Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SchwankControl Touch
Schwank GmbH - Bremerhavener Straße 43 – D-50735 Colonia
Tel: +49 [0]221-7176-0
E-mail:
info@schwank.de
Idioma:
Español
Fecha:
25. Febrero 2019
Revisión:
V 3.0
Manual Técnico
Fax: +49 [0]221-7176-288
Internet:
www.schwank.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schwank Control Touch

  • Página 1 Manual Técnico SchwankControl Touch Schwank GmbH - Bremerhavener Straße 43 – D-50735 Colonia Tel: +49 [0]221-7176-0 Fax: +49 [0]221-7176-288 E-mail: info@schwank.de Internet: www.schwank.de Idioma: Español Fecha: 25. Febrero 2019 Revisión: V 3.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Generalidades ........................4 Seguridad ..........................5 Especificaciones técnicas ....................6 Componentes ........................7 Interface de usuario y funcionamiento ................8 5.1. Pantalla inactiva y de inicio ..................8 5.2. Interface de usuario ....................... 9 5.2.1. Pestañas ........................9 5.2.2. Símbolos ........................
  • Página 3 Modo “Chimney Sweep” ....................22 Configuración ........................23 7.1. Configuración del tipo de calentador ............... 23 7.2. Configuración de las funciones de Relé ..............24 7.3. Configuración de la función de entrada ..............25 7.4. Asignación de la dirección Modbus al IC4000 ............26 7.5.
  • Página 4 10.9.2. Temperatura RTS interior promedio..............48 10.9.3. Sensor de humedad ..................... 49 10.9.4. Cableado del sensor de humedad ..............51 10.10. Curvas características del sensor ................52 10.10.1. Sensor de temperatura ..................52 10.10.2. Sensor de humedad ..................... 54 Ingeniería BMS ........................55 11.1.
  • Página 5: Generalidades

    1. Generalidades Este manual de instrucciones describe el Sistema de control de calefacción SchwankControl, sus ajustes y funciones, así como opciones de conexión para sensores, unidades de control de quemadores automáticos y sistemas de control de edificios. Este manual de instrucciones proporciona informacion sobre: Seguridad ...
  • Página 6: Seguridad

    El control SchwankControl está destinado exclusivamente para el control de los sistemas de calefacción de edificios de Schwank. Cualquier otro uso que vaya más allá de esto se considera uso indebido. Schwank GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes. El riesgo por uso indebido es responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    CAN 2.0B baudios estándar 125 kBit La unidad de control está equipada con dos puertos RS485 para conectar en red las unidades de control de quemadores automáticos de Schwank y para integrar el control de Schwank en los sistemas de control de edificios.
  • Página 8: Componentes

    4. Componentes El control estándar integra una unidad de control, una unidad operativa y una pantalla táctil en una sola carcasa. Figura 1: Unidad de control Figura 2: External components Placa identificativa Interruptor principal LED verde: Encendido LED amarillo: Iluminación continua = se requiere asistencia técnica Destellante = modo de análisis de los gases de combustión LED rojo: Mensaje de error...
  • Página 9: Interface De Usuario Y Funcionamiento

    5. Interface de usuario y funcionamiento El SchwankControl puede operarse a través de la pantalla táctil. Uste puede cambiar entre los diferentes elementos de menú individuales tocando ligeramente el símbolo correspondiente. 5.1. Pantalla inactiva y de inicio Cerrar sesión mientras se ejecuta el control activa la pantalla inactiva. El cierre de sesión automático se realiza después de un período predefinido [sección 5.4.1] o presionando el botón Inicio.
  • Página 10: Interface De Usuario

    5.2. Interface de usuario 5.2.1. Pestañas La barra de menú principal, que permite la selección de las distintas pestañas en todo momento, se encuentra en la parte superior de la pantalla de inicio. Como regla general: Las pestañas se identifican mediante un símbolo o texto en la barra de menú. ...
  • Página 11: Unidad De Control

