All manuals and user guides at all-guides.com
Disimballare e installare
Unpack and install the
De uitvoereenheid uitpakken
l'accessorio
accessory
en installeren
Desembalaje e instalación
Retirar da embalagem e
Déballage et installation
del accesorio
instalar o acessório
de l'accessoire
Desembalatge i instal·lació
Auspacken und Anbringen
de l'accessori
des Zubehörs
8
Open the accessory box. Remove and set aside the output bin.
Ouvrez la boîte de l'accessoire. Retirez le bac de sortie et mettez-le de côté.
Öffnen Sie den Karton mit dem Zubehör. Entfernen Sie das Ausgabefach, und legen Sie es zur Seite.
Aprire la confezione dell'accessorio. Rimuovere e mettere da parte lo scomparto di uscita.
Abra la caja del accesorio. Retire la bandeja de salida y déjela a un lado.
Obriu la caixa de l'accessori. Retireu i poseu a una banda la safata de sortida.
Open de doos. Haal de uitvoerbak uit de doos en zet deze even opzij. U hebt deze namelijk straks nodig.
Abra a caixa do acessório. Remova e afaste o compartimento de saída.
Note: There must be at least 1.625 meters (5.3 ft) of free space in front of the pallet to unpack the product.
Remarque : Un espace minimum de 1,625 mètres devant la palette est nécessaire pour déballer le produit.
Hinweis: Zum Auspacken des Geräts muss vor der Palette ein Abstand von mindestens 1,625 Metern
vorhanden sein.
Nota: dovrebbero esservi almeno 1,625 metri (5,3 piedi) di spazio libero davanti al pallet per poter
disimballare il prodotto.
Nota: Debe haber al menos 1,625 metros (5,3 pies) de espacio libre delante de la paleta para poder
desembalar el producto.
Nota: Hi ha d'haver com a mínim 1,625 metres d'espai lliure davant del palet per desembalar el producte.
Opmerking: vóór de pallet dient er een vrije ruimte van ten minste 1,625 meter te zijn om het product uit te
pakken.
Nota: Deve haver pelo menos 1,625 metro (5,3 pés) de espaço livre na parte da frente da paleta para se
retirar o produto da embalagem.
10