Página 601 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Borrando un favorito 5. Seleccione el contacto a exhibir en la pantalla del teclado. 1. Seleccione el ícono en la pantalla 6. Si introduce un nombre nuevo y se inicial para exhibir la pantalla de selecciona , se almacena el nombre comunicación.
  • Página 602 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Función de remarcado Hace una llamada a la última persona llamada (la última persona en la grabación de llamada saliente) desde el teléfono móvil/vehículo. 1. Pulse el botón de hablar. 2. Esperar por el bip. 3.
  • Página 603: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste "Notificación de llamada entrante" debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-132.
  • Página 604 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos Si se desconecta el encendido durante • compatibles con correo electrónico/ una llamada manos libres, la línea será SMS) transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 605 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste "Descarga (Método 1) Automática de Email" (correo electrónico) Cuando un dispositivo recibe un mensaje, o "Descarga Automática de SMS" (SMS), se exhibe la notificación de mensaje se descarga el mensaje usando el siguiente recibido.
  • Página 606 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada.
  • Página 607 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (verificación de correo 5. Cuando se introduce un mensaje y se electrónico sin leer) selecciona , el mensaje se almacena como un mensaje preajustado. 1. Seleccione el icono en la pantalla NOTA inicial para mostrar la pantalla de...
  • Página 608: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Ajustes de comunicación Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
  • Página 609: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cancelar Reconocimiento de voz Para poner el sistema de manos libres ▼ Método de funcionamiento básico ® Bluetooth en el modo de espera, diga, "cancelar" mientras se encuentra en el Activación del reconocimiento de voz modo de reconocimiento de voz.
  • Página 610: Comando Estándar

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cierre las ventanillas y/o el techo solar NOTA • Si el rendimiento de reconocimiento de voz para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje el flujo de no es satisfactorio.
  • Página 611 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Comando relacionado a la navegación Para los comandos de voz de pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación separado. NOTA Algunos comandos no se pueden usar dependiendo del grado y la especificación. •...
  • Página 612: Configuraciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Configuraciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 613 álbum Sistema ® Gracenote se puede descargar del sitio en In- ternet Mazda Handsfree. ® Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-104. La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 614: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información. Pantalla superior Elemento Función...
  • Página 615: Localización De Averías

    Bluetooth una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le re- comendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de ® manos libres Bluetooth 5-139...
  • Página 616 Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento: 1. Elimine el dispositivo Blue- ® tooth correspondiente en Maz- da Connect. 2. Elimine “Mazda” de la pantalla ® de búsqueda de Bluetooth ® dispositivo Bluetooth La información de emparejamiento 3. Vuelva a realizar el empareja-...
  • Página 617 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 618 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 619 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres se- gundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se escu- llamada, la función de reducción de Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 620: Apéndice

    Características interiores Apéndice No arroje ningún líquido sobre el sistema Cosas que necesita saber de audio. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control de No inserte ningún objeto, que no sea un audio mientras conduce el vehículo.
  • Página 621 Características interiores Apéndice Características de FM Interferencias por pasos múltiples El alcance de las emisoras de FM es Debido a que las señales de FM se reflejan normalmente de 40―50 km de la antena en los obstáculos, se pueden recibir las emisora.
  • Página 622 Características interiores Apéndice Ruido por señales débiles Ruido por desviación de la emisora En las zonas suburbanas, las señales Cuando su vehículo cruza una zona en la pueden ser débiles debido a la distancia de que se pueden recibir simultáneamente dos la antena transmisora.
  • Página 623 Características interiores Apéndice No use discos compactos deformados o Los discos compactos nuevos pueden • • rajados. El disco podría no ser tener los bordes ásperos en el perímetro expulsado resultando en un interior y exterior. Si se usa un disco con malfuncionamiento.
  • Página 624 Características interiores Apéndice Se pueden reproducir los discos No se deben pegar papeles ni cintas en • • compactos que tengan el logo indicado el disco compacto. No se debe rayar la en la figura. No se pueden reproducir superficie trasera (sin etiqueta) del disco otros tipos diferentes de discos compacto.
  • Página 625 Características interiores Apéndice Los discos de tipo CD-R/CD-RW se ▼ Consejos de funcionamiento para • pueden dañar y pueden no escucharse si se almacenan dentro del vehículo MP3 significa MPEG Audio Layer 3, que expuestos directamente a los rayos es una compresión de voz estandarizada solares o alta temperatura.
  • Página 626 Características interiores Apéndice NOTA ▼ Consejos de funcionamiento para El suministro de este producto sólo comprende una licencia para uso privado WMA es una abreviatura de Windows no comercial y no comprende una licencia Media Audio y es una formato de ni implica ningún derecho de usar este compresión de audio usado por producto en una transmisión (terrestre,...
  • Página 627 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos de funcionamiento para AAC significa codificación de audio OGG es un formato de compresión de avanzado, que es una compresión de voz audio para Xiph. Org Foundation. estandarizada establecida por el grupo de Los datos de audio se pueden crear y almacenar en una relación de compresión trabajo ISO...
  • Página 628 Características interiores Apéndice ▼ Consejos acerca del reproductor de Manipulación del reproductor de DVD Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones. Fenómeno de condensación No use DVDs deformados o rajados. El En invierno inmediatamente después de • disco podría no ser expulsado resultando encender la calefacción del vehículo, el en un malfuncionamiento.
  • Página 629 Características interiores Apéndice El DVD nuevo puede tener los bordes Use discos que han sido producidos • • ásperos en el perímetro interior y legítimamente. Si se usan discos exterior. Si se usa un disco con los copiados ilegalmente como disco bordes ásperos, no será...
  • Página 630 Características interiores Apéndice El reproductor de DVD expulsará el Las condiciones en que se puede • • DVD si inserta el DVD al revés. reproducir un DVD pueden estar También los DVDs sucios y/o dañados determinadas dependiendo de las podrían ser expulsados. intenciones del creador del software del No inserte discos de limpieza en el disco.
  • Página 631 Características interiores Apéndice Marca indicadora en el disco Glosario Marcas indicadoras en discos o paquetes DVD-Video son las siguientes: DVD-Video es una imagen de vídeo almacenada normalmente determinada por Marca Significado el forum DVD. Indica un sistema de color “MPEG2”, un estándar global en NTSC de TV (sistema de transmi- sión depende del mercado).
  • Página 632 Características interiores Apéndice Múltiples idiomas PRECAUCIÓN Como una función del reproductor de DVD, el audio o subtítulos para las No use una extensión de archivo de audio mismas imágenes de vídeo se pueden en archivos que no sean archivos de audio. almacenar en múltiples idiomas y el Además, no cambie la extensión de los idioma se puede elegir libremente.
  • Página 633 Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. 5-157...
  • Página 634: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. No deje las luces encendidas durante Parasol periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
  • Página 635 Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas delanteras NOTA Una vez que las luces para lectura de Cuando el interruptor de la luz del techo • mapas traseras se apagan, se encenderá delantera está en la posición de puerta o y apagarán dependiendo de la posición apagada, presione la lente para encender a la que se cambie la luz del techo.
  • Página 636: Conectores De Accesorios

