Página 1
Chime Extender This package includes (Style of chime extender and chime may vary from illustration): Model 7357 Wireless Chime Extender Hardware plug-in pack chime ✔ ✔ ✔ Important considerations: The Chime Extender “listens” for your existing doorbell to ring, then transmits a radio frequency signal to the plug-in chime unit in another part of the house.
Página 2
2. Open chime extender case. Press on cover with your thumb and slide cover off as shown in Figure 2. 3. Install 4 “AAA” alkaline batteries (not included). Make sure batteries are oriented properly (see Figure 3). 4. Test range. Temporarily position chime Figure 2 extender next to existing chime.
Página 3
7. Mount chime extender. Use either screws or double sided tape to mount push button. • Screw Mounting: To mount with screws, temporarily remove the batteries and place chime extender against mounting surface and mark the two screw holes. Drill two 3/16 in.
Página 4
Tune Settings WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening chime access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. The chime has different selectable tunes: Ding (one note tune), Ding-Dong (two note tune), or Westminster (eight note tune). The factory setting is for the Westminster tune.
Página 5
Troubleshooting WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening chime access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. 1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit. A. POSSIBLE CAUSE: Chime extender battery is not installed correctly. A.
Página 6
3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers). A. POSSIBLE CAUSE: Household noise is triggering the chime extender. A. CORRECTIVE ACTION: The chime extender has special circuitry to reduce false triggers from most common household noises. The chime extender is designed to optimize its response to mid-frequency sound where most mechanical doorbells operate and to minimize response to extremely low or high frequency sounds.
Technical Service Please contact us for assistance No Service Parts Available for this before returning product to the Product store or to HeathCo LLC. HeathCo LLC If you experience a problem, follow 2445 Nashville Road this guide. You may also contact us be- Bowling Green, KY 42101, USA tween 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
Página 8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Página 9
Extensor de campana Este paquete tiene (El estilo de la campana y del prolongador de la campana puede variar de la ilustración): Modelo 7357 Campana Extensor para Paquete de inalámbrica la campanilla ferretería enchufable ✔ ✔ ✔ Consideraciones importantes: El extensor de campana “escucha” cuando el timbre de puerta suena y luego transmite una señal con frecuencia de radio a la...
Página 10
2. Abra la caja del prolongador de la campa- na. Presione la tapa con el pulgar y retire la campana deslizándola como se indica en la Figura 2. 3. Ponga las 4 baterías alcalinas “AAA” (no incluidas). Asegúrese de que las baterías estén orientadas correctamente (vea la Figura 3).
Página 11
6. Regule la sensibilidad. Una vez que la campanilla y el extensor de la campanilla estén funcionando correctamente, reduzca la sensibilidad del micrófono a la posición con menor sensibilidad que permita la activación confiable para minimizar la activación falsa por otros ruidos de la casa (vea la Figura 5). Figura 6 7.
Programación del tono ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (me- lodía de una nota), Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westminster (melodía de ocho notas).
Análisis de Averías ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. 1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene. A.
Página 14
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance. B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto. C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el extensor de la campanilla están instalados demasiado alejados.
• Mantenga presionado el botón “PROBAR” dentro del extensor de la campanilla durante 20 segundos luego de enchufar la campanilla. Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el extensor de la campanilla y la campanilla estarán sincronizados. Nota: El extensor de la campanilla y la campanilla están sincronizados desde la fábrica.
Página 16
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
Página 17
Prolongateur de carillon Cet emballage contient (Le modèle du module d’extension et du carillon peut varier du modèle illustré) : Modèle 7357 Carillon Relais de Ensemble sans fil sonnette de de ferrures enfichable porte ✔ ✔ ✔ Considérations importantes : Le prolongateur de carillon « écoute » votre sonnerie de porte existante, puis transmet un signal radio au carillon enfichable qui se trouve ailleurs dans la maison.
Página 18
2. Ouvrez le boîtier du module d’extension. Appuyez sur le couvercle avec le pouce, puis faites glisser le couvercle comme illustré dans la Figure 2. 3. Installez les 4 piles « AAA » alcalines. Assurez-vous que les piles sont orientées correctement (voir la Figure 3).
Página 19
7. Installation du module d’extension. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. • Au moyen de vis : Pour une installation à l’aide des vis, retirez temporairement les piles, placez le relais de carillon contre la surface de montage et marquez l’emplace- Figure 6 ment des deux trous de vis.
Réglage de la mélodie AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes : « ding » (sonnerie à une note), «...
Página 21
Dépannage AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. 1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de s’arrêter.
Página 22
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de transmission. B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton. C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le relais de carillon sont trop éloignés l’un de l’autre.
• Pour synchroniser le relais de carillon et le carillon à nouveau, débran- chez le carillon. Attendez 30 secondes. • Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du relais de carillon dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque le carillon jouera la sonnerie «...
Página 24
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...