Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en
Recht
elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afge-
dankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld
en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug testuren:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het
toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in
geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan
hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een ver-
wijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwer-
king zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde
accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapier envan deproducten, geheel of
gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
Technischewijzigingenvoorbehouden
25
ISC_STG2100_Anleitung_NL.indd 25
10.08.17 08:21

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Karibu SAUNA CONTROL

  • Página 1 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en Recht elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afge- dankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 2 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat.
  • Página 3 ISC_STG2100_Anleitung_NL.indd 27 10.08.17 08:21...
  • Página 4 Sauna Control STG 2100 - F Référence 37.470.01 (80414) (uniquement commande de température) STG 2100 - FH Référence 37.470.11 (80416) (commande de température et d’humidité) Instructions de montage et mode d’emploi Sous réserve de modifications techniques. ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 1 10.08.17 08:14...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sommaire Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Explication des symboles Remarques générales relatives au mode sauna Consignes générales de sécurité Montage mural des appareils de commande Appareil de commande - Modèles Montage des sondes Schéma de raccordement STG 2100 - F Schéma de raccordement STG 2100 - FH 10.0 Mise en service - Commande - Affichage...
  • Página 6: Contenu De La Livraison

    1.0 - Contenu de la livraison (Sous réserve de modifications techniques) Les composants suivants sont compris dans la livraison de l’appareil de commande : 1. Appareil de commande avec panneau de commande et élément de charge intégré 2. Capteur avec sonde de poêle et fusible de température 3.
  • Página 7: Remarques Générales Relatives Au Mode Sauna

    Informations remarques 5.0 – Consignes générales de sécurité générales relatives au mode sauna 5.1. Utilisation conforme à l’affectation Les appareils de commande STG 2100 4.1 - Cabine de sauna – Poêle de sauna - - F und STG 2100 - FH sont uniquement Commande de sauna Les appareils de commande STG 2100 –...
  • Página 8: Consignes Générales De Sécurité

    reçu les instructions relatives à l’utilisation 5.3 - Risques liés à la tension électrique Tout contact avec des pièces sous tension sûre de l’appareil et qu’ils comprennent peut entraîner des blessures mortelles. les risques résultant de cette utilisation. Avant tous travaux sur l’installation, mettez Les enfants n’ont pas le droit de jouer l’alimentation électrique de l’appareil de avec l’appareil.
  • Página 9: Montage Mural Des Appareils De Commande

    6.0 - Montage mural de l’appareil de commande 1 vis 4 x 25 mm 2 vis 4 x 25 mm ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 6 10.08.17 08:14...
  • Página 10: Appareil De Commande - Modèles

    7.0 - Appareils de commande – Modèles Modèle pour mode finlandais (température) Modèle pour mode finlandais et BIO (température + humidité) ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 7 10.08.17 08:14...
  • Página 11: Montage Des Sondes

    8.0 - Montage des sondes Cabine de sauna jusqu’à env. 7,99 m³ Sonde 2 Sonde 1 Attention ! Faire attention à la nu- mérotation des sondes ! Montage des sondes au plafond du sauna uniquement aux positions marquées ! Cabines de sauna supérieures à 8 m³ Sonde 2 Sonde 1 Attention ! Faire attention à...
  • Página 12: Schéma De Raccordement Stg 2100 - F

    9.0 - STG 2100 - F / Schéma de raccordement Barrette de bornes Lampe poêle de sauna Disjoncteur différentiel Fusible Schéma de raccordement STG 2100-F ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 9 10.08.17 08:14...
  • Página 13: Schéma De Raccordement Stg 2100-Fh

    9.1 - STG 2100 - FH / connection diagram Barrette de bornes Lampe poêle de sauna Disjoncteur différentiel Fusible Schéma de raccordement STG 2100-FH ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 10 10.08.17 08:14...
  • Página 14: Mise En Service - Commande - Affichage

    10.0 - Mise en service - Commande - Affichages 10.1 - Mise en circuit de l’appareil de commande via l’interrupteur principal Marche Arrêt Mettre l’interrupteur principal en circuit ! Pour prérégler des valeurs, il suffit de toucher sans effort les champs + et - ! Mettre l’interrupteur principal en circuit ! Présélection Sélection de...
  • Página 15 ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 12 10.08.17 08:14...
  • Página 16 ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 13 10.08.17 08:14...
  • Página 17 ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 14 10.08.17 08:14...
  • Página 18 Le mode bio/humidité n’est possible que jusqu’à une température de 70° Celsius ! ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 15 10.08.17 08:14...
  • Página 19 En cas de démarrage direct ! Toucher les deux touches en même temps ! Si une fonction est active, la LED est allumée ! Si une fonction est inactive, la LED est éteinte ! ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 16 10.08.17 08:14...
  • Página 20: Mode D'aFfichage / Temps - Température

