Descargar Imprimir esta página
Shimano KF-R601-M Instrucciones Sobre La Instalación Y El Mantenimiento
Shimano KF-R601-M Instrucciones Sobre La Instalación Y El Mantenimiento

Shimano KF-R601-M Instrucciones Sobre La Instalación Y El Mantenimiento

Extensor para pies srd

Publicidad

Enlaces rápidos

SI-B050A-002-00
Información General sobre Seguridad
ADVERTENCIA
- Para evitar que se produzcan lesiones importantes:
Si no se respetan las advertencias indicadas abajo, es posible que
sus zapatillas no puedan desacoplarse de las fijaciones o puede que
se desacoplen inesperadamente o accidentalmente, volcándose la
embarcación y/o lesionando al remador como consecuencia.
• Use sólo zapatillas para el sistema de fijaciones SRD con este artículo.
• Use sólo calas Shimano (SM-KS60) y ajústelas firmemente a las
zapatillas.
• Hay dos tamaños disponibles de extensores para pies KF-R601
SRD. Compruebe si el tamaño de las zapatillas es compatible
para lo que puede consultar la Tabla 1. En caso de que se utilicen
combinaciones que no estén especificadas en la Tabla 1, puede que
las zapatillas no se desacoplen apropiadamente de las fijaciones o
que el remador puede verse lesionado.
• Ajuste los pernos de ajuste de la posición de acople firmemente de
acuerdo con los procedimientos preestablecidos.
• Ajuste la fuerza de liberación del acoplamiento para que sea el
apropiado antes de comenzar a remar.
• Al principio, practique acoplando y desacoplando las calas de las
sujeciones repetidamente hasta que sus pies se acostumbren.
• Antes de comenzar a remar compruebe que puede acoplar y
liberar las calas de la sujeción apropiadamente.
• No use este artículo con su dedo u objetos extraños entre el brazo
móvil y el soporte lateral o cuadro. De lo contrario se puede
producir la rotura de este artículo, el vuelco de la embarcación, y/o
se pueden producir lesiones sobre el remador.
• No pise las fijaciones con los pies descalzos. De lo contrario las
protuberancias pueden herir o lesionarle los pies.
• No deje caer este artículo al suelo cuando lo fije o lo suelte. De lo
contrario puede deteriorar este artículo o la embarcación.
• No utilice este artículo durante largos periodos de tiempo cuando
las temperaturas sean elevadas. Debido a que los componentes
metálicos pueden llegar a alcanzar altas temperaturas si se utilizan
bajo un caluroso sol durante el verano, le recomendamos que
tenga cuidado al manipular este artículo.
• Limpie el barro que pudiera haber incrustado en las calas para
permitir que el acople y desacople sea fácilmente realizado.
• Compruebe periódicamente que las calas no estén desgastadas. Si
las calas estuvieran desgastadas, sustitúyalas. Ajuste la fuerza de
liberación de las fijaciones antes de comenzar a remar. Si se siguen
utilizando las zapatillas sin haber sustituido las calas puede ser
causa de que las zapatillas no se puedan desacoplar de las fijaciones
apropiadamente o puede que se desacoplen inesperadamente,
volcando la embarcación o lesionando al remador como consecuencia.
• No se olvide de leer las Instrucciones de Instalación y
Mantenimiento, y de proceder según indican sus contenidos antes
de instalar sus componentes. Se recomienda que se utilicen sólo
componentes genuinos Shimano cuando se vaya a sustituir alguno.
Componentes deteriorados o mal apretados pueden hacer que la
embarcación vuelque repentinamente y/o lesionar al remero.
• Para montar los componentes necesarios de este artículo en la
embarcación, utilice sólo componentes genuinos o recomendados
por cada uno de los fabricantes de las embarcaciones.
• No afloje o desmonte otros componentes aparte de los componentes de
ajuste descritos en estas Instrucciones de Instalación y Mantenimiento.
• No aplique ningún tipo de lubricante en los componentes móviles
como por ejemplo en el brazo movible, etc. De lo contrario hará
que la grasa se desborde.
• Lea estas Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
cuidadosamente, y guárdelas en un lugar apropiado para poderlas
consultar en el futuro.
NOTA:
• Compruebe que no haya holguras ni uniones flojas en el extensor
para pies SRD ni en las zapatillas antes de subirse a la embarcación.
• Si sintiera alguna anormalidad en la embarcación, vuelva a
verificar los componentes.
• Los componentes no están cubiertos por la garantía cuando se
produce un deterioro o desgaste debido a una utilización normal.
• No deje el extensor húmedo después de haberlo utilizado. Limpie
y seque cualquier suciedad o humedad con un paño seco.
• Hay dos tamaños disponibles de extensores para pies KF-R601 SRD.
(Tabla 1) Compruebe de antemano el tamaño de la embarcación
en el que se va a instalar el extensor.
SPA
SI-B050A-002
KF-R601-M (Medio)
Extensor para Pies SRD
KF-R601-H (Pesado)
Instrucciones sobre la Instalación y el
Mantenimiento
Ajuste de los extensores para pies SRD
Le recomendamos cubrir con trapos o elemento similar (material
textil) la cubierta de la embarcación antes de realizar el montaje para
proteger la embarcación y este artículo.
1.
Ajuste el tubo de montaje (acoples) que vienen con la embarcación y
el tubo incluido en la unidad KF-R601. La posición de ajuste del tubo
