ADJUSTING THE VERTICAL ALIGNMENT
AJUSTE DE LA ALINEACIÓN VERTICAL
Place LaserVision X on a flat, stable
15
surface (need not be level) with a
target area located approximately 50
ft. (15 m) or more away. Turn on the
laser and mark the position of the
center of the laser spot on the remote
target.
Coloque el LaserVision X sobre una
superficie estable y plana (no es
necesario que esté nivelada) con un
área objetivo localizada a
aproximadamente 50 pies (15 m) o
más. Encienda el láser y marque la
posición del centro del proyector láser
sobre el objetivo remoto.
P1
Adjust with Allen wrench if necessary.
20
De ser necesario, ajuste con la llave
Allen.
23
Level the mounting surface of the
tripod as close as possible by eye
using the bullseye bubble vial on the
mount as a guide. When the bubble is
in the center circle of the vial the
tripod is very close to level.
Nivele visualmente la superficie de
montaje del trípode utilizando como
guía la ampolla de burbuja que se
encuentra en el soporte. Cuando la
burbuja se encuentre en el círculo
central de la ampolla, el trípode se
hallará prácticamente a nivel.
REPLACING THE BATTERIES
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Have your new batteries ready. Slide
25
the door away from the laser end.
Press down on the battery door end
and remove the door.
Tenga sus baterias nuevas listas y
deslice la tapa en sentido opuesto al
extremo del láser. Presione sobre el
extremo de la tapa de las baterías para
retirarla.
HELPFUL HINTS
Situation
Probable Causes
"Out-of-Range" appears on
• Not turning level in correct direction
LCD during calibration.
for second calibration reading.
"Out-of-Range" appears on
• LaserVision X level has lost its
LCD at other times.
calibration, typically after the
batteries have been dead or
removed for longer than 2 minutes.
Desire to cancel calibration.
• CAL button accidentally pressed.
Not sure if laser spot is
• Laser spot gets larger as it gets
absolutely accurate.
further from the LaserVision X.
Can't maintain the same level
• LaserVision X Mount was turned or
point using the LaserVision X
moved.
Mount.
The laser spot, the red LED in
• LaserVision X is not level.
the LASER button, and the word
"EXTREME" on the LCD are all
flashing at the same rate.
The laser and LCD are flashing
• Battery is low.
slowly, much more slowly than
the Off-Level flashing.
Low Battery Indicator.
• Battery has less than 10 hours of
continuous use left.
General Information
1. The Zircon LaserVision X is shock resistant, but it should be treated as a precision instrument. If the LaserVision
X is dropped it may need to be recalibrated. Refer to the section "Checking for Proper Calibration" for further
instructions.
2. While the LaserVision X is water resistant, it is not waterproof and should be handled accordingly.
FCC Part 15 Class B Registration Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit, different from that which the receiver is connected (if applicable).
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Questions? Check our Web site at www.zircon.com and click "Product Support."
Turn the level over. Return to the
16
target area and mark the position
of the center of the spot.
Dé vuelta el nivel. Vuelva al área
objetivo y marque la posición del
centro del proyector.
P2
P1
LASERVISION MOUNT
MONTAJE DE LASERVISION
The LaserVision Mount is specifically
designed for use with LaserVision X. It can
be used with any tripod with a standard
5/8-11 mounting screw. It can also be used
on any photo tripod with 1/4-20 threads,
useful for work in plumb.
El soporte de montaje LaserVision ha sido
específicamente diseñado para uso con el
LaserVision X. Tambien puede ser usado en
cualguier trípode con rosca de 1/4-20. Util
para trabajos en plomada. Puede utilizarse
con cualquier trípode que tenga un tornillo
de fijación estándar de 5/8-11.
Note: If the leveling knob of the LaserVision Mount
runs out of range before the LaserVision indicates
level, readjust the leveling of the tripod (See
"LaserVision Mount").
Nota: Si la perilla de nivelación del Soporte de
Montaje LaserVision quedare fuera de alcance antes
de la indicación de nivel del LaserVision, reajuste la
nivelación del trípode (Consulte "Montaje de
LaserVision").
Remove the dead batteries and
26
insert 3 new AAA batteries with
the flat side (negative end)
against the spring and the tip
(positive end) against the flat
contact.