    5.2.4. Unidad de control Hay hasta ocho unidades de control en el bus que pueden controlarse a través de una interfaz de usuario. Como regla general: todos los ajustes realizados solo están activos para la unidad de control seleccionada. Identificador de la unidad de control Unidad de control seleccinada Unidades de control en el bus.
  • Página 12: Detalles De La Zona

    5.3. Detalles de la zona Toque la unidad de control deseada para abrir la vista detallada. La vista detallada muestra la temperatura real y de consigna en ° C, la humedad medida en% y todos los indicadores de estado de la zona. Todos los ajustes realizados aquí...
  • Página 13: Puntos De Ajuste De Temperatura Y Humedad

    Además del modo de operación, seleccione el programa de tiempo deseado para la zona. Este programa solo se utiliza en modo automático. Cuando se usa el modo automático, se debe asignar un programa de tiempo por adelantado. Para hacer esto, seleccione el campo "No hay programa de tiempo asignado" y cree un programa de tiempo separado. La creación de programas de tiempo se describe en la sección 5.4.1.
  • Página 14: Barra De Informacion - Informadores De Estado

    5.3.3. Barra de informacion – informadores de estado Todos los símbolos están en posiciones fijas e indican el estado actual del símbolo [activo / inactivo]. Los símbolos activos están resaltados en color. 1er Símbolo Optimización de encendido [sección 5.6.2] Activo solo en el modo automático. Los calentadores se activan con antelación para alcanzar la temperatura de consigna en el momento adecuado.
  • Página 15 El tiempo de ejecución mínimo está activo El tiempo mínimo de carga completa está activo 7º Símbolo Estado del calentador [section 8] Calentador apagado a través de entrada digital Carga parcial Carga completa Calenatdor ON activado mediante entrada de señal digital 8º...
  • Página 16: Menú De Tiempos

    5.4. Menú de tiempos Puede configurar y editar los tiempos en el elemento del menú Configuración en la pantalla de inicio [section 5.1]. Figura 9: Meú de tiempos 5.4.1. Programa de tiempo El período de tiempo ON se establece dentro del programa de tiempo. Fuera de este período, la operación cambia al estado OFF.
  • Página 17: Períodos De Vacaciones

    Figura11: Visualización de las fases de calefacción diárias Figura 12: Ajuste de las fases de calefacción diárias 5.4.2. Períodos de vacaciones Los períodos de vacaciones establecidos aquí se tienen en cuenta en el "Modo automático, incluidos los días festivos" [sección 5.3.1]. Durante este tiempo, la zona seleccionada se calienta a la temperatura de vacaciones determinada previamente.
  • Página 18: Fecha Y Hora

    5.4.3. Fecha y hora Figura 15: Ajustes de fecha Figura 16: Ajustes de la hora Fecha y hora son actualizados vía LAN, si esto está disponible Zona horaria 5.4.4. Horario de verano automático si / no Figura17: Ajustes de zona horaria 5.4.5.
  • Página 19: Ajustes

    5.5. Ajustes Se puede acceder a los elementos del menú de configuración a través de la pantalla de inicio [section 5.1]. Figura 19: Ajustes generales 5.5.1. Ajustes de red Cambiar entre DHCP e IP estática Figura 20: Configuración de red 5.5.2.
  • Página 20: Idioma

    5.5.3. Idioma Figura 22: Selección de idioma Se puede seleccionar un amplio número de idiomas. Si su idioma deseado no está disponible, por favor contáctenos. 5.5.4. Pantalla Una vez transcurrido el tiempo especificado, la interfaz de usuario cambia automáticamente a la pantalla inactiva;...
  • Página 21: Optimización De Encendido

    5.6.2. Optimización de encendido Función: La zona ya está a la temperatura de consigna para el tiempo de encendido especificado en el programa de tiempo. Premisa: El sensor de temperatura exterior debe estar instalado.  La optimización del tiempo de encendido esta en modo Auomático [ajuste experto]. ...
  • Página 22: Limitación Del Gradiente Para El Cambio Del Valor De Consigna [Rampa De Consigna]