    ▼ Sistema de entrada iluminado Conectores de accesorios Las luces en el techo se encienden cuando Use sólo accesorios originales Mazda o se realiza una de las siguientes equivalentes que no requieran más de 120 operaciones con el interruptor de luz del W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 637 120 W (CC 12 V, 10 A). No use accesorios que no sean través del recorte de la consola e inserte el conector en el conector de accesorios originales Mazda o accesorios. equivalentes. Cierre la cubierta cuando el conector de accesorios no esté...
  • Página 638: Toma Eléctrica Usb

    Características interiores Equipamiento interior Para evitar que la batería se descargue, Toma eléctrica USB • no use las tomas eléctricas USB durante largos periodos de tiempo con el motor Las tomas eléctricas USB se pueden usar apagado o a ralentí. independientemente de si el encendido está...
  • Página 639: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas ▼ Trasero El soporte para bebidas trasero se encuentran en la parte posterior del ADVERTENCIA apoyabrazos central. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
  • Página 640: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Compartimientos para guardar objetos Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. Delantero ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento para...
  • Página 641: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola del techo ▼ Consola central Esta consola fue diseñada para guardar Para abrir, tire del seguro de liberación. gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. Bandeja de almacenamiento La bandeja de almacenamiento se puede ▼...
  • Página 642 Características interiores Equipamiento interior ▼ Compartimiento para equipajes Ganchos para asegurar la carga ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
  • Página 643 Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de carga lateral Abra la cubierta para colocar pequeños objetos en el compartimento secundario de carga. NOTA Cargando bolsas de palos (Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos en función de su tamaño.) Se pueden transportar hasta cuatro bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.
  • Página 644: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Ganchos para ropa traseros Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar ADVERTENCIA y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. Nunca cuelgue objetos pesados o afilados ADVERTENCIA en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afilados como una percha de las agarraderas o ganchos Use sólo un cenicero desmontable en su...
  • Página 645 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-63 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-63 Cuidado interior......6-70 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Monitor de mantenimiento..6-13 Mantenimiento del propietario..6-16 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-16...
  • Página 646: Mantenimiento Y Cuidados

    Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el...
  • Página 647 Mantenimiento y cuidados Información esencial El conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto fue diseñado exclusivamente para conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo. No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un dispositivo diseñado especialmente para diagnóstico de funcionamiento incorrecto. Si se conecta cualquier otro dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento incorrecto, podría afectar los dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería.
  • Página 648: Programa De Mantenimiento

    ▼ Europa Servicio mi Mazda El servicio Mi Mazda es la función de control de mantenimiento que le alerta acerca de las necesidades de mantenimiento al encender el indicador de llave y/o mostrando un mensaje específico en el panel de instrumentos.
  • Página 649 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-D 2.2 Correas de mando Sistema de enfriamiento La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después, Refrigerante del motor cada 100.000 km o 5 años.
  • Página 650 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 651 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento 13 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite. 14 Se recomienda la rotación de los neumáticos cada 10.000 km. 15 Verifique la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el mantenimiento periódico.
  • Página 652 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto) (con ajuste de presión de aire) Juego de reparación de neumático de emergen- Inspeccione anualmente.
  • Página 653 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km. Sistema de combus- Países afec- Limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de *2*3 Mazda cada 10.000 km. tible tados Cambie cada 120.000 km. Bujías de encendido Sistema evaporativo (si existiera)
  • Página 654 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 655 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 656 Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades c) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas Utilice el limpiador de depósitos original de Mazda. El uso de un limpiador de depósitos no original provocará un fallo interno en el sistema de combustible. Consulte 3-35, 9-7 para obtener más información.
  • Página 657: Monitor De Mantenimiento

    “Cambio de Aceite” con ajuste flexible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 658 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento ▼ Monitor de mantenimiento (Audio tipo B) 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla "Aplicaciones". 2. Seleccione “Pantalla estado”. 3. Seleccione “Mantenimiento” para mostrar la pantalla de lista de mantenimiento. 4.
  • Página 659 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reiniciar la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 2.2. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-24.
  • Página 660: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 661 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden funcionar inesperadamente: Es peligroso trabajar debajo del capó...
  • Página 662 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Palanca Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
  • Página 663 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó PRECAUCIÓN 1. Verifique debajo del área del capó para Al cerrar el capó, no lo empuje asegurarse que todas las tapas de los excesivamente como al aplicarle su peso. llenadores estén en su lugar y que De lo contrario podría dañar el capó.
  • Página 664: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del lavaparabrisas Bloque de fusibles Varilla indicadora de nivel de aceite de motor Batería Depósito de refrigerante Tapa del sistema de del motor enfriamiento...
  • Página 665: Aceite De Motor

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especificaciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 (Europa)
  • Página 666 Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –20 –40 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 (Excepto Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 667 Esto debe ser realizado por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la varilla indicadora de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se encuentre dentro del rango entre las marcas MIN y MAX tal como se indica en la figura.
  • Página 668 Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 669 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Control del nivel de aceite del motor NOTA (SKYACTIV-D 2.2) 1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Al inspeccionar el nivel de aceite de 2. Caliente el motor a la temperatura de motor, tire de la varilla indicadora sin funcionamiento normal.
  • Página 670: Refrigerante Del Motor