    11.0 - Mode d’affichage - Temps / Température Temps L’affichage clignote - l’appareil de commande est en mode standby La LED est allumée – L’appareil de commande est en mode de chauffage Présélection du temps 20 min./ L’affichage clignote - La commande passe au mode de chauffage après 20 min.
  • Página 21 11.0 - Mode d’affichage - Temps / Température Humidité L’affichage montre 000, l’évaporateur n’est pas en service L’affichage clignote et passe après 5 secondes à la valeur réelle, la LED est allumée en mode de chauffage de l’évaporateur ! Humidité réglée atteinte, la LED est éteinte, le mode évaporateur est en standby. La température est réglée supérieure à...
  • Página 22: Messages D'eRreur

    11.1 - Humidity – temperature diagram Température ° Celsius 12.0 - Messages d’erreur Sonde de température (sonde 1) du poêle défectueuse Fusible de température (sonde 1) du poêle défectueux Sonde de température (sonde 2) du point RAL défectueuse Sonde d’humidité (sonde 2) du point RAL défectueuse Lors de la mise en circuit de l’évaporateur, aucune valeur ne peut être réglée et l’affichage clignote en affichant «...
  • Página 23: Schéma Éclaté Stg 2100 - F

    13.0 - Schéma éclaté STG 2100 - F ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 20 10.08.17 08:14...
  • Página 24: Nomenclature Stg 2100 F

    13.1 - Nomenclature STG 2100 F STG 2100-F - référence 37.470.01 Pos. Numéro E Désignation Description Pièces 086.50.010.21 Panneau de commande Operation panel 086.50.010.22 Partie avant / Couvercle Top housing 086.50.010.23 Carte électronique de commande PCB for operation 086.50.010.24 Carte électronique de puissance PCB for power Borne de conducteur de protec- 086.50.010.25...
  • Página 25: Schéma Éclaté Stg 2100 - Fh

    13.2 - Schéma éclaté STG 2100 – FH ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 22 10.08.17 08:14...
  • Página 26 13.1 - Nomenclature STG 2100 FH STG 2100-FH - référence 37.470.11 Pos. Numéro E Désignation Description Pièces 086.50.010.38 Panneau de commande Operation panel 086.50.010.22 Partie avant / Couvercle Top housing 086.50.010.39 Carte électronique de commande PCB for operation 086.50.010.40 Carte électronique de puissance PCB for power Borne de conducteur de protec- 086.50.010.25...
  • Página 27 ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 24 10.08.17 08:14...
  • Página 28 Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils élec- triques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le Recht droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Página 29 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil.
  • Página 30 ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 27 10.08.17 08:14...
  • Página 31 ISC_STG2100_Anleitung_F.indd 28 10.08.17 08:14...
  • Página 32 Sauna Control STG 2100 - F Número de artículo 37.470.01 (80414) (Solo control de la temperatura) STG 2100 - FH Número de artículo 37.470.11 (80416) (Control de la temperatura y del vapor) D Montaje y manual de instrucciones ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 33 Índice de contenidos Volumen de entrega Características técnicas Explicación de símbolos Instrucciones generales sobre el funcionamiento de la sauna Disposiciones generales de seguridad Montaje en pared de los aparatos de mando Aparato de mando - Modelos Montaje de la sonda Diagrama de conexiones STG 2100 - F Diagrama de conexiones STG 2100 - FH 10.0...
  • Página 34: Volumen De Entrega

    1.0 - Volumen de entrega (Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas) El volumen de entrega del aparato de mando incluye los siguientes componentes: 1. Aparato de mando con panel de mando y módulo de carga integrado 2. Sensor con sonda de estufa y fusible térmico 3.
  • Página 35: Instrucciones Generales Sobre El Funcionamiento De La Sauna

    4.0 - Información e instrucciones generales Disposiciones generales sobre el funcionamiento de la sauna. seguridad 4.1 - Cabina de sauna – estufa de sauna 5.1 - Uso adecuado - sistema de mando de sauna Los aparatos de mando STG 2100 - F y Los aparatos de mando STG 2100 –...
  • Página 36: Peligros Debidos A La Tensión Eléctrica

    5.3 - Peligros debidos a la tensión experiencia o los conocimientos necesarios, eléctrica siempre y cuando estén vigiladas o hayan tocan piezas conductivas recibido formación o instrucciones sobre pueden sufrir lesiones mortales. Antes de el funcionamiento seguro del aparato y realizar cualquier trabajo en el equipo o la comprendan los posibles peligros.
  • Página 37: Montaje En Pared Del Aparato De Mando

    6.0 - Montaje en pared del aparato de mando 1 tornillo 4 x 25 mm 2 tornillos 4 x 25 mm ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 6 10.08.17 08:12...
  • Página 38: Aparato De Mando - Modelos

    7.0 - Aparatos de mando – Modelos Modelo para modo finlandés (temperatura) Modelo para modo finlandés y modo BIO (temperatura + vapor) ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 7 10.08.17 08:12...
  • Página 39: Montaje De La Sonda