incluido en la unidad KF-R601 puede seleccionarse en dos posiciones:
superior (U) o inferior (L) dependiendo del diseño de la embarcación.
(3)
(1)
(L)
(U)
(2)
(1) Tubo de ajuste
(U) : Superior
(2) Tubo incluido en la unidad KF-R601 (L) : Inferior
(3) Destornillador especial incluido
2.
Ajuste el extensor para pies SRD en el ángulo más apropiado con
la herramienta designada (ángulo recomendado: 50º) y apriete los
acoplos superior e inferior. (El siguiente dibujo indica un ejemplo de
ajuste. Cuando apriete los acoplos realmente, siga las instrucciones
de cada fabricante de embarcación.)
(4)
(4)
(5)
(4) Acoplo superior
(5) Acoplo inferior
3.
Deslice ambos cuadros uniformemente de manera que el espacio para los
pies sea el óptimo, compruebe que las secciones interiores de los cuadros son
paralelas entre sí, y apriete los pernos de ajuste en los tubos superior e inferior.
(7)
(7)
(6)
(6)
Par de apriete:
(8)
(8)
2,5 - 3,5 N·m
(6) Cuadro
(7) Perno de fijación (tubo superior)
(8) Perno de fijación (tubo inferior)
4.
Monte la unidad de fijación en la posición deseada y apriete los
pernos de fijación.
(10)
Par de apriete:
2,5 - 3,5 N·m
(10)
(9)
(9) Unidad de fijación
(10) Perno de fijación
5.
Ajuste la posición de la placa del talón de acuerdo con el tamaño de
las zapatillas y apriete los pernos de fijación.
* Ajuste la posición cada vez que se utilicen zapatillas o calas nuevas
o diferentes.
(12)
Par de apriete:
(11)
2,5 - 3,5 N·m
(12)
(11) Placa del talón
(12) Perno de fijación
6.
Ajuste del perno de posicionamiento del acople
Coloque las zapatillas en la fijación y gire el brazo móvil en la
dirección indicada en el dibujo, y ajuste la posición girando para ello
el perno de posicionamiento del acople de manera que el espacio
entre el talón de la zapatilla y la placa del talón sea de entre 1 a 3
mm. Girando el perno de posicionamiento del acople una vuelta
entera cambia el espacio en 2 pasos.
* Ajuste la posición cada vez que se utilicen zapatillas o calas nuevas
o diferentes.
(13)
(11)
1~3 mm
(15)
(14)
(11) Placa del talón
(14) Perno de ajuste de la posición de acople
(13) Brazo móvil
(15) Llave Allen de 4mm
7.
Ajuste de la tensión del resorte de las fijaciones
Ajuste la tensión del resorte con los pernos de ajuste de la tensión del
resorte. Los pernos de ajuste de la tensión del resorte se encuentran
en las secciones de los talones a la derecha e izquierda de las
fijaciones. Compruebe la posición de la placa de ajuste y el número
de pasos de los pernos de ajuste de la tensión del resorte, de forma
que las tensiones del resorte en el lado derecho e izquierdo sean
iguales. La tensión del resorte puede ser cambiada en 4 pasos para
cada vuelta completa del perno de ajuste de la tensión del resorte.
(16)
(19)
MÁX
(17)
(18)
(20)
(16) Perno de ajuste de la tensión
(19) Llave Allen de 2,5mm
del resorte
(20) Placa de ajuste
(17) Bajo
MÁX: Posición más alta
(18) Alto
MÍN : Posición más baja
Girar el perno de ajuste de la tensión del resorte en la dirección de
las agujas del reloj incrementará la tensión del resorte y la reducirá al
hacerlo en sentido contrario.
Si la placa de ajuste está en la posición máxima o mínima, no siga
girando el perno de ajuste de la tensión del resorte.
Nota:
Para prevenir que las zapatillas se desacoplen inesperadamente,
compruebe que la tensión de los resortes está ajustada
apropiadamente.
Nombre de cada componente
(26)
(21)
W1
(23),(24),(25)
(13)
(26)
(6)
(22)
(21)
(16)
(27)
(22)
(13)
(11)
(16)
W2
(14)
(6) Cuadro
(22) Soporte lateral
(11) Placa del talón
(23) Perno de montaje interior
(13) Brazo móvil
(24) Arandela de montaje interior
(14) Perno de ajuste de la posición
(25) Tuerca de montaje interior
de acople
(26) Abrazadera exterior
(16) Perno de ajuste de la tensión
(27) Mesa giratoria
del resorte
(28) Guía neutral
(21) Fijación
(29) Perno de ajuste de centrado
Tabla 1. Tabla de tipos de extensores para pies KF-R601 SRD y
correspondientes tallas de zapatos y anchuras
Extensor para pies SRD KF-R601
M (Medio)
H (Pesado)
Talla de zapatillas
#40~#48
#44~#52
W1 (anchura del soporte lateral)
240~314 mm
252~326 mm
W2 (anchura del cuadro)
226~300 mm
238~312 mm
Debido a que la talla varía dependiendo de la persona, las tallas
indicadas para las zapatillas son sólo una referencia.
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en:
http://www.shimano.com
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
MÍN
(20)
(28)
(29)
(11)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shimano KF-R601-M

  • Página 1 Ajuste de los extensores para pies SRD (17) Par de apriete: 2,5 - 3,5 N·m • Use sólo calas Shimano (SM-KS60) y ajústelas firmemente a las (10) zapatillas. Le recomendamos cubrir con trapos o elemento similar (material • Hay dos tamaños disponibles de extensores para pies KF-R601 textil) la cubierta de la embarcación antes de realizar el montaje para...
  • Página 2 Se recomienda utilizar solamente las partes incluidas u otras partes Es posible usar un cable interior con un diámetro de ø1,2 mm a ø1,6 originales Shimano. Ajuste el perno de ajuste de centrado de la guía neutral y establezca Conduzca el cable exterior a través del bote.

Este manual también es adecuado para:

Kf-r601-h