    5.6.4. Limitación del gradiente para el cambio del valor de consigna [rampa de consigna] Función: Para poder calentar locales / naves que requieren cambios de temperatura muy lentos con SchwankControl, se ha integrado una limitación de gradiente para los cambios de punto de ajuste. Esto garantiza que no se exceda el cambio de temperatura máximo establecido para los procesos de calefacción y refrigeración.
  • Página 23: Modo "Chimney Sweep

    6. Modo “Chimney Sweep” El modo "Chimney sweep mode" significa que todas las zonas de la unidad de control seleccionada operan a plena carga. Esto permite la medición de los gases de escape por el mantenedor. Se puede acceder al elemento del menú...
  • Página 24: Configuración

    7. Configuración El sistema debe estar configurado antes de la puesta en servicio. Estas configuraciones están protegidas por un PIN de 5 dígitos. Figura 26: Ajustes de experto Si inicia sesión como experto, el botón de inicio se vuelve naranja con una "E" [experta] dentro. Para cerrar sesión, mantenga presionado el botón Inicio.
  • Página 25: Configuración De Las Funciones De Relé

    Lista de tipos de calentador disponibles: Zona desactivada  Radiador Luminoso 1 etapa  Radiador Luminoso 2 etapas  Radaidor Luminoso modulante  Tubo radiante 1 etapa  Tubo radiante 2 etapas  Tubo radiante modulante  Aerotermo  Hybrid system [zona 3 solamente] ...
  • Página 26: Configuración De La Función De Entrada

    Importante: calentadores de dos etapas o modulantes requieren 2 relés de salida. Exjemplo: Primero, se configura un "calentador luminoso de dos etapas" para la zona 2 [sección 7.1]. Posteriormente, cualquier relé se usa para la función "Calentador encendido / apagado" y un relé adicional se usa para la función "Etapa del calentador".
  • Página 27: Asignación De La Dirección Modbus Al Ic4000

    Antecedentes: La interfaz Modbus del Schwank IC4000 ya no necesita estar conectada permanentemente a una zona específica. Ellos pueden ser direccionados específicamente por el sistema de control de calefacción SchwankControl mediante una única dirección dentro de la topología de línea Modbus. Con el cableado Modbus, se pueden implementar requisitos nuevos o modificados para el sistema de calefacción dentro del...
  • Página 28: Funciones Especiales [Nivel Experto]

    Introduzca los meses hasta el próximo mantenimiento previsto. Estos meses se tienen en cuenta [sección 9.2]. La expiración del tiempo establecido se indica mediante la iluminación continua de la lámpara LED amarilla en el exterior del Control Schwank. 7.5.5. Visualización del punto de ajuste de la temperatura Puede especificar si la temperatura del punto de ajuste se muestra en la pantalla de inicio.
  • Página 29: Direccion Esclavo Modbus

    7.5.6. Direccion esclavo modbus Al integrar el control de calefacción SchwankControl en un sistema de gestión de edificios existente [BMS], cada unidad de control conectada requiere una dirección Modbus única. La dirección de la unidad de control corresponde a la dirección establecida en el auto selector de dirección de la unidad de control: Dirección 1...8.
  • Página 30: Parametros

    8. Parametros Los parámetros para los calentadores y las zonas puede ser ajustados individualmente. Los valores recomendados ya han sido introducidos. Estos se pueden restablecer dentro de cada submenú a través de "Ajustes de fábrica". Zona 1, 2, 3, 4 Los submenús de los parámetros de zona tienen la misma estructura: Compensador RTS La temperatura real es corregida por el valor establecido...
  • Página 31: Modulación

    Tiempos para radiadores luminosos, tubos radiantes y aerotermos de aire caliente Los submenús de los tres tipos de calentadores son idénticos. Tiempo mínimo de ejecución Tiempo mínimo durante el cual el calentador debe estar encendido. Tiempo mínimo de pausa Tiempo hasta que el calefactor vuelva a encenderse. Tiempo mínimo a plena carga Tiempo mínimo durante el cual el calentador debe funcionar a plena carga.
  • Página 32: Diagnostico

