Siemens MOTOX DR Serie Instrucciones De Servicio
Siemens MOTOX DR Serie Instrucciones De Servicio

Siemens MOTOX DR Serie Instrucciones De Servicio

Componentes adosables opcionales

Publicidad

Enlaces rápidos

Componentes adosables opcionales
MOTOX
BA 2510
Instrucciones de servicio · 12/2012
MOTOX
Answers for industry.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens MOTOX DR Serie

  • Página 1 Componentes adosables opcionales MOTOX BA 2510 Instrucciones de servicio · 12/2012 MOTOX Answers for industry.
  • Página 3: Componentes Adosables Opcionales

    Indicaciones generales y ___________________ BA 2510 consignas de seguridad ___________________ Brida de agitador ___________________ Brida de mezclador MOTOX ___________________ Brida para extrusora Componentes adosables Reductores de ejes opcionales coaxiales con junta deslizante DU/ZU BA 2510 ___________________ Unidad de reengrase automático Instrucciones de servicio ___________________ Junta laberíntica...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones generales y consignas de seguridad..................5 Instrucciones generales .........................5 Derechos de autor .........................7 Empleo correcto ..........................8 Obligaciones fundamentales......................8 Tipos de peligros especiales......................10 Brida de agitador ............................. 11 Descripción técnica........................11 Lubricación...........................12 2.2.1 Plazos de reengrase ........................12 2.2.2 Grasa para rodamientos ......................13 Mantenimiento del rodamiento de salida en la brida de agitador ..........14 Brida de mezclador..........................
  • Página 6 Índice Brida para extrusora........................38 Junta laberíntica.......................... 40 Versión dry-well (en seco)......................40 BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 7: Indicaciones Generales Y Consignas De Seguridad

    Instrucciones generales Nota Siemens AG declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio. Las presentes instrucciones de servicio forman parte del suministro del reductor. Guarde las instrucciones de servicio siempre cerca del reductor.
  • Página 8 Los reductores descritos aquí corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión de estas instrucciones de servicio. En aras del perfeccionamiento continuo, Siemens AG se reserva el derecho a realizar modificaciones en cada módulo y accesorio. Las modificaciones sirven para aumentar la potencia y la seguridad.
  • Página 9: Derechos De Autor

    Motores LA/LG y LAI/LGI Derechos de autor Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a Siemens AG. Las instrucciones de servicio no deben usarse ni ponerse a disposición de terceros, ni total ni parcialmente, de manera no autorizada y para fines de competencia sin aprobación de Siemens AG.
  • Página 10: Empleo Correcto

    Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.3 Empleo correcto Empleo correcto Reductores en versión ATEX Los reductores ATEX cumplen los requisitos de la Directiva de atmósferas explosivas 94/9/CE. Para reductores en versión ATEX, observe las indicaciones marcadas con este símbolo. Los reductores MOTOX tratados en las presentes instrucciones de servicio han sido desarrollados para utilizarlos en servicio estacionario en aplicaciones de maquinaria en general.
  • Página 11 Sustituya los tornillos inutilizados por tornillos nuevos de la misma clase de resistencia y características. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales. El fabricante que monte los motorreductores en una instalación debe incorporar las normas incluidas en las instrucciones de servicio a sus propias instrucciones de servicio.
  • Página 12: Tipos De Peligros Especiales

    Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.5 Tipos de peligros especiales Tipos de peligros especiales ADVERTENCIA Temperaturas superficiales extremas Las superficies a una temperatura superior a los +55 °C pueden causar quemaduras. En el caso de las superficies frías por debajo de 0 °C, existe peligro de daños por frío. No toque los reductores ni los motorreductores sin la protección adecuada.
  • Página 13: Brida De Agitador

    Brida de agitador Para reductores de ejes coaxiales DR/ZR tamaños 68 a 168 Descripción técnica ① Rodamiento en baño de aceite ② Rodamiento engrasado Figura 2-1 Rodamientos en la brida de agitador El reductor de ejes coaxiales de varios niveles puede suministrarse con una brida de agitador preinstalada.
  • Página 14: Lubricación

    Brida de agitador 2.2 Lubricación Lubricación En condiciones de servicio normales y con cargas leves, la lubricación del rodamiento alcanza para aprox. 25 000 a 30 000 horas de servicio. Con cargas más elevadas debidas a la velocidad de giro o la temperatura, reengrase el rodamiento en intervalos de tiempo más cortos.
  • Página 15: Grasa Para Rodamientos

    Brida de agitador 2.2 Lubricación 2.2.2 Grasa para rodamientos ATENCIÓN En el reengrase no se permite mezclar grasas con distintas bases de jabón Para el reengrase, utilizar grasa para rodamientos NLGI 3/2 saponificada al litio. Con una bomba de grasa manual, inyecte la grasa en el rodamiento por las boquillas de engrase previstas al efecto.
  • Página 16: Mantenimiento Del Rodamiento De Salida En La Brida De Agitador

