GNATUS BIO Pack Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para BIO Pack:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GNATUS BIO Pack

  • Página 2: Apresentação Do Manual

    MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Seladora Marca: Gnatus Modelo: BIO Pack Nome Comercial: BIO Pack Fornecedor / Fabricante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS LTDA. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE APRESENTAÇÃO DO MANUAL ..........................06 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ......................07 MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO ......08 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..........................09 - Características técnicas ................................09 - Dimensional ....................................10 - Simbologias da embalagem ..............................11 - Simbologias do produto ................................. 11 - Conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveis ....................
  • Página 4 INDEX PRESENTATION OF MANUAL ..........................20 IDENTIFICATION OF EQUIPMENT ........................21 MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION..23 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................24 - Technical characteristics ................................24 - Dimension ....................................25 - Symbologies of packaging ..............................26 - Symbologies of product ................................26 - Contents of the accessible and inaccessible markings ....................
  • Página 5 INDICE PRESENTACIÓN DEL MANUAL ........................... 35 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPAMIENTO ....................36 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y TIPOS DE ACOPLAMIENTO ..... 38 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................... 39 - Características técnicas ................................39 - Dimensiones ....................................40 - Simbologías del embalaje ..............................41 - Simbologías del producto ..............................41 - Contenido de las marcaciones de acceso y de no acceso ...................
  • Página 6: Identificação Do Equipamento

    IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Prezado Cliente Parabéns pela excelente escolha. Ao comprar equipamentos com a qualidade “GNATUS”, pode ter cer teza da aquisição de produtos de tecnologia compatível com os melhores do mundo em sua classe. Este manual lhe oferece uma apresentação geral do seu equipamento. Descreve detalhes importantes que irão orientá-lo na sua correta utilização, assim como na solução de pequenos...
  • Página 7: Princípio Físico Utilizado Pelo Equipamento Seladora

    Finalidade do equipamento Todo artigo a ser esterilizado deve ser acondicionado em embalagem criteriosamente selada para segurança do processo, a Seladora BIO Pack tem a fi nalidade de selar estas embalagens com efi ciência e de maneira hermética.
  • Página 8: Módulos, Acessórios, Opcionais E Materiais De Consumo

    MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO O conteúdo desta página é de caráter informativo, podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao adquirir o produto verifi que a compatibilidade técnica entre o equipamento, acoplamento e acessórios. O uso de qualquer parte, acessório ou material não especifi cado ou previsto nestas instruções de uso é...
  • Página 9: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Características técnicas do equipamento e seus acessórios Alimentação Modo de Operação: Contínua. Tensão de Alimentação: 127V~: de 110V~ à 140V~ / 220V~: de 198V~à 240V~ Freqüência: 50/60 Hz Potência por resistência: 127V~ / 220V~ = 250W Potência: 570 VA (127 V) / 460 VA (220 V) Corrente nominal: 2,1 A (220 V) 4,5 A (127 V)
  • Página 10: Dimensional

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensional (mm)
  • Página 11: Simbologias Da Embalagem

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Simbologias da embalagem E m p i l h a m e n t o m á x i m o , Determina que a embalagem d e t e r m i n a q u a n t i d a d e d e v e s e r a r m a z e n a d a o u máxima de caixa que pode ser t r a n s p o r t a d a c o m p r o t e ç...
  • Página 12: Conteúdo Das Marcações Acessíveis E Não Acessíveis

    G n a t u s, s o b p e n a d e p e rd a d a g a r a n t i a , p o i s s o m e n te e l e p o s s u i a s i n fo r m a çõ e s, a s ferramentas adequadas e o treinamento necessário para executar esta tarefa. - A Gnatus não se responsabiliza por danos ou acidentes causados proveniente de má instalação efetuadas por técnico não autorizado Gnatus.
  • Página 13: Operação Do Equipamento

    INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO Instalação das partes móveis • Coloque a chapa de apoio frontal (01) na Seladora, encaixando os rasgos nos suportes (A). • Encaixe na posição vertical a alavanca de acionamento (05), na lateral da Seladora (B). • Conecte o cabo para entrada de força (04), na conexão atrás da Seladora (C). OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO Pressione a chave (03) para ligar o equipamento, acenderá...
  • Página 14: Precauções, Restrições E Advertências

    Recomendações para a conservação do equipamento. Seu equipamento Gnatus foi projetado e aper feiçoado dentro dos padrões da moderna te c n o l o gi a . To d o s a p a re l h o s n e ce s s i t a m d e c u i d a d o s e s p e c i a i s, q u e m u i t a s ve ze s s ã o esquecidos por diversos motivos e circunstâncias, aqui estão alguns lembretes importantes...
  • Página 15: Precauções E Advertências "Durante A Instalação" Do Equipamento

    - Na necessidade de uma eventual manutenção, utilize somente serviços da Assistência Técnica Autorizada Gnatus. A Gnatus não será responsável por: - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina. - Danos causados ao equipamento, ao profissional e/ou ao paciente pela instalação i n c o r r e t a e p r o c e d i m e n t o s e r r ô...
  • Página 16: Precauções Em Caso De Alteração No Funcionamento Do Equipamento