    9. Diagnostico 9.1. Modbus - calentador Se muestra una descripción general de hasta 32 IC4000 conectados a esta unidad de control. Figura 30: Contador de errores Modbus - calentador IC4000 Asignación de zona dirección Estado actual del IC4000 Suma de todos los errores de IC4000 Figura 31: Contenido de la información del resumen.
  • Página 33 Después de tocar una unidad de control del quemador, aparece la siguiente vista detallada. Restablecer para la lista de errores y el contador IC4000 seleccionados Estado actual del IC4000 Lista de errores Figura 32: Detalles del contador de errores Modbus - calentador Lista de errores: Tan pronto como se produce un error, se muestra en esta lista con la frecuencia de su aparición.
  • Página 34: Contadores Del Sistema

    9.2. Contadores del sistema Todos los contadores pueden ser reseteados individualmente o todos a la vez. Se muestra lo siguiente: Cuenta atrás hasta el próximo servicio.  Tiempo total de operación de la unidad de control.  Consumo de energía del sistema [factor requerido ver sección 7.5.2] ...
  • Página 35 Historial El historial muestra las curvas de temperatura y la salida del calentador correspondiente en períodos de tiempo seleccionables. Después de iniciar sesión como experto, es posible acceder al historial a través de los detalles de la zona [ver ilustración]. Historial de las zonas seleccionadas La vista del día [ver ilustración] se muestra primero.
  • Página 36: Instrucciones De Montaje

    Montaje en pared: taladroDrill 10.5. Tipos de cables y cableado de placa Los siguientes diagramas proporcionan instrucciones básicas de cableado. En un documento separado "Schwank- Electrical Compendium" encontrará diagramas de cableado extensos y detallados. Revision: 3.0 Page 35 of 69...
  • Página 37: Unidad De Control Schwankcontrol

    Unidad de control SchwankControl Temp. Temp. Schwank MODBUS Display CANBUS Interior Exterior Hybrid hydro Calentadors Suministro Salidas de relés Entradas digitales Eléctrico [asignación de funciones a través del menú] Figura 36: [Conexiones para unidad de control SchwankControl] Conexión Sección máxima del Sección de cable...
  • Página 38 Diseño placa de circuito de la unidad de control de quemador automático IC 4000 Válvula de Gas solenoide Turbina [tubo radiante] Unidad de control Solenoide Válvula Suministro Air pressure 2-Et. Reset Err. Suministro 2-etapaas principal turbina monitor Salida eléctrico Encendido Monitorización MODBUS Modulación Modulación-...
  • Página 39 Revision: 3.0 Page 38 of 69...
  • Página 40 Revision: 3.0 Page 39 of 69...
  • Página 41 Revision: 3.0 Page 40 of 69...
  • Página 42 Cuando se usa en sistemas con solo control de relé, la parametrización debe adaptarse en consecuencia [ver el manual de instrucciones por separado para los calentadores de Schwank ya instalados]. Tenga en cuenta que el cableado del conector GDM también debe cambiarse cuando se utiliza en sistemas con solo control de relé.
  • Página 43: Cableado Bus

    10.6. Cableado Bus Cada nodo de bus debe tener asignada una dirección única dentro del bus. Topología de línea Se debe utilizar la topología de línea para el cableado del bus. Los adaptadores deben ser evitados. Modbus: La longitud máx. del tramo para conectar cada unidad de control del quemador es de 0.5 m ...
  • Página 44: Cableado Modbus Del Ic4000

    10.7. Cableado Modbus del IC4000 Cableado de modulación alternativo al IC 4000 sin Modbus De ahora en adelante, la mayoría de nuestros calentadores estarán equipados con IC 4000. El IC 4000 está diseñado y preestablecido como estándar para los controles del calentador que utilizan la comunicación Modbus a través del SchwankControl Touch.
  • Página 45 4) Actualización del software del SchwankControl Touch La última versión del software se puede instalar en la unidad de control principal Schwank Control Touch [panel de control y pantalla] cuando se realiza la puesta en servicio, el trabajo de mantenimiento, etc.
  • Página 46: Códigos De Error Del Ic4000 [Es]