    Un motor caliente es peligroso. Si el motor en un técnico experto, le recomendamos ha estado funcionando, algunas partes del un técnico autorizado Mazda. compartimiento del motor pueden estar muy calientes. Ud. se podría quemar. Controle la protección anticongelante y el Inspeccione cuidadosamente el nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 671 Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si está en o cerca de la marca L, agregue suficiente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el depósito de refrigerante para llevar el nivel hasta la marca F.
  • Página 672 Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6-28...
  • Página 673: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA Líquido del lavador de Se suministra líquido de lavador delantero parabrisas y faros y trasero desde el mismo depósito. ▼ Control del nivel de líquido del lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 674: Adblue® (Con Sistema De Reducción Catalítica Selectiva (Scr))

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario AdBlue® (con sistema de Si se forman cristales de AdBlue ® sobre la superficie pintada o el interior del reducción catalítica vehículo, límpielos con un paño húmedo. selectiva (SCR)) De lo contrario, podría dañar la superficie pintada o el interior del ®...
  • Página 675 (–11 °C o menos), coloque el vehículo en un lugar más cálido. Si el AdBlue® empieza a congelarse, es Utilice un producto original de Mazda o posible que no fluya correctamente y un producto conforme con la norma que no se añada la cantidad correcta.
  • Página 676 5. Abra la tapa de la boca de llenado de experto, le recomendamos un técnico AdBlue®. autorizado Mazda si se muestra una advertencia. Si la advertencia persiste, es posible que el depósito de urea tenga un problema o que haya sufrido daños.
  • Página 677 AdBlue® gotee de la botella. un técnico autorizado Mazda. 9. Apriete el tapón de la boca de llenado de AdBlue® hasta que escuche dos o más clics.
  • Página 678: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas Las ceras comerciales aplicadas en los o el capó se deben lubricar cada vez que se lavaderos automáticos de automóviles cambia el aceite de motor.
  • Página 679 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de NOTA Cuando levanta ambos brazos del la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una limpiaparabrisas, levante primero el brazo del limpiador del lado del conductor. fuente común de contaminación son los Cuando baje los brazos del limpiador, insectos, savia y los tratamientos con cera...
  • Página 680 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Tire del caucho de la escobilla en la 4. Tire del extremo del caucho de la hoja dirección de la flecha y deslícela a una de la ranura del soporte de la escobilla posición donde se pueda verificar la en la dirección de la flecha y desmonte ranura del soporte de la escobilla.
  • Página 681 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Inserte el extremo del caucho de la 6. Después de tirar del caucho de la hoja nueva en la ranura del soporte de escobilla en dirección de la flecha y la hoja hasta que haga contacto con el deslizar el caucho de la escobilla a una extremo del soporte de la hoja.
  • Página 682 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 8. Alinee las lengüetas del brazo del 10. Deslice el componente de la escobilla e limpiador con las ranuras de instálelo en el brazo del limpiador. componentes de la escobilla. Pestañas Ranuras 11. Baje lentamente el brazo del limpiador sobre el parabrisas.
  • Página 683 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No deje que el brazo del limpiador No doble o deseche los reforzadores. caiga sobre la luneta trasera. Los deberá usar nuevamente. 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo 4. Instale cuidadosamente el nuevo hacia afuera del soporte de metal.
  • Página 684 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar ceguera si le salpica en los ojos.
  • Página 685 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenga todas las llamas y chipas alejadas de las celdas abiertas de la batería, ya las celdas abiertas de la batería producen gas hidrógeno durante la carga de la batería o al añadir líquido de baterías: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 686 ▼ Cambio de la batería Inspeccione el nivel del electrolito al menos una vez a la semana. Si está bajo, Consulte a un técnico autorizado Mazda retire la tapas y agregue suficiente agua por el cambio de la batería. destilada para llevar el nivel entre las líneas superior e inferior (consulte la...
  • Página 687: Cambio De La Pila De La Llave

