Página 1
Boroscópio Câmera de inspeção Boroscópio Cámara de inspección Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. instruções Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) de trabalho.
Diâmetro da câmera 8 mm Comprimento do tubo 98 cm flexível Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- 257 mm x 92 mm x 44 balhos especificados neste manual, com acessórios Dimensões do Boros- mm (excluindo o tubo originais. Antes de cada uso examine cuidadosamente cópio (C x L x E)
2.4. Operação do equipamento 2.4.1. Operação 2.4.1.1 Instalação Para instalar as pilhas: Certifique-se de instalar as pilhas com as polarida- des conforme indicado no compartimento de pilhas. 1 - Remova a tampa; 2 - Insira 4 (quatro) pilhas AA; 3 - Coloque a tampa novamente. Fig.
Página 5
2 - Para uma melhor fixação, utilize a borracha, con- forme a Fig. 6; Fig. 3 – Empurrando a chave do tubo flexível 2 - Puxe o conector do tubo flexível (3) do equipamen- to até que ele trave, conforme Fig. 4; Fig.
Página 6
3.2. Pós-venda pressionando o botão de brilho (7), conforme Fig. 10; Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento, entre em contato através do site: www.vonder. com.br ou telefone 0800 723 4762 – opção 1. 3.3. Descarte do equipamento Nunca descarte o equipamento e/ou suas pilhas e baterias (quando existentes) no lixo doméstico.
Em caso de dúvida sobre a forma correta de descarte, consulte a VONDER através do site www.vonder.com. br ou telefone 0800 723 4762 – opção 1. 3.3.1. Descarte de pilhas Para o descarte correto, as pilhas de- verão ser encaminhadas a um posto de coleta adequado ou a uma assistência...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nome Explicação Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Utilice EPI (Equipamiento Utilice un Equipamiento de Protección individual adecuado para cada de Protección Individual) tipo de trabajo.
Peso (con batería) 407 g PRODUCTOS Diámetro de la cámara 8 mm Los equipos VONDER son proyectados para los traba- Largo del tubo flexible 98 cm jos especificados en este manual, con accesorios ori- 257 mm x 92 mm x 44 ginales.
2.4. Operación de la herramienta 2.4.1. Operación 2.4.1.1 Instalación Para instalar las pilas: Cerciórese de instalar las pilas con las polaridades conforme indicado en el compartimento de pilas. 1 - Remueva la tapa; 2 - Inserte 4 (cuatro) pilas AA; 3 - Coloque la tapa de nuevo.
Página 11
Para conectar el tubo flexible: 1 - Cuidadosamente empuje la llave del tubo flexible (2) en el conector del tubo flexible (3) del equipo, con- forme Fig. 3; Fig. 5 – Encajando los accesorios 2 - Para una mejor fijación, utilice la goma, conforme Fig.
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE- Normal Reflejada Espelhada Normal NIMIENTO Y POST-VENTA Los equipos VONDER, cuando utilizados adecuada- mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- al, deben presentar bajos niveles de mantenimiento. A Normal de cabeza Reflejada de Normal de cabeça pesar de eso, disponemos de una vasta red de atendi- Espelhada de cabeça...
3.4. Garantia En caso de dudas sobre el funcionamiento del equipo, El BOROSCOPIO / CÁMARA DE INSPECCIÓN 8 mm entre en contacto a través del sitio web: www.vonder. VONDER posee garantía legal de 90 días (CDC) contra com.br defectos de fabricación a partir de la fecha de la com- pra.
90 dias (CDC) contra defeitos de fabricação a partir da data da compra. Em caso de defeito, • Falta de manutenção do equipamento; entre em contato através do site: www.vonder.com.br ou do • Partes e peças desgastadas naturalmente. telefone 0800 723 4762 - opção 1.