    10.8. Códigos de error del IC4000 [ES] Los mismos códigos de fallo que se dan en la documentación de IC4000 se usan para los fallos de los quemadores que se muestran en la función de diagnóstico de SchwankControl [vea también la sección 9.1].
  • Página 47: Cableado De Sondas Y Sensores

    10.9. Cableado de sondas y sensores 10.9.1. RTS [sensor de temperatura interior] & OTS [sensor de temperature exterior] Se requieren dos cables. La corrección del color y del polo no es importante para las resistencias dependientes de la temperatura [NTC]. Hay 3 bornes de conexión en el sensor de temperatura, pero solo 2 bornes de conexión deben conectarse al control a la vez, consulte el diagrama del circuito a continuación.
  • Página 48 Sensor de temperatura interior Conexión a SchwankControl o SRT-1 Conexión a Thermocontrol Plus M cableado / colores cableado / colores Temperatura promedio Botón prolongador del tiempo de [se requieren 4 sensores] calefacción Sensor de temperature interior Cableado Código: 40652071 [142470] SchwankControl Touch: : rojo-blanco Cables...
  • Página 49: Temperatura Rts Interior Promedio

    10.9.2. Temperatura RTS interior promedio Para grandes locales, se pueden instalar 4 sensores de temperatura ambiente, espaciados alrededor de la sala, para calcular una temperatura promedio. Desde el punto de vista del control, estos 4 RTS corresponden exactamente a un sensor de temperatura ambiente para una zona.
  • Página 50: Sensor De Humedad

    10.9.3. Sensor de humedad Se utiliza el tipo 1 [ver asignación de pines], número de artículo: 70000142 Aplicación Aparato para medir la humedad relativa. En instalaciones de uso industrial y comercial. Características La serie estándar cubre varios rangos de medición diferentes de temperatura y humedad, incluida la relativa, humedad absoluta, punto de rocío, entalpía o proporción de mezcla [ver tabla de configuración].
  • Página 51 Rangos de medida Interruptor DIP [S1] Rangos de humedad Rango Humedad relativa 0 % ... 100 % Humedad absoluta 0 g/m³ … 30g/m³ 0 g/m³ … 50g/m³ 0 g/m³ … 80g/m³ Relación de mezcla 0 g/kg … 30g/kg 0 g/kg … 50g/kg 0 g/kg …...
  • Página 52: Cableado Del Sensor De Humedad

    10.9.4. Cableado del sensor de humedad Consejos de montaje La convección debe estar alineada en la parte inferior para garantizar un flujo de aire hacia arriba [consulte la marca en la parte posterior de la carcasa] El sensor siempre debe montarse a una distancia adecuada de los calentadores.
  • Página 53: Curvas Características Del Sensor

    10.10. Curvas características del sensor 10.10.1. Sensor de temperatura Revision: 3.0 Page 52 of 69...
  • Página 54 Revision: 3.0 Page 53 of 69...
  • Página 55: Sensor De Humedad

    10.10.2. Sensor de humedad Revision: 3.0 Page 54 of 69...
  • Página 56: Ingeniería Bms

    11. Ingeniería BMS 11.1. Conexión a la unidad de control SchwankControl  Los adaptadores siempre deben ser evitados  Lineas de datos Modbus: A+, B-, COM 11.2. Configuración del SchwankControl  SchwankControl = Esclavo Modbus, BMS = Modbus master.  Establecer la dirección de SchwankControl.
  • Página 57: Cableado Del Convertidor

    Los adaptadores se entregan ya configurados y solo se deben conectar al control SchwankControl y al sistema BMS disponible en las instalaciones del cliente. Esto requiere una IP que esté dentro del rango de subred del cliente. Si no conocemos la IP del cliente en el momento de la entrega, quemamos una IP estándar, que está pegada al adaptador correspondiente.
  • Página 58: Cableado Del Convertidor