    O r e g i s t r o n o M i n i s t é r i o d a S a ú d e d e s t e p r o d u t o é r e a l i z a d o separadamente da Seladora BIO Pack, pois o produto “BactSpray” não é fabricado pela Gnatus.
  • Página 17: Desinfecção

    Nota: Use luvas e outros sistemas de proteção, durante a desinfecção. Manutenção Preventiva Para a proteção do seu equipamento, procure uma assistência técnica Gnatus para revisões periódicas de manutenção preventiva. Manutenção Corretiva Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade, verifique se o problema está...
  • Página 18: Imprevistos - Solução De Problemas

    IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de encontrar algum problema na operação, siga as instruções abaixo para verifi car e consertar o problema, e/ou entre em contato com seu representante. Imprevistos Provável Causa Soluções - O equipamento não está - Cabo de entrada de força desco- - Conecte a cabo na tomada, veri- selando.
  • Página 19: Garantia Do Equipamento

    S e m p re q u e p re c i s a r, s o l i c i te a p re s e n ç a d e u m té c n i co re p re s e n t a n te G n a t u s n a revenda mais próxima, ou solicite através do Ser viço de Atendimento GNATUS: + 55 (16)
  • Página 20: Presentation Of Manual

    INSTRUCTIONS OF USE Technical name: Sealer Brand: Gnatus Model: BIO Pack Trade name: BIO Pack Manufacturer/ Distribuitor: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS LTDA. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
  • Página 21: Identification Of Equipment

    IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT Dear Customer Congratulations. You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS QUALITY product comparable to the best products available in the World. This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems.
  • Página 22: Indication Of Equipment

    Description of the Equipment BIO Pack Sealer BIO Pack Sealer is designed for a hermetic sealing of surgical grade papers of all sizes on the market, ensuring the sterility of items since sterilization until the moment of use. Simple and safe operation because:...
  • Página 23: Modules, Accessories, Options And Materials Of Consumption

    MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION The content of this page is for information purposes, and the device may be presented different from that illustrated. Therefore, when purchasing the product check the technical compatibility between the device, coupling and accessories. The use of any part, accessory or material not specified or referred to in these instructions for use is the user’s responsibility.
  • Página 24: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical features Power Supply Operation mode: Continuous operation. Power supply voltage: 127V~: 110V~ - 140V~ / 220V~: 198V~ - 240V~ Frequency: 50/60 Hz Potency for resistance: 127V~ / 220V~ = 250W Power: 570 VA (127 V) / 460 VA (220 V) Rated current: 2,1 A (220 V) 4,5 A (127 V)
  • Página 25: Dimension

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions (mm)
  • Página 26: Packing Symbols

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Packing symbols Maximum stacking: I t d e t e r m i n e s t h e m a x i m u m Packing to be transported and quantity of boxes which can be / or stored avoiding humidity, stacked during transportation and rains and wet fl oor.
  • Página 27: Content Of Accessible And Non-Accessible Demarcations

    The installation of this equipment requires specialized technical assistance (Gnatus). - This equipment shall only be able to be unpacked and installed by a Gnatus authorized technician, under penalty of losing the warranty, as only (s)he has the information, suitable tools and training required to execute this task.
  • Página 28: Operation Of Equipment

    INSTALLATION OF EQUIPMENT Moving parts installation • Put the front support plate (01) into the Sealer, fitting the rip to the supports (A). • Fit the operating lever in the vertical position (05), on the side of the Sealer (B). •...
  • Página 29: Precautions, Restrictions And Warnings

    Recommendations for the dental equipment maintenance. Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology. Similarly to other kinds of equipment, it requires special care, which is many times neglected due to several reasons and circunstances.
  • Página 30: Precautions And Warnings "During The Installation" Of Equipment

    - The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons, Capacitated Professionals) - If any maintenance should be required, only use ser vices of the Gnatus Authorized Technical Assistance. Gnatus shall not be responsible for: - Use of the equipment diff ering from that for which it is intended.
  • Página 31: Precautions In Case Of Alteration In The Functioning Of Equipment

    (failures, causes and solutions). If it is not possible to resolve the problem, turn off the equipment, remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus). Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon...
  • Página 32: Disinfection

    If the equipment has any abnormality, check if the problem is related to any of the items listed in the item Unforeseen Events (situation, cause and solution). If it is not possible to solve the problem, turn off the equipment, and request Gnatus technical assistance. Replacement of fuses Remove the power input cable (04) (D).
  • Página 33: Unforeseen Events - Solution Of Problems

    UNFORESEEN EVENTS – SOLUTION OF PROBLEMS Upon coming across any problem in operation, follow the instructions below to check and repair the problem, and/or get in touch with your representative. Problem Probable cause Solution - The equipment is not sealing. - Power input cable disconnected;...
  • Página 34: Warranty Of Equipment

