Descargar Imprimir esta página

ECS Electronics AU-035-B1 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para AU-035-B1:

Publicidad

L
Die Blinklichter am Anhänger werden durch das Modul überwacht. Wenn einer der Anhängerblinker
DE
kaputt ist, es erscheint ein optisches Signal auf dem Armaturenbrett. Kontrollieren Sie die
Blinklichter am Anhänger.
Les clignotants de la remorque sont protégés par le module. En cas de défaut à l'un des clignotants
FR
du véhicule tracté, un signal visuel sera affiché sur le tableau de bord. Vérifiez les clignotants de la
remorque.
De knipperlichten op de aanhanger worden door de module bewaakt. Indien één van de
NL
aanhangerknipperlichten defect is zal er een visueel signaal op het dashboard waarneembaar zijn.
Controleer de knipperlichten op de aanhanger.
The flashing lights on the trailer are monitored by the module. If one of the indicators of the trailer
GB
breaks down, a visual signal will be visible on the dashboard.
Check the flashing lights on the trailer.
Las luces intermitentes del remolque son supervisadas por el módulo. En caso de que una de las
ES
luces intermitentes del remolque esté defectuosa,se podrá observar una señal visual en el tablero
de instrumentos. Revise las luces intermitentes del remolque.
I lampeggiatori del rimorchio sono controllati dal modulo. Se una delle frecce del rimorchio è
IT
guasta, si udirà un segnale visivo sul cruscotto. Controllare i lampeggiatori del rimorchio.
Blinkrarna på släpvagnen övervakas av modulen.
Om en av släpvagnens blinkrar är defekt visas en visuell signal på instrumentbrädan.
SE
Kontrollera blinkrarna på släpvagnen
Ukazatele směru na přívěsu jsou kontrolovány modulem. Pokud dojde k poruše jednoho z indikáorů
CZ
taženého vozidla, ozve se rozsvítí příslušná kontrolka na palubní desce. Zkontrolujte ukazatele
směru na přívěsu.
Blinklysene på anhængeren overvåges af modulet.
DK
Hvis et af blinklysene er defekt, vises der et visuelt signal på instrumentbrættet.
Kontrollér blinklysene på anhængeren
Perävaunun vilkkuvaloja valvotaan moduulilla. Jos joku perävaunun vilkkuvaloista on vioittunut,
FI
kojetaulussa näkyy varoitusmerkki. Tarkista perävaunun vilkkuvalot
Οι φανοί αναλαμπών του ρυμουλκού ελέγχονται από την ενότητα. Σε περίπτωση που κάποιος από
τους δείκτες του ρυμουλκούμενου οχήματος υποστεί βλάβη, θα είναι ορατό ένα οπτικό σήμα στον
GR
πίνακα οργάνων. Ελέγξτε τους φανούς αναλαμπής του ρυμουλκού.
modulen passer på at blinklysene på tilhengeren fungerer som de skal. Dersom et av blinklysene på
NO
tilhengeren er defekt, vil et visuelt signal bli synlig på dashbordet.
Kontroller blinklysene på tilhengeren.
Kierunkowskazy na przyczepie są kontrolowane za pomocą modułu. Jeżeli jeden ze wskaźników
przyczepy przestanie działać, włączy się sygnał wizualny pojawi się na tablicy rozdzielczej. Należy
PL
wówczas sprawdzić kierunkowskazy
na przyczepie.
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
R
Der Kabelsatz ist entsprechend vorbereitet, um bei einem angekoppelten Anhänger die eventuell
DE
vorhandene Parkdistanzkontrolle auszuschalten.
En cas de présence d'un Park Distance Control, cet ensemble de câblage est prévu pour le
FR
débrancher lorsque la remorque est branchée.
De kabelset heeft een voorbereiding om bij een gekoppelde aanhanger
NL
de eventueel aanwezige Park Distance Control uit te schakelen.
The wiring kit has a possibility to switch off any ParK Distance Control in the case of a coupled
GB
trailer.
El equipo de cableado concede la posibilidad de apagar cualquier control de distancia de
ES
estacionamiento (P.D.C.) en el caso de un remolque acoplado.
Il set di cavi è impostato per disattivare la funzione Park Distance Control (Dispositivo di Controllo
IT
del Parcheggio) da un rimorchio agganciato, nel caso questa sia eventualmente presente.
Kabelsetet är förberett för att kunna koppla bort en eventuell Park Distance Control på det
SE
anslutna släpet.
CZ
Sada kabelů vyžaduje čas pro vypnutí indikátoru vzdálenosti pro parkování v připojeném přívěsu.
Kabelsættet har en forberedelse så ved en tilkoblet anhænger den eventuelt tilstedeværende
DK
Park Distance Control kan frakobles.
Kaapelisarjaa käytettäessä liitetystä perävaunusta voidaan kytkeä päältä mahdollinen
FI
pysäköintitutka (PDC).
Το σετ καλωδίωσης μπορεί να απενεργοποιήσει τυχόν Απομακρυσμένο Έλεγχο Στάθμευσης σε
GR
περίπτωση συζευγμένου ρυμουλκού.
Kabelsettet skal først slå av en eventuell Park Distance Control hos en tilhenger som kobles til.
NO
Zestaw kabli ma za zadanie wyłączenie na przyłączonej przyczepie ewentualnego systemu Park
PL
Distance Control.
Pag. 6
AU-035-B1 / 121110JJ
© ECS Electronics B.V.
PARK DISTANCE CONTROL
www.ecs-electronics.com
PARK DISTANCE CONTROL
Pag. 7
AU-035-B1 / 121110JJ

Publicidad

loading