    11.4.2. Cableado del convertidor MODBUS RTU > KNX Viene con el adaptador en forma impresa. Revision: 3.0 Page 57 of 69...
  • Página 59: Apéndice

    12. Apéndice 12.1. Dimensiones para la perforación Armarioss estandar [40660000, 40660010, 40660020, 40660130, 40660140, 40660150, 40660170, 40660180] NO DIBUJADO A ESCALA, cada dispositivo viene con una plantilla de taladrado a escala 1: 1 Revision: 3.0 Page 58 of 69...
  • Página 60 Unidad de control para instalación en armario de control. [40660040] NO DIBUJADO A ESCALA, cada dispositivo viene con una plantilla de taladrado a escala 1: 1 Revision: 3.0 Page 59 of 69...
  • Página 61 Armario para SAV2 e Hybrid Armario alargado para SAV2 e Hybrid [40660190, 40660200] NO DIBUJADO A ESCALA, cada dispositivo viene con una plantilla de taladrado a escala 1: 1 Revision: 3.0 Page 60 of 69...
  • Página 62: Actualizacion Del Firmware

    12.2. Actualizacion del firmware Una actualización de firmware solo puede ser realizada por el servicio al cliente de Schwank. La actualización se debe hacer siempre para ambas partes de SchwankControl Touch por separado, para la unidad de control y para la unidad de operación. Cada parte tiene su propio firmware para actualizar.
  • Página 63: Ajustes De Fábrica De La Unidad De Control

    12.3. Ajustes de fábrica de la unidad de control Ajustes de la config. de fábrica: Configuración - Más - Ajustes de fábrica de la unidad de control General 4711  PIN de usuario:  Tiempo de funcionamiento automático  120min ...
  • Página 64 Configuración [Nivel experto] Zona1: Radiador luminoso modulante  Zona 2: Desactivado  Tipos de calentadores:  Zona 3: Desactivado  Zona 4: Desactivado  Relé 1: calentador zona 1 on/off  Relé 2: calentador zona 1 etapas  Salids de relé: ...
  • Página 65: Código Qr

    El código QR en la placa de características y en la pantalla de información del control conectado abre la información del producto SchwankControl dentro del sitio web de Schwank. Tan pronto como el SchwankControl se conecta a una computadora o a la red local con un cable LAN [la conexión solo está...
  • Página 66: Control Remoto [Webapp]

    12.5. Control remoto [webapp] El SchwankControl debe estar conectado a una computadora o a la red local a través de un cable LAN. El conector para el cable LAN está ubicado en la placa de la unidad de control. Figura 36:Conexión LAN 1.
  • Página 67: Declaración De Conformidad Eu

    13. Declaración de Conformidad EU Revision: 3.0 Page 66 of 69...
  • Página 68: Schwankcontrol - Portafolio De Productos [Es]

    14. SchwankControl – Portafolio de productos [ES] SchwankControl Touch Código No. 40660000 Unidad de control y operación en caja H = 120 mm SchwankControl Unidad de control Código No. 40660010 [ Unidad de control en caja H = 120 mm SchwankControl Unidad de operación Código No.
  • Página 69 SchwankControl Suministro eléctrico Código No. 40660110 Suministro eléctrico para unidad de operación para distancias > 100 m hasta la unidad de control SchwankControl Convertidor Código No. 40660130 Convertidor MODBUS RTU > MODBUS TCP SchwankControl Convertidor Código No. 40660140 Convertidor MODBUS RTU > BACNet IP SchwankControl Convertidor Código No.
  • Página 70: Schwankcontrol Piezas De Repuesto

    SchwankControl Hybrid Código No. bajo demanda Módulo de extensión para Schwank Hybrid SchwankControl FAN Control SAV1 Código Part No. 40660180 Módulo de extension para Schwank herringbone-system SchwankControl FAN Control SAV2 Código No. 40660190 Módulo de extension para Schwank herringbone-system SchwankControl Piezas de repuesto No.

Tabla de contenido