    Se recomienda solicitar el cambio de la descargada. pila a un técnico autorizado Mazda para Cambie por una pila nueva antes de que no evitar que se dañe la llave. Si cambia la se pueda utilizar el transmisor.
  • Página 688 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Inserte el destornillador de punta plana PRECAUCIÓN envuelto en cinta en la ranura y deslícelo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no permitir que se Cubierta dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la figura.
  • Página 689 Mazda: correctamente ocasionando la pérdida del Usar una parte no genuina Mazda es control del vehículo. peligroso debido a que la presión de aire de Excepto durante el tiempo limitado de uso neumático correcta no se podrá...
  • Página 690 Consulte a la presión es normalmente más alta que un técnico experto, le recomendamos un la recomendada. No saque el aire de los técnico autorizado Mazda para que neumáticos calientes para ajustar la realice la rotación de los neumáticos. presión.
  • Página 691 Mazda recomienda un neumático convencional. Este expresamente que cambie los cuatro neumático se debe usar sólo en caso de neumáticos a la misma vez.
  • Página 692 Para más detalles, consulte a un técnico • experto, le recomendamos un técnico para uso limitado, sin embargo, cuando autorizado Mazda. aparece la banda sólida indicadora de desgaste de neumático, cambie por otro neumático de repuesto temporario con Un balance apropiado de las ruedas le da las mismas características (página 6-47).
  • Página 693 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A Tipo B Faros (Luces de carretera y de cruce) Luces de marcha diurna/Luces de posición Faros (Luz de cruce de amplia gama) Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de señal de viraje laterales Luces de freno...
  • Página 694 • Si se toca la parte de vidrio con las manos técnico experto, le recomendamos un desnudas, la grasitud de la piel podría técnico autorizado Mazda. hacer que la bombilla se recaliente y Si toca accidentalmente la bombilla • explote al encenderla.
  • Página 695 La bombilla LED tiene que ser cambiada inverso al procedimiento de con la unidad. Le recomendamos a un desmontaje. técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Luces de marcha diurna (Tipo B) Luces de señal de viraje delanteras, 1.
  • Página 696 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire del centro de cada retenedor de Luces de señal de viraje traseras, Luces plástico con un destornillador de punta de freno/luces traseras (Tipo B) plana y desmonte los retenedores, y 1. Asegúrese que la llave de encendido luego retire parcialmente el está...
  • Página 697 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire de la unidad hacia atrás para 7. Instale la bombilla nueva en el orden desmontarla. inverso al procedimiento de desmontaje. 5. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 6.
  • Página 698 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces de la matrícula Faro antiniebla trasero 1. Asegúrese que la llave de encendido 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de está desconectada y el interruptor de faros está apagado. faros está...
  • Página 699 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cambio de las bombillas interiores Luces para lectura de mapas traseras Luz en el techo/Luces delanteras para lectura de mapas, Luces para lectura de mapas traseras, Luces de espejos cosméticos 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio, y luego desmonte el vidrio alzaprinando cuidadosamente sobre el...
  • Página 700 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luz del compartimento para equipajes 3. Inserte el destornillador de punta plana en la separación entre el vidrio y la 1. Envuelva un destornillador de punta unidad del vidrio, y luego gire el plana con un paño suave para no dañar destornillador para retirar el vidrio.
  • Página 701 4. Inspeccione el fusible y cámbielo si experto, le recomendamos un técnico está fundido. autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
  • Página 702 MAIN fundido, cámbielo por uno nuevo con las mismas Cambie siempre un fusible por un especificaciones de amperaje. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 703 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 50 A Para proteger varios circuitos 30 A Para proteger varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ENG.SUB SCR1...
  • Página 704 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE AUDIO 30 A Sistema de audio DCDC REG FAN GE 30 A Ventilador de enfriamiento ENG.MAIN 40 A Sistema de control del motor ABS/DSC M 50 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica FAN DE 40 A...
  • Página 705 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE FUEL PUMP 15 A Sistema de combustible FUEL WARM 25 A Calentador de combustible TAIL 15 A Luces de cola, luces de placa de matrícula SCR2 25 A Sistema de combustible FUEL PUMP2 Luces de emergencia, señales de viraje, luces traseras, luces de...
  • Página 706 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE R.OUTLET3 15 A ― P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento SUNROOF 10 A...
  • Página 707: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 708 Las picaduras en la pintura en su • conteniendo estos minerales, al evaporarse Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los los minerales se concentrarán y daños usando pintura para retoques de endurecerán formando aros blancos.
  • Página 709 NOTA automáticamente. Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese Mazda no se hace responsable por • que los limpiadores se desconectan rayaduras causadas por lavaderos completamente (cuando sea lo más automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 710 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No emplee ningún tipo de esponja de Seque los frenos que se humedecen metal, limpiador abrasivo, ni detergentes conduciendo lentamente el vehículo, fuertes que contengan reactivos liberando el pedal del acelerador y cáusticos o alcalinos para limpiar las aplicando ligeramente los frenos varias partes de aluminio cromadas o...
  • Página 711 2. Use una cera natural de buena calidad experto, le recomendamos un técnico para metales, mica y colores sólidos. autorizado Mazda para poder obtener más 3. Al encerar, cubra parejamente con la protección para su vehículo. esponja suministrada o un paño suave.
  • Página 712 Si fuera necesario realizar reparaciones, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Ellos están informados sobre como realizar las reparaciones. ▼ Mantenimiento de las ruedas de aluminio Las llantas de aluminio tienen una cubierta protectora.
  • Página 713 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico Además, no use una herramienta • eléctrica o neumática para aplicar la Al limpiar los lentes de plástico de las • cera. De lo contrario, el calor generado luces, no use gasolina, queroseno, por la fricción podría resultar en una alcohol rectificado, pintura, diluyente,...
  • Página 714: Cuidado Interior

    Si un cinturón de seguridad está rasgado o vehículo. desgastado, hágalo cambiar en un técnico autorizado Mazda: NOTA Si se usa un cinturón de seguridad en esas condiciones, no podrá funcionar con toda No limpie el interior usando alcohol, •...
  • Página 715: Mantenimiento Del Tapizado

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Limpie la suciedad del tapizado de vinilo Si el tapizado de cuero hace contacto • usando un limpiador de tapizados de cuero con uno de los siguientes, límpielo y vinilo. inmediatamente. No limpiarlo podría causar desgaste ▼...
  • Página 716 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico ▼ Mantenimiento de la visualización de conducción activa PRECAUCIÓN Tipo parabrisas La hoja a prueba de polvo tiene un No use agentes de pulido. revestimiento. Al limpiar, no use un paño Dependiendo de los ingredientes del duro ni áspero, tampoco lo limpie con producto, pueden causar decoloración,...
  • Página 717: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento del panel Si un panel se ensucia, límpielo con un paño suave empapado en agua limpia y escurrido cuidadosamente. Si fuera necesario limpiar más algunas áreas, use el siguiente procedimiento: 1. Limpie el área sucia frotando suavemente con un paño suave mojado en detergente suave (aprox.
  • Página 718 NOTAS 6-74...
  • Página 719 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Estacionando en caso de Sobrecalentamiento......7-28 emergencia......... 7-2 Sobrecalentamiento....7-28 Estacionando en caso de emergencia........7-2 Remolque de emergencia....7-31 Correa de retención del triángulo de Descripción del remolque...7-31 emergencia en el camino .....7-3...
  • Página 720: Si Surge Un Problema

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de • acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que Las luces de emergencia se deben usar no está...
  • Página 721: Correa De Retención Del Triángulo De Emergencia En El Camino

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado izquierdo y asegure la correa. Correa *Algunos modelos...
  • Página 722: Neumático Desinflado

    Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejeta y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama.
  • Página 723 Si surge un problema Neumático desinflado Sin neumático de repuesto Juego de reparación de Tipo A neumático de emergencia Aro de remolque Palanca del gato Gato Llave de tuercas de orejeta Tipo B Juego de reparación de Aro de remolque neumático de emergencia Gato Palanca del gato...
  • Página 724: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinflado 2. Retire el gato. ▼ Gato Tipo A Para retirar el gato 1. Abra la bandeja para equipajes y elévela. Tipo B Para guardar el gato Realice el procedimiento inverso al desmontaje. Mantenimiento Mantenga siempre el gato limpio. •...
  • Página 725 Mazda, nieve, y sufrir un accidente. Mueva un no debe utilizarse en otros vehículos. neumático normal a la rueda delantera e Use sólo un neumático de repuesto...
  • Página 726 Si surge un problema Neumático desinflado Para sacar el neumático de repuesto 2. Para vehículos equipados con un subwoofer, desenchufe el conector. 1. Abra la bandeja para equipajes y retírela. Conector NOTA Podría ser necesario realizar más fuerza para desenchufar el conector. Asegúrese de apretar firmemente la lengüeta.
  • Página 727: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    El juego de reparación de neumático de Perno de sujeción del neumático de repuesto emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinflado con un daño poco importante resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 728 • neumáticos. Compre nuevo sellador de Sellador de Tubo flexible neumático en un técnico autorizado neumático de inyección Mazda. El juego de reparación de neumático de • emergencia no se debe usar en los siguientes casos. Compresor Núcleo de Herramienta Consulte a un técnico experto, le...
  • Página 729 Si surge un problema Neumático desinflado 2. En un vehículo con transmisión PRECAUCIÓN automática coloque la palanca selectora en la posición de Si se sacude la botella después de estacionamiento (P), en uno con atornillar la manguera de inyección, el transmisión manual coloque la palanca sellador de neumático podría salir por de cambios en marcha atrás (R) o 1, y...
  • Página 730 Válvula Núcleo de válvula de neumáticos. Compre un nuevo juego de sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda. 11. Saque la manguera de inyección de la válvula. Vuelva a insertar el núcleo de válvula en la válvula y gírela hacia la derecha para instalarla.
  • Página 731 No arroje la botella de sellador de la válvula de neumático. neumático vacía después de uso. Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el Tubo flexible neumático. La botella de sellador de Válvula del compresor neumático vacía se necesitará...
  • Página 732 Cuando la presión de inflado Conduzca con cuidado a un técnico sube a más de 300 kPa (3,1 kgf/cm autorizado Mazda y mantenga la bar, 43,5 psi), el aire caliente saldrá por velocidad a menos de 80 km/h. la parte de atrás del compresor y Ud. se Si se conduce el vehículo a 80 km/h o...
  • Página 733 NOTA le recomendamos un técnico El sellador de neumático tiene un período autorizado Mazda, y solicite el cambio de uso efectivo. Verifique el período de uso del neumático. Mazda recomienda efectivo indicado en la etiqueta de la cambiar el neumático por uno nuevo.
  • Página 734: Cambio De Un Neumático Desinflado (Con Neumático De Repuesto)

    Si surge un problema Neumático desinflado Cambio de un neumático Nunca permita que haya nadie dentro de un vehículo cuando esté siendo sostenido desinflado (Con neumático mediante un gato: de repuesto) Permitir que una persona permanezca dentro del vehículo cuando este está siendo sostenido mediante un gato es NOTA peligroso.
  • Página 735: Retirada De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta 1. Si su vehículo está equipado con al neumático a cambiar. Al bloquear llantas de acero, saque la tapa central una rueda, coloque un bloque delante y haciendo palanca con el extremo detrás del neumático.
  • Página 736 Si surge un problema Neumático desinflado 4. Gire el tornillo del gato en la dirección 6. Continúe levantando la cabeza del gato indicada en la figura y ajuste la cabeza gradualmente girando el tornillo con la del gato de manera que quede cerca de mano hasta que la cabeza del gato la posición de elevación con gato.
  • Página 737 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y...
  • Página 738 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático de repuesto Nunca se meta debajo del vehículo mientras está siendo levantado usando 1. Limpie el polvo y la mugre de las el gato: superficies de montaje de la rueda y el Meterse debajo del vehículo mientras cubo, incluyendo las cabezas de los está...
  • Página 739 ADVERTENCIA recomendamos un técnico autorizado Mazda. No aplique aceite o grasa a las tuercas Par de apriete de las tuercas y pernos de neumáticos y no apriete las 108―147 (12―14, N·m (kgf·m)
  • Página 740 Los espárragos y tuercas de orejeta de Es peligroso conducir con los neumáticos su Mazda tienen rosca métrica, usar inflados a una presión de aire incorrecta. una tuerca o espárrago no métrico es Los neumáticos con presión de aire peligroso.
  • Página 741: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 742 Si surge un problema La batería se descarga Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 743 Si surge un problema La batería se descarga 4. Conecte los cables puente de la forma NOTA Si se conduce el vehículo mientras se indicada en la figura. exhibe el mensaje, se escuchará un Conecte un extremo de un cable •...
  • Página 744: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G Su vehículo Mazda no se debe arrancar 2.0 y SKYACTIV-G 2.5) empujando. ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los cilindros).
  • Página 745: Falta De Combustible (Skyactiv-D 2.2)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-27...
  • Página 746: Sobrecalentamiento

    Si surge un problema Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento Abra el capó SOLO cuando no salga más vapor del motor: Si el medidor de temperatura indica un El vapor del motor sobrecalentado es sobrecalentamiento o la advertencia de peligroso. El vapor que sale puede temperatura alta de refrigerante del motor provocarle quemaduras graves.
  • Página 747 Apague el motor y llame a SKYACTIV-D 2.2 un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Tapa del sistema de 6. Asegúrese de que el ventilador de enfriamiento enfriamiento está funcionando, luego Depósito de refrigerante...
  • Página 748 (página 6-26). PRECAUCIÓN Si el motor se sobrecalienta con frecuencia se debe verificar el sistema de enfriamiento. Si no se repara, el motor se puede dañar. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-30...
  • Página 749: Remolque De Emergencia