Retire las baterías agotadas y
coloque 3 baterías nuevas tipo
AAA con el lado plano (polo
negativo) contra el resorte y la
punta (polo positivo) contra el
contacto plano.
Solutions
• Refer to instructions and start again.
• Replace batteries, if necessary.
• Recalibrate all four axes before use.
• Press any other button twice when calibration
indicators have stopped moving. LaserVision X
level will continue to use calibration it has
stored in memory.
• Always mark the center of the spot.
• Readjust the leveling knob each time the mount
is rotated.
• LaserVision X must be precisely level or plumb
for these elements to stay on continuously.
• Raise or lower the laser end of LaserVision X
until flashing stops.
• Replace battery to maintain sensitivity.
• Replace battery to maintain sensitivity.
If the two marks don't match,
Turn the level upside down again
17
18
use the Allen wrench to turn
and check the spot location.
the calibration screw to move
Repeat the previous steps until
the laser up or down until the
there is no change when the level
laser spot is halfway between
is turned over.
the two marks.
Coloque nuevamente el nivel hacia
Si las dos marcas no
abajo y verifique la ubicación del
coinciden, utilice la llave
proyector. Repita los pasos
Allen para hacer girar el
anteriores hasta que no se
tornillo de calibración que
observen cambios al dar vuelta el
mueve el láser hacia arriba o
nivel.
hacia abajo hasta que el
proyector láser quede en el
medio de las dos marcas.
CCW
CW
Ensure that mount is on a solid, stable surface or on a tripod. Roll LaserVision
21
X into the mount with the LCD window facing away from the holding clamp
and the groove.
Asegúrese de colocar el soporte de montaje sobre una superficie estable y
sólida o sobre un trípode. Haga girar el LaserVision X para introducirlo en el
soporte de montaje de manera tal que la pantalla de cristal líquido quede
opuesta a la abrazadera de soporte y a la muesca.
24
Shoot laser beam at desired target and adjust knob
on mount to reach level reading. Mark target as
needed. To move the laser spot to a different
location, turn LaserVision X until it points to the
new locations and re-adjust leveling knob. If tripod
is not moved, the same level plane is maintained.
Apunte el haz de láser al objetivo deseado y ajuste
la perilla que se encuentra en el soporte de
montaje a fin de alcanzar una lectura de nivel.
Marque el objetivo según sea necesario. Para
mover el proyector láser a un lugar diferente, haga
girar el LaserVision X hasta que señale a los lugares
nuevos y reajuste la perilla de nivelación. Si el
trípode no es movido, se mantiene el mismo plano
nivelado.
Replace the battery door and slide it towards the
27
laser end. Calibration is stored for at least 2
minutes when batteries are removed, as long as
the PWR button is not pressed. Batteries should
last approximately 24 hours with continuous use
of the laser in the level position. With limited use,
the batteries can last up to 1 year.
Vuelva a colocar la tapa de las baterías y deslícela
hacia el extremo del láser. La calibración queda
almacenada durante un mínimo de 2 minutos
cuando se sacan las baterías, siempre que no se
pulse el botón PWR. Las baterías tienen una
duración de aproximadamente 24 horas de uso
continuo del láser en la posición de nivel. Si el uso
es limitado, la duración de las baterías puede
extenderse hasta 1 año.
CONSEJOS ÚTILES
Situación
Durante la calibración, en la pantalla
de cristal líquido se presenta "Out-
of-Range" (Fuera de Alcance).
En la pantalla de cristal líquido se
presenta "Out-of-Range" (Fuera de
Alcance) en otras ocasiones.
Desea cancelar la calibración.
No está seguro si el proyector de
láser es absolutamente exacto.
No puede mantener el mismo punto
de nivel que utiliza el soporte de
montaje del LaserVision X.
El proyector láser, el indicador de
color rojo en el botón LASER y la
palabra "EXTREME" (Extrema) en la
pantalla de cristal líquido titilan a la
misma velocidad.
El láser y la pantalla de cristal líquido
parpadean lentamente, mucho más
lentamente que el indicador titilante
de fuera de nivel (Off-Level).
Indicador de Poca Batería.