    The most important aspect related to equipment care is that concerning spare parts. To guarantee the life span of your equipment, use only original Gnatus spare parts. They are sure to follow the technical specifi cations and standards required by Gnatus.
  • Página 35: Presentación Del Manual

    INSTRUCCIONES DE USO Nombre Técnico: Sellador Marca: Gnatus Modelo: BIO Pack Nombre Comercial: BIO Pack Fabricante / Representante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS LTDA. Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J.
  • Página 36: Identificación Del Equipamiento

    Estimado Cliente Felicitaciones por su excelente elección. Adquiriendo equipamientos con la calidad “Gnatus” tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles impor tantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así...
  • Página 37: Descripción Del Equipamiento Sellador Bio Pack

    Finalidad del equipamiento Todo artículo a ser esterilizado debe ser acondicionado en envases perfectamente sellados para seguridad del proceso, el Sellador BIO Pack tiene la finalidad de sellar estos envases con efi ciencia y de manera hermética, para un perfecto almacenaje.
  • Página 38: Módulos, Accesorios, Opcionales Y Tipos De Acoplamiento

    MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO El contenido de esta página es de carácter informativo, pudiendo el equipamiento presentarse diferente del ilustrado. Por lo tanto, al adquirir el producto verifi que la compatibilidad técnica entre el equipamiento, acoplamiento y accesorios. El uso de cualquier parte, accesorio o material no especifi cado o previsto en estas instrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario “A”...
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características técnicas Alimentação Modo de Operación: Operación continuada. Tensión de alimentación: 127V~: 110V~ - 140V~ / 220V~: 198V~ - 240V~ Frecuencia: 50/60 Hz Potencia por resistência: 127V~ / 220V~ = 250W Potencia: 570 VA (127 V) / 460 VA (220 V) Corriente nominal: 2,1 A (220 V) 4,5 A (127 V)
  • Página 40: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones (mm)
  • Página 41: Simbologías Del Embalaje

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del embalaje Apilamiento máximo, etermina Embalaje debe ser almacenado la cantidad máxima de caja que y / o transportado evitando la p u e d e s e r a p i l a d a d u r a n t e e l u m i d a d , l l u v i a y s a l p i c a d u r a s t r a n s p o r t e y a l m a c e n a m i e n t o de agua.
  • Página 42: Contenido De Las Marcaciones Accessibles Y No Accesibles

    (Gnatus). Este equipamiento solamente podrá ser desempaquetado e instalado por un técnico autorizado Gnatus bajo la pena de pérdida de garantía, porque solamente él tiene las informaciones, las herramientas adecuadas y el entrenamiento necesario para ejecutar esta tarea.
  • Página 43: Instalación De Las Partes Móviles

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Instalación de las partes móviles • Coloque la chapa de apoyo frontal (01) en el sellador, encajando los rasgos en los soportes (A). • Encaje en la posición vertical la palanca de accionamiento (05), en la lateral del Sellador (B). •...
  • Página 44: Precauciones, Restricciones Y Advertencias

    Recomendaciones para conservación del equipamiento - Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnología. Como todos los aparatos, necesita de cuidados especiais, que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias. Por eso, aquí están algunos recuerdos impor tantes para su día a día.
  • Página 45: Precauciones Y Advertencias "Durante La Instalación" Del Equipamiento

    - En caso de un eventual mantenimiento, utilice solamente los ser vicios de Asistencia Técnica Autorizada Gnatus. Gnatus no se responsabiliza por: - Uso de equipamiento diferente de aquello que ha sido destinado para su uso. - Daños causados al equipamiento, al profesional y/o al paciente por la instalación incorrecta y procedimientos errados de mantenimiento, diferentes de aquellos que están...
  • Página 46: Precauções E Advertencias Durante A "Limpeza E Desinfecção" Do Equipamento

    ítem de la lista de tópicos imprevistos (fallas, causas y soluciones). En caso de no ser posible solucionar el problema, apague el equipamiento, retire el cable de alimentación de energía de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus). Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono...
  • Página 47: Desinfeccción

    Mantenimiento Preventivo Para la protección de tu equipamiento, solicite la asistencia técnica Gnatus para las revisiones periódicas de mantenimiento preventivo. Mantenimiento Correctivo Si el equipamiento presenta cualquier tipo de anormalidad, verificar si el problema se encuentra relacionado con algún de los ítem nominados en el ítem Imprevisto (situación,...
  • Página 48: Imprevistos - Solución De Problemas

    IMPREVISTOS - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de encontrar algún problema en la operación, siga las instrucciones abajo para verifi car y solucionar el problema y/o contactase con algún representante del lugar. Imprevistos Probable causa Solución - El equipamiento no está sellan- - Cable de entrada de corriente - Conecte el cable en el enchufe, desconectado;...
  • Página 49: Garantía Del Equipamiento

    Para garantir la vida útil de su aparato substituya, solamente repuestos originales Gnatus. Ellos tienen la garantia de los padrones y las especificaciones técnicas exigidas por la Gnatus. Llamamos también su atención para nuestra Red de Distribuidores Autorizados. Sólo ella mantendrá...

Tabla de contenido