    4-95. solicite la ayuda de un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Un vehículo con 4WD debe tener todas las Mazda o de un servicio comercial de ruedas levantadas del suelo. auxilio en la carretera. ADVERTENCIA Se debe levantar y remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
  • Página 750 Si surge un problema Remolque de emergencia Si el freno de estacionamiento no se PRECAUCIÓN puede liberar al remolcar el vehículo, transporte el vehículo con las ruedas No remolque el vehículo apuntando delanteras y traseras elevadas del suelo hacia atrás con las ruedas de tracción en como se muestra en la figura.
  • Página 751: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque PRECAUCIÓN Siga las siguientes instrucciones al PRECAUCIÓN remolcar un vehículo con todas las ruedas en el suelo. El aro de remolque se debe usar en casos 1. Cambie a punto muerto (Transmisión de emergencia, (por ejemplo para sacar manual), o posición N (Transmisión el vehículo de un pozo, nieve o barro).
  • Página 752 Tenga cuidado de no dañar el equivalente. gancho de remolque y el aro de Consulte a un técnico autorizado remolque, carrocería del vehículo o Mazda. sistema de transmisión al remolcar Delantero en las siguientes condiciones: No remolcar un vehículo más pesado que el suyo.
  • Página 753: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Luz de aviso del sistema Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐...
  • Página 754 Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
  • Página 755 Mazda. La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 756 Si se muestra el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de mostrar el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se muestra continuamente.
  • Página 757 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo Si una de las siguientes luces de aviso o el indicador se enciende/parpadea, el sistema podría tener un funcionamiento incorrecto. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo.
  • Página 758 Sin visualizador multinformación La luz se enciende continuamente si se da una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema de administración de la batería. •...
  • Página 759 AU- (Rojo) TOHOLD; a continuación, póngase en contacto con un técnico experto, le recomendamos Advertencia de de- acudir a un técnico autorizado de Mazda. manda de operación del pedal de freno ADVERTENCIA Pise inmediatamente el pedal del freno si la advertencia parpadea y la señal acústica está...
  • Página 760 La indicación se muestra en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y verifique que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehí- culo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
  • Página 761 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un téc- nico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posi- ble. El sistema no funcionará en caso de accidente.
  • Página 762 Si el sistema de monitoreo de presión de neumáticos tiene un malfuncionamiento, la ad- vertencia de presión de aire de los neumáticos destella. Haga que un técnico experto ins- peccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 763 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-11.
  • Página 764 Mazda. La luz permanece encendida si hay un problema con el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA (Ámbar) Si el campo de visión de la cámara de detección delantera (FSC) se ve limitado por unas...
  • Página 765 (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- Indicación de adver- ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. tencia de alerta de atención de conduc- tor (DAA) (Ámbar)
  • Página 766 El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- crucero de radar de ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Mazda y de la fun- ción Stop & Go (MRCC con función...
  • Página 767 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Indicación de adver- Agregue combustible. La iluminación puede variar debido a que tencia/advertencia de el combustible dentro del tanque se mueve nivel bajo de combus-...
  • Página 768 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero es- tán ocupados y no se abrochan los cinturo- nes de seguridad cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 769 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se coloca el con- mutador de arranque en la posición ON, el conductor y el pasajero serán alertados me- diante la luz de aviso.
  • Página 770 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por qué...
  • Página 771: Indicación De Advertencia/Advertencia Key

    Mazda que tiene los equipos necesarios para reparar los neumáticos, los sistemas TPMS y puede, eventualmente, ordenar el mejor neumático de repuesto para su vehículo.
  • Página 772 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Causa Medidas a tomar Cambio de la pila de la llave (página 6- La pila de la llave está descargada. 43). La llave no se encuentra dentro del rango de funcionamiento.
  • Página 773: Mensaje Indicado En La Exhibición Multinformación

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una notificación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Verifique la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de visualización) Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, verifique la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
  • Página 774 Stop & Go) y solicite la inspec- trol de crucero de radar de Mazda con la ción de su vehículo por parte de un téc- función Stop & Go (MRCC con función nico experto, le recomendamos acudir a Stop &...
  • Página 775: Mensaje Indicado En La Exhibición

    ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se muestran los siguientes mensajes en el visualizador central (audio Tipo B), podría haber un funcionamiento incorrecto del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex- cesivamente.
  • Página 776 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi- bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 777: La Advertencia Sonora Está Activada

    “Advertencia sonora de Encendido muerte. Consulte a un técnico experto, le no apagado (STOP)” (página 7-60) se recomendamos un técnico autorizado superpone a la advertencia de luces Mazda inspeccione su vehículo tan pronto encendidas. como sea posible. Existe una función personalizada •...
  • Página 778 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Para permitir que el sensor de peso del ▼ Advertencia sonora de llave fuera • almohadón del acompañante funcione del vehículo correctamente, no coloque nada ni se Vehículos con función de sistema siente en un almohadón adicional en el avanzado de telemando de las puertas asiento del acompañante.
  • Página 779 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de interruptor ▼ Advertencia sonora de llave en el de solicitud inoperante (Con función interior del vehículo (Con función de de sistema avanzado de telemando sistema avanzado de telemando de de las puertas) las puertas) Si se pulsa el interruptor de solicitud con...
  • Página 780 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de compuerta ▼ Advertencia sonora i-stop trasera eléctrica Si se abre la puerta del conductor • Si fuera necesario tener alguna precaución mientras se para la marcha en vacío del respecto al funcionamiento del sistema, el motor, la advertencia sonora suena para conductor será...
  • Página 781: Advertencia Sonora Autohold

    120 km/h, suena una alarma durante 5 vehículo por un técnico experto, le segundos. recomendamos un técnico autorizado ▼ Advertencia sonora del freno de Mazda. estacionamiento eléctrico (EPB) ▼ Zumbador de advertencia de El zumbador de advertencia se activa bajo dirección hidráulica las siguientes condiciones: Si el sistema de la dirección hidráulica...
  • Página 782 Si el sonido se activa al mismo tiempo que la luz de advertencia del SCR se enciende/ parpadea, haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Advertencia sonora de monitoreo de punto ciego (BSM) Conduciendo hacia delante La advertencia sonora funciona cuando la palanca de señal de viraje se mueve hacia...
  • Página 783: Advertencia De Los Sistemas De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc)

    Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia de los sistemas de ▼ Advertencias del sistema de control control de velocidad del radar de de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con Mazda (MRCC) función Stop & Go)
  • Página 784 9-13. velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda ▼ Advertencia de velocidad excesiva (MRCC) o control de crucero de radar de Si la velocidad del vehículo excede la Mazda con la función Stop &...
  • Página 785 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras NOTA Cuando el sistema se cancela temporalmente pisando completamente el pedal del acelerador, la visualización de limitador de velocidad ajustable (ASL) muestra la visualización de cancelación. Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 5 km/h o más mientras se muestra la visualización de cancelación, la...
  • Página 786: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    Palanca trasera. Después de realizar esta medida de Cubierta emergencia, solicite la inspección del vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 7-68...
  • Página 787: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-69...
  • Página 788 NOTAS 7-70...
  • Página 789 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad.... 8-7 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-7 extranjero........8-2 Accesorios y componentes Compatibilidad adicionales no originales....8-3 electromagnética......8-37 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-37 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 790: Información Para El Propietario

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 791: Accesorios Y Componentes Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 792: Advertencia De Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 793: Recopilación Y Procesamiento De Datos En El Vehículo

    (incluida Mazda Motor Corporation y, si fuera necesario, otras empresas y filiales del grupo Mazda) mediante el uso de dispositivos de diagnóstico especiales.
  • Página 794 él. (Para Europa) Es posible encontrar más información acerca de la protección de datos en el sitio web de Mazda. Visite “https://www.mazdamotors.eu” para localizar la página web específica de su país.
  • Página 795: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador...
  • Página 796 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 797 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 798 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8-10...
  • Página 799 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-11...
  • Página 800 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 801 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-13...
  • Página 802 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-14...
  • Página 803 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 804 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 805 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de control de la presión de los neumáticos 8-17...
  • Página 806 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-18...
  • Página 807 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 808 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 809 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de radio Tipo A 8-21...
  • Página 810 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-22...
  • Página 811 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-23...
  • Página 812 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-24...
  • Página 813 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 814 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-26...
  • Página 815 Información para el propietario Declaración de conformidad ® ▼ Manos libres Bluetooth Tipo A 8-27...
  • Página 816 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-28...
  • Página 817 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-29...
  • Página 818 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-30...
  • Página 819 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-31...
  • Página 820 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-32...
  • Página 821 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-33...
  • Página 822 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8-34...
  • Página 823 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-35...
  • Página 824 Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldova MODELO: DNMWR006 8-36...
  • Página 825: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 826 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 806 ― 940 1200 ― 1300 1710 ― 1885 1885 ― 2025 2400 ― 2500 0,01 En una cabina ® Sólo para Bluetooth NOTA Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
  • Página 827: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. ▼ Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 828 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ▼ Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 829: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Características de Etiquetas de información sobre personalización........ 9-13 vehículos........9-2 Características de personalización......9-13 Especificaciones......... 9-5 Especificaciones......9-5...
  • Página 830: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/Número de Etiquetas de información identificación del vehículo (Irlanda, sobre vehículos Reino Unido, Swazilandia, Namibia, Botsuana, Lesotho) ▼ Número de identificación del Número de chasis vehículo (Sudáfrica, Consejo de Cooperación de Países del Golfo Abra la cubierta indicada en la figura para Arábigo, Iraq) verificar el número de chasis.
  • Página 831 Especificaciones Números de identificación ▼ Etiqueta de información sobre el ▼ Número del motor control de emisiones del vehículo SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 (Filipinas) Adelante SKYACTIV-D 2.2 ▼ Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante Modelo con volante a la derecha...
  • Página 832 Especificaciones Números de identificación ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo, Iraq) Los año y mes de producción son indicados en esta placa.
  • Página 833: Motor Diésel

    Especificaciones Especificaciones Especificaciones ▼ Motor Motor de gasolina Especificación Elemento SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5 Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro x Carrera 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm Cilindrada 1.998 ml 2.488 ml Tasa de compresión 13,0 Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo Especificación Elemento...
  • Página 834: Sistema Eléctrico

    Q-85 o S-95 fueron diseñados para el sistema i-stop (STOP & START)/sistema i-ELOOP. Solo Q-85 o S-95 deben ser usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (STOP & START)/sistema i-ELOOP. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
  • Página 835: Lubricantes Recomendados

    Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para un óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especificación indicada.
  • Página 836: Capacidad De Carga