    8.0 - Montaje de la sonda Cabinas de sauna de hasta aprox. 7,99 m³ Sonda 2 Sonda 1 ¡Atención! Tener en cuenta la nume- ración de la sonda. Montaje de la sonda en el techo de la sauna solo en las posiciones marcadas. Cabinas de sauna mayores de 8 m³...
  • Página 40: Stg 2100 - F / Diagrama De Conexiones

    9.0 - STG 2100 - F / Diagrama de conexiones Lista de bornes Lámpara estufa de sauna Interruptor diferencial Fusible Esquema de conexiones STG 2100-F ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 9 10.08.17 08:12...
  • Página 41: Stg 2100 - Fh / Diagrama De Conexiones

    9.1 - STG 2100 - FH / Diagrama de conexiones Lista de bornes Lámpara estufa de sauna Interruptor diferencial Fusible Esquema de conexiones STG 2100-FH ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 10 10.08.17 08:12...
  • Página 42: Conexión Del Aparato De Mando A Través Del Interruptor Principal

    10.0 - Puesta en marcha - Manejo - Indicaciones 10.1 - Conexión del aparato de mando a través del interruptor principal ¡Conectar el interruptor principal! Para preajustar valores basta con tocar sin ejercer fuerza los campos marcados con „+“ y „-“. Preselección Selección de Selección...
  • Página 43 ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 12 10.08.17 08:12...
  • Página 44 ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 13 10.08.17 08:12...
  • Página 45 ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 14 10.08.17 08:12...
  • Página 46 ¡El modo Bio/vapor solo funciona con una temperatura de hasta 70°C! ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 15 10.08.17 08:12...
  • Página 47 ¡Con puesta en marcha directa! Tocar al mismo tiempo las dos teclas. Si una función está activa, se enciende el LED. Si una función está inactiva, el LED está oscuro. ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 16 10.08.17 08:12...
  • Página 48: Modo De Visualización/Tiempo - Temperatura

    11.0 - Modo de visualización - tiempo /temperatura Tiempo El indicador parpadea- El aparato de mando está en el modo Standby El LED está encendido - El aparato de mando está en el modo de calentamiento Preselección de tiempo 20 min./ El indicador parpadea – el aparato de mando cambia a modo de calentamiento después de 20 minutos El indicador parpadea después del modo de calentamiento- El aparato de mando está...
  • Página 49: Modo De Indicación - Vapor / Iluminación

    11.0 - Modo de indicación - Vapor / Iluminación Vapor El indicador muestra 000, el vaporizador no está en funcionamiento El indicador parpadea y cambia después de 5 segundos al valor real, el LED se enciende, modo de calentamiento del vaporizador. Se ha alcanzado la humedad ajustada, el LED se apaga y el modo del vaporizador está...
  • Página 50: Mensajes De Fallo

    11.1 - Diagrama vapor - Temperatura Temperatura °C 12.0 - Mensajes de fallo Sonda térmica (sonda 1) en estufa defectuosa Fusible térmico (sonda 1) en estufa defectuoso Sonda térmica (sonda 2) en punto RAL defectuosa Sonda de humedad (sonda 2) en punto RAL defectuosa Al encender el vaporizador no se puede ajustar ningún valor y el indicador parpadea y muestra „OFF“.
  • Página 51: Plano En Expansión Stg 2100 - F

    13.0 Plano en expansión STG 2100 - F ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 20 10.08.17 08:12...
  • Página 52: Lista De Piezas Stg 2100 F

    13.1 - Lista de piezas STG 2100 F STG 2100-F - Número de artículo 37.470.01 Pos. Número E Denominación Description Unidad 086.50.010.21 Panel de mando Operation panel 086.50.010.22 Parte delantera / Techo Top housing 086.50.010.23 Platina de mando PCB for operation 086.50.010.24 Platina de potencia PCB for power...
  • Página 53: Plano En Expansión Stg 2100 - Fh

    13.2 - Plano en expansión STG 2100 – FH ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 22 10.08.17 08:12...
  • Página 54: Lista De Piezas Stg 2100 Fh

    13.1 - Lista de piezas STG 2100 FH STG 2100-FH - Número de artículo 37.470.11 Pos. Número E Denominación Description Unidad 086.50.010.38 Panel de mando Operation panel 086.50.010.22 Parte delantera / techo Top housing 086.50.010.39 Platina de mando PCB for operation 086.50.010.40 Platina de potencia PCB for power...
  • Página 55 ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 24 10.08.17 08:12...
  • Página 56 Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electró- nicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos apara- Recht tos deberán recogerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su electró- nicos y eléctricos usados Alternativa de reciclaje en caso de devolución:...
  • Página 57 Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atenciónal cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto leatenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
  • Página 58 ISC_STG2100_Anleitung_E.indd 27 10.08.17 08:12...

Este manual también es adecuado para:

Stg 2100-fStg 2100-fh37.470.0137.470.11

Tabla de contenido