2
D
3
4
E
10
E
D
PT
É possível acomodar a criança soltando so-
mente as tiras transversais (D), mas se for
necessário solte também as pontas das tiras
paralelas (E).
D
ES
Es posible acomodar a un niño aflojando so-
lamente los arneses transversales (D), pero
si es necesario afloje también los extremos
de los arneses paralelos (E).
EN
It is possible to accommodate the child by
loosening its shoulder-lap straps (D) only.
But in case it is necessary, also loosen the
tips of the parallel straps (E).
PT
Retire a bandeja, separe as tiras do cinto
de segurança e acomode a criança, como
mostra a imagem.
ES
Retire la bandeja, separe los arneses del
cinturón de seguridad y acomode al niño,
como se muestra en la imagen.
EN
Remove the tray, pull the harnesses apart
and accommodate the child, as shown in the
image.
PT
Depois de acomodar a criança, prenda nova-
mente as tiras do cinto de segurança. Comece
encaixando de volta as argolas das tiras para-
lelas (E) nas garras das tiras transversais (D).
ES
Después de acomodar al niño, vuelva a co-
locar los arneses de los cinturones de se-
guridad. Comience poniendo de nuevo de
los anillos de los arneses paralelos (E) en
las garras de los arneses transversales (D).
EN
After accommodating the child, buckle the
harnesses of the chair. Start by fitting the
rings of the parallel straps (E) into the hooks
of the shoulder-lap straps (D).
Bon Appetit XL