    Especificaciones Especificaciones ▼ Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Elemento Capacidad Con cambio del filtro de aceite 4,2 litros SKYAC- TIV-G 2.0 Sin cambio del filtro de aceite 4,0 litros Con cambio del filtro de aceite 4,5 litros Aceite de SKYAC- motor TIV-G 2.5 Sin cambio del filtro de aceite...
  • Página 837: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones Verifique siempre los niveles de aceite y líquidos con la varilla indicadora o las marcas en los depósitos. ▼ Dimensiones Elemento Especificación del vehículo Largo total 4.550 mm Ancho total 1.840 mm Vehículo con ruedas de 17 1.675 mm pulgadas Altura total Vehículo con ruedas de 19...
  • Página 838: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE (SAE) Intermitentes traseros WY21W (7443NA) Tipo LED ― (―) Luces de freno/traseras Tipo bombilla 21/5 W21/5W (7443) Luces de marcha atrás ― (―) W21W (7440) Faro antiniebla trasero Luces de la matrícula W5W (―) UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
  • Página 839 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 840 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9-12...
  • Página 841: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 842 Especificaciones Características de personalización Los ajustes pueden ser cambiados por un técnico autorizado Mazda. Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles Seguridad Soporte de fre- El sistema se puede cambiar de manera que el sistema avan-...
  • Página 843 Especificaciones Características de personalización Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles El sistema se puede cambiar de manera que la asistencia de On/Off A ― funcionamiento de volante no funcione. Se podrá cambiar el tiempo de asistencia de dirección del sis- tema de asistencia para mante- Tempra-...
  • Página 844 Especificaciones Características de personalización Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles El sistema se puede cambiar de manera que el sistema de On/Off A ― Monitoreo de monitoreo de punto ciego (BSM) no funcione. punto ciego Alto/ (BSM) (página...
  • Página 845 Especificaciones Características de personalización Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles Vehículo Bloq: Aparcar Desbloq: Aparcar/ Bloqueo: Salir Modo aparca- miento/ Bloq: Al Cerraduras de Bloq: Al Condición de funcionamiento de la función de bloqueo/ Manejar las puertas (pá- conducir...
  • Página 846 Especificaciones Características de personalización Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles 60 se- gundos/ 30 se- Tiempo hasta que las luces interiores se apagan después de 15 se- gundos/ A ― cerrar la puerta gundos 15 se- gundos/...
  • Página 847 Especificaciones Características de personalización Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles Advertencia de luces encendi- Alto/ Volumen de advertencia Alto A ― das (página Bajo/Off 7-59) 120 se- gundos/ 90 se- Luces llegando gundos/ 30 se- A ―...
  • Página 848 Especificaciones Características de personalización Método de Ajustes Ajustes cambio de Elemento Características de fá- disponi- ajustes brica bles Pantalla de conducción activa (página 4-47) El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestre el On/Off C ― visualizador de conducción activa. 13 pasos hacia arriba/...
  • Página 849 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. Solo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM).
  • Página 850 NOTAS 9-22...
  • Página 851: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 852 Rellenado de AdBlue®....6-31 Advertencia sonora de llave dejada en el Advertencias del sistema de control de compartimento para equipajes (Con crucero de radar de Mazda y de la función de entrada sin llave función Stop & Go (MRCC con función avanzada)...........7-61 Stop &...
  • Página 853 Indice Sistema de clasificación del ocupante Manos libres Bluetooth®.... 5-63 del asiento delantero del Preparación de Bluetooth®..5-43 acompañante........ 2-66 Bluetooth® [tipo B (pantalla táctil)] Alarma de velocidad del vehículo..4-35 Audio Bluetooth®..... 5-113 Alerta de atención de conductor Manos libres Bluetooth®..5-123 (DAA)..........4-152 Preparación Bluetooth®....
  • Página 854 Stop & Go)......4-172 Conducción peligrosa......3-64 Control de parada...... 4-183 Conducción por zonas inundadas..3-70 Control de crucero de radar de Mazda y Conector de accesorios....5-160 de la función Stop & Go (MRCC con Consejos de conducción....3-63 función Stop & Go) Ahorro de combustible y protección...
  • Página 855 (LDWS)..4-45 del panel de instrumentos Visualizador del sistema de control de (almohadilla suave)..... 6-72 crucero de radar de Mazda y de la Mantenimiento de la visualización de función Stop & Go (MRCC con conducción activa......6-72 función Stop &...
  • Página 856 Freno de estacionamiento eléctrico (FSC)......... 4-255 (EPB)..........4-95 Cámara y sensores.....4-125 Funcionamiento i-ACTIV AWD..4-121 Control de crucero de radar de Mazda Función de suspensión de llave..3-8 con la función Stop & Go (MRCC Fusibles..........6-57 con función Stop & Go).... 4-172 Descripción del panel....
  • Página 857 (Advanced SCBS)..4-208 Advertencias del sistema de control Sistema de apoyo de reconocimiento de crucero de radar de Mazda y de la de la distancia (DRSS)....4-148 función Stop & Go (MRCC con Sistema de asistencia de función Stop & Go).....7-65 mantenimiento en carril (LAS) y Advertencia de colisión....7-67...
  • Página 858 Indice Advertencia sonora de conmutador de Visualización del limitador ajustable arranque no colocado en la posición de la velocidad (ASL)....4-202 OFF (STOP)........ 7-60 Limitador de velocidad ajustable (ASL) Advertencia sonora de interruptor de Indicación de ajuste del limitador de solicitud inoperante (Con función de velocidad ajustable (ASL) sistema avanzado de telemando de las...
  • Página 859 Indice Luz del compartimento de Monitor de vista de 360°....4-225 equipajes..........5-158 Cómo utilizar el sistema....4-231 Luz del techo........5-158 Margen de error entre la superficie del camino en la pantalla y la superficie actual de camino..4-251 Tipos de imágenes exhibidas en la Mando regulador automático de la pantalla........4-229 velocidad.........
  • Página 860 Indice Cambio de un neumático.....6-47 Especificaciones......9-10 Recopilación y procesamiento de datos Neumáticos para nieve....3-67 en el vehículo........8-5 Neumático desinflado....7-4 Recordatorio de luces encendidas..7-59 Neumático de repuesto Registro de su vehículo en el provisional........6-47 extranjero..........8-2 Presión de aire de los Remolque neumáticos........
  • Página 861 Indice Categorías de sistemas de seguridad Antes de usar el sistema de para niños........2-35 audio..........5-16 Instalación de sistemas de seguridad Apéndice........5-144 para niños........2-45 Interruptor de control de audio..5-16 Sistema antibloqueo de frenos Modo AUX/USB......5-18 (ABS)..........4-106 Unidad de audio [tipo A (sin pantalla Sistema antirrobo......
  • Página 862 Indice Indicador (rojo) del sistema de ayuda Sistema de control de tracción inteligente para el frenado en la (TCS)..........4-107 ciudad (SCBS )......4-215 Indicador TCS OFF....4-108 Parada del funcionamiento del Indicador TCS/DSC....4-107 sistema de ayuda inteligente para el Interruptor TCS OFF....4-108 frenado en la ciudad [Avance] (SCBS Sistema de entrada iluminado..
  • Página 863 4-45 sonido...........5-21 Monitor de mantenimiento..4-42 Radio..........5-24 Visualización del control de crucero Radio (RDS)........ 5-24 de radar de Mazda (MRCC)..4-44 Unidad de audio [tipo B (pantalla táctil)] Visualización del limitador de Controles de volumen/visualización/ velocidad ajustable (ASL)... 4-45 sonido...........5-84 Visualización del sistema de soporte...
  • Página 864 Indice Visualización de velocidad del Pantalla de AdBlue® restante y vehículo ajustada con el control de distancia máxima de crucero......... 4-45 conducción........4-43 Visualizador del sistema de control de Visualización de temperatura puntos ciegos (BSM)....4-44 exterior.........4-40 Visualizador multinformación...4-36 Volante..........3-43 Consumo de combustible Bocina..........

Tabla de contenido