    Brida de agitador 2.3 Mantenimiento del rodamiento de salida en la brida de agitador Mantenimiento del rodamiento de salida en la brida de agitador Nota Renovar el relleno de grasa del rodamiento al cambiar el aceite del reductor. Para renovar el relleno, utilizar grasa para rodamientos NLGI 3/2 saponificada al litio. Procedimiento 1.
  • Página 17: Brida De Mezclador

    Brida de mezclador Para reductores cónicos helicoidales K.M y reductores de ejes paralelos FD.M/FZ.M tamaños 88 a Descripción técnica ① Rodamiento engrasado Figura 3-1 Rodamiento en la brida de mezclador El reductor cónico helicoidal y el reductor de ejes paralelos pueden suministrarse con una brida de mezclador adicional.
  • Página 18: Lubricación

    Brida de mezclador 3.2 Lubricación De forma opcional, la brida de mezclador se suministra con una unidad de reengrase automático, ver Unidad de reengrase automático (Página 25). En ese caso, el rodamiento de salida no está hermetizado con anillos Nilos o discos de junta. Lubricación En condiciones de servicio normales y con cargas leves, la lubricación del rodamiento alcanza para aprox.
  • Página 19: Grasa Para Rodamientos

    Brida de mezclador 3.2 Lubricación 3.2.2 Grasa para rodamientos ATENCIÓN En el reengrase no se permite mezclar grasas con distintas bases de jabón Para el reengrase, utilizar grasa para rodamientos NLGI 3/2 saponificada al litio. Con una bomba de grasa manual, inyecte la grasa en el rodamiento por las boquillas de engrase previstas al efecto.
  • Página 20: Mantenimiento Del Rodamiento De Salida En La Brida De Mezclador

    Brida de mezclador 3.3 Mantenimiento del rodamiento de salida en la brida de mezclador Mantenimiento del rodamiento de salida en la brida de mezclador Nota Renovar el relleno de grasa del rodamiento al cambiar el aceite del reductor. Para renovar el relleno, utilizar grasa para rodamientos NLGI 3/2 saponificada al litio. Procedimiento 1.
  • Página 21: Brida Para Extrusora

    Brida para extrusora Para reductores cónicos helicoidales KAE y reductores de ejes paralelos FDAE/FZAE tamaños 68 a Descripción técnica El reductor cónico helicoidal y el reductor de ejes paralelos pueden suministrarse con una brida para extrusora adicional. El apoyo mediante con un sólido rodamiento de rodillos a rótula axial es adecuado para fuerzas axiales elevadas en dirección al reductor.
  • Página 22: Cantidades De Aceite

    Brida para extrusora 4.3 Cantidades de aceite Cantidades de aceite ATENCIÓN Una cantidad de aceite incorrecta causa daños en el reductor Las cantidades de aceite indicadas en litros en la tabla son valores orientativos para el cambio de aceite. Sirven, por ejemplo, para el almacenamiento y la adquisición de lubricantes.
  • Página 23: Reductores De Ejes Coaxiales Con Junta Deslizante Du/Zu

    Reductores de ejes coaxiales con junta deslizante DU/ZU Descripción técnica El reductor de ejes coaxiales con junta deslizante se suministra con el lubricante correspondiente listo para entrar en funcionamiento. Está equipado con tornillos de cierre y se utiliza estando estos cerrados. PRECAUCIÓN Si se emplean otros elementos de cierre, los líquidos penetran en el reductor Los tornillos de cierre no pueden sustituirse por otros elementos de cierre.
  • Página 24: Mantenimiento

    Reductores de ejes coaxiales con junta deslizante DU/ZU 5.2 Mantenimiento Mantenimiento La junta deslizante no requiere mantenimiento. En caso de que se desgaste o desmonte, sustituya la junta deslizante en el contexto de una revisión de la instalación. PRECAUCIÓN El manguito protector 175 mantiene la junta deslizante libre de suciedad gruesa No cerrar ni los orificios ni los intersticios.
  • Página 25: Montaje Del Motor Iec

    Reductores de ejes coaxiales con junta deslizante DU/ZU 5.3 Montaje del motor IEC Montaje del motor IEC PRECAUCIÓN En un motorreductor insuficientemente hermetizado puede penetrar humedad Obturar la brida y los tornillos con un sellador apropiado, p. ej. Loctite 574. El motor abridado tiene que producir una superficie de obturación circunferencial completa.
  • Página 26 Reductores de ejes coaxiales con junta deslizante DU/ZU 5.3 Montaje del motor IEC La tolerancia general del par de apriete en Nm es de 10%. El coeficiente de rozamiento es de 0,14 μ. Tabla 5- 1 Par de apriete para tornillos de fijación Tamaño de rosca Par de apriete por clase de resistencia 10.9...
  • Página 27: Unidad De Reengrase Automático