Información General
1. El LaserVision X de Zircon es resistente a los golpes, aunque deberá manipularse como un instrumento de
precisión. Si el LaserVision X sufriera una caída, es probable que sea necesario volver a calibrarlo. Refiérase a la
sección "Verificación de la Calibración Adecuada" para recibir instrucciones detalladas.
2. Si bien el LaserVision X es resistente al agua, no es impermeable y deberá manipularse en consecuencia
Advertencia de registro de la FCC, Sección 15, Clase B
Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de las Reglas de
la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina cuando el equipo se opere en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las
instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
(1) Reoriente o reubique la antena de recepción.
(2) Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
(3) Conecte el equipo en una toma eléctrica en un circuito diferente al que se conectó el receptor (si aplica).
(4) Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y televisión para recibir ayuda.
Preguntas? Visite nuestro sitio Web www.zircon.com y presione "Product Support."
ADJUSTING THE HORIZONTAL
ALIGNMENT
AJUSTE DE LA ALINEACIÓN
HORIZONTAL
Place LaserVision X on its side on a flat, stable
19
surface, which need not be level. Follow the
same procedure as for vertical adjustment.
Coloque el LaserVision X con el costado sobre
una superficie estable y plana. No es necesario
que esté nivelada. Siga el mismo procedimiento
que para el ajuste vertical.
P2
P3
P1
22
Holding
clamp
Abrazadera
de Soporte
TURNING THE SOUND ON AND OFF
ACTIVADO Y DESACTIVADO DEL SONIDO
28
The audio tone sounds at level or plumb, which is useful in "blind"
situations. It is activated when a single level bar is on the LCD.
When using the level only, the sound can be turned off by quickly
pressing the PWR button twice. When the sound is off, the sound icon
found on the bottom right of the LCD disappears. To reactivate the
sound, turn the LaserVision X off and on again.
Sound is turned off automatically when you press the LASER button. To
keep the sound on, quickly press the LASER button twice when turning
on the laser.
El tono audible suena en el nivel o plomada; lo cual resulta de utilidad
en situaciones cuando se trabaja "a ciegas". Se activa cuando hay una
sola barra de nivel en la pantalla de cristal líquido.
Al utilizar solamente el nivel, puede desactivarse el sonido pulsando
rápidamente el botón PWR dos veces; en cuyo caso, desaparecerá el
icono de sonido que se encuentra en la parte inferior derecha de la
pantalla de cristal líquido. Para reactivar el sonido, apague el
LaserVision X y vuelva a encenderlo.
El sonido se desactiva automáticamente al pulsar el botón LASER. Para
mantener activado el sonido, cuando encienda el láser pulse
rápidamente el botón LASER dos veces.
Causas Probables
• No hacer girar el nivel en la dirección
correcta para una lectura de la
segunda calibración.
• El nivel LaserVision X está fuera de
calibración; típicamente, después de
agotadas las baterías o de retiradas
durante más de 2 minutos.
• Se pulsó accidentalmente el botón
CAL.
• El proyector láser se agranda cuanto
más se aleja del LaserVision X.
• Se giró o movió el soporte de montaje
del LaserVision X.
• El LaserVision X no está nivelado.
• Hay poca batería.
• A la batería le queda menos de 10
horas de uso continuo.
P1
With the LCD screen centered over the
mount, push the clamp toward the
LaserVision X to secure it.
Con la pantalla de cristal líquido
centrada sobre el soporte de montaje,
empuje la abrazadera hasta
introducirla en el LaserVision X para
fijarla.
Soluciones
• Remítase a las instrucciones y comience
nuevamente.
• Vuelva a calibrar los cuatro ejes antes de usar el
equipo.
• De ser necesario, cambie las baterías.
• Pulse cualquier otro botón dos veces cuando
dejen de moverse los indicadores de calibración.
El nivel del LaserVision X continuará utilizando la
calibración que está almacenada en la memoria.
• Marque siempre el centro del proyector.
• Reajuste la perilla de nivelación cada vez que
haga girar el soporte de montaje.
• El LaserVision X debe estar exactamente a nivel
o plomada para que estos elementos
permanezcan en esa posición continuamente.
• Eleve o haga descender el extremo del láser del
LaserVision X hasta que deje de titilar.
• Reemplace la batería para mantener la
sensibilidad.
• Reemplace la batería para mantener la
sensibilidad.