    Unidad de reengrase automático La brida de agitador y la brida de mezclador pueden suministrarse con una unidad de reengrase automático. La unidad de reengrase automático puede retirarse en cualquier posición de montaje y utilizarse bajo el agua. ① Regulador de lubricación ②...
  • Página 28 Unidad de reengrase automático Puesta en marcha PRECAUCIÓN Si no se abren la bomba de engrase y los conductos de engrase sucios, se origina sobrepresión. Con una sobrepresión de aprox. 5 bares, la bomba de engrase revienta en el punto de rotura entre la carcasa y el embudo Abrir la bomba de engrase antes de la puesta en marcha.
  • Página 29 Unidad de reengrase automático Ajuste de la duración del lubricante PRECAUCIÓN La resistencia que se ejerce en los conductos de engrase y la temperatura ambiente ejercen una gran influencia sobre la duración del lubricante Comprobar la duración real del lubricante durante el funcionamiento. La duración real del lubricante se corresponde con el tiempo que tarda la bomba de engrase en vaciarse por completo.
  • Página 30 Unidad de reengrase automático BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 31: Junta Laberíntica

    Junta laberíntica Nota La junta laberíntica está rellena con grasa. Debe reengrasarse con regularidad dependiendo de las condiciones ambientales. La junta laberíntica se utiliza en ambientes polvorientos. ① Retén radial ② Junta laberíntica Figura 7-1 Junta laberíntica ① ② La combinación del retén radial y la junta laberíntica evita la penetración de polvo.
  • Página 32 Junta laberíntica BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 33: Versión Dry-Well (En Seco)

    Versión dry-well (en seco) ① Eje de salida ② Retén ③ Cámara de recogida de aceite de la brida dry-well ④ Sensor de aceite Figura 8-1 Versión dry-well (en seco) de la brida de agitador y la brida de mezclador La versión en seco ofrece una mayor seguridad frente a escapes de aceite en la brida de ①...
  • Página 34 Versión dry-well (en seco) BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 35: Repuestos

    Repuestos Brida de agitador Para reductores de ejes coaxiales DR/ZR tamaños 68 a 168 Figura 9-1 Brida de agitador tamaños 68 - 88 BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 36 Repuestos 9.1 Brida de agitador Figura 9-2 Brida de agitador tamaños 108 - 128 Figura 9-3 Brida de agitador tamaños 148 - 168 BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 37 Repuestos 9.1 Brida de agitador Lista de recambios para bridas de agitador tamaños 68 a 168 Dry-Well Dispositivo de reengrase Brida de salida Manguito de sujeción Casquillo Tornillo Loctite Tornillo tapón Boquilla de engrase cónica Eje de salida Chaveta Rodamientos Arandela de apoyo/de ajuste Arandela de apoyo/de ajuste Anillo Nilos...
  • Página 38: Brida De Mezclador

    Repuestos 9.2 Brida de mezclador Brida de mezclador Para reductores cónicos helicoidales K.M y reductores de ejes paralelos FD.M/FZ.M tamaños 88 a 168 BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 39 Repuestos 9.2 Brida de mezclador Dry-Well Brida de salida Casquillo Tornillo Tornillo tapón Boquilla de engrase cónica Eje de salida Chaveta Tapa Tornillo Tapa de cierre Rodamientos Arandela de apoyo/de ajuste Arandela de apoyo/de ajuste Arandela de apoyo/de ajuste Anillo de seguridad Rodamientos Casquillo Anillo Nilos...
  • Página 40 Repuestos 9.3 Brida para extrusora Brida para extrusora Para reductores cónicos helicoidales KAE y reductores de ejes paralelos FDAE/FZAE tamaños 68 a 168 BA 2510 Instrucciones de servicio, 12/2012...
  • Página 41 Repuestos 9.3 Brida para extrusora Brida para extrusora Tornillo Eje de salida Tapa Tornillo Tapón Rodamientos Anillo de seguridad Anillo de seguridad Rodamientos Casquillo Anillo de seguridad Retén Loctite Retén Tapa Tornillo Retén Arandela obturadora Junta tórica Rodamiento de rodillos a rótula axial Muelle de compresión Cubo de la brida Tornillo...
  • Página 42 Repuestos 9.4 Junta laberíntica Junta laberíntica Boquilla de engrase cónica Retén Anillo exterior Anillo interior Tubería de lubricación Racor Racor Figura 9-6 Junta laberíntica Versión dry-well (en seco) Tamaño 88 Tamaños 108 - 168 Casquillo Junta anular axial Junta Tornillo de cierre/mirilla de nivel de aceite Figura 9-7 Versión dry-well (en seco) BA 2510...
  • Página 44 Para más información MOTOX en Internet www.siemens.com/gearedmotors Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector Mechanical Drives © Siemens AG 2012 Postfach 1709 72007 TÜBINGEN ALEMANIA www.siemens.com/drivetechnology...

Este manual también es adecuado para:

Motox zr serieMotox kae serieMotox fdae serieMotox fzae serie

Tabla de contenido