Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions carefully before proceeding.
lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• Record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• Registre el número de serie
INStallatION INStRUctIONS
GUIdE d'INStallatION
GUía paRa INStalacIóN
Bathtub / Baignoire / Baño
SOUVENIR ®
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAAX SOUVENIR

  • Página 1 INStallatION INStRUctIONS GUIdE d’INStallatION GUía paRa INStalacIóN Bathtub / Baignoire / Baño SOUVENIR ® Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Página 3 être installés patines de nivelación deBeN instalarse the bathtub. aVaNt de retourner la baignoire. aNteS de volver el baño. Baingoire Souvenir® 100084 - Guide 10003145 4- turn over the bathtub. 4- retournez la baignoire. 4- Volver el baño. Part n°...
  • Página 4 PleaSe read INStructIoNS lIre leS INStructIoNS lea cuIdadoSaMeNte laS careFullY BeFore atteNtIVeMeNt aVaNt de INStruccIoNNeS aNteS de ProceedING ProcÉder Proceder avant de débuter antes de comenzar Before starting lors de la réception, vérifiez si votre cuando haya recibido su pedido, verifique upon receipt, check if your bathtub is in baignoire est en bonne condition et si toutes si la bañera está...
  • Página 5 ÉtaPe 1 -PrÉParatIoN et SteP 1 -PreParatIoN aNd etaPa 1 - PreParacIóN Y INStallatIoN de la Faucet INStallatIoN INStalacIóN de la GrIFería roBINetterIe a) Make sure floor is level. a) assurez-vous que le plancher est de a) asegurarse de que el piso esté al nivel. niveau.
  • Página 6 SteP 2 - Floor drIllING aNd ÉtaPe 2 - PercaGe du etaPa 2 - taladrar el PISo Y coNNectIoN PlaNcHer et raccordeMeNtS eMPalMe a) using the template supplied in crating, a) en vous guidant sur le gabarit fourni a) Basándose en el gálibo provisto en el trace the required lines and make the dans l’emballage, tracez les références embalaje, trazar los puntos de referencia...
  • Página 7 ÉtaPe 3 - INStallatIoN du etaPa 3 - INStalacIóN del SteP 3 - aProN INStallatIoN taBlIer FaldóN a) apply a bead of silicone under the a) Faites un joint de silicone sous le a) colocar una junta de silicona bajo apron, at about 1"...
  • Página 8 ÉtaPe 4 - INStallatIoN de la etaPa 4 - INStalacIóN de la SteP 4 - BatHtuB INStallatIoN BaIGNoIre Bañera a) Place supplied mastic joint on the top a) appliquez un joint de mastic (fourni) sur a) aplicar la junta de masilla provista sobre edge of apron.
  • Página 9 ÉtaPe 5 - FIXatIoN de la etaPa 5 - FIJacIóN de la SteP 5 - FIXING tHe BatHtuB BaIGNoIre Bañera a) Fasten bathtub to apron with 10 round a) Fixez la baignoire au tablier à l’aide a) Sujetar el baño con el faldón por medio head screws #8 X 1"...
  • Página 10: Anexo A - Prueba De Estanqueidad

    aNeXo a - PrueBa de aPPeNdIX a - Water teSt aNNeXe a - teSt d’ÉtaNcHÉItÉ eStaNQueIdad a) With 2" x 6", make solid trestles. Make a) Fabriquez des tréteaux très solides à a) Fabricar caballetes muy sólidos por sure that trestles overlap the apron without l’aide de 2 po x 6 po.
  • Página 11: Garantie Limitée

    MaaX garantit les moteurs et les pompes de MaaX garantiza los motores y las bombas de los MaaX warrants whirlpool motor/pumps to be bains tourbillon contre tout défaut de matériel...
  • Página 12 MaaX can execute the warranty produit tel que le décrit le guide d’installation afin el manual de instalación, con el fin de que MaaX specified herein. If such access is not available, que MaaX puisse exécuter la garantie spécifiée pueda cumplir con la garantía que se indica en...
  • Página 13 Hydromax are registered trademarks of MaaX Baths Inc. / sont des marques de commerce déposées de MaaX Baths Inc. / son marcas registradas de MaaX Baths Inc. mister maax, monsieur maax are trademarks of MaaX Baths Inc. / sont des marques de commerce de MaaX Baths Inc. / son marcas de comercio de MaaX Baths Inc.
  • Página 16 Services • Service technique • Servicio técnico canada United States t. 1 888 957-7816 t. 1 800 328-2531 F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10003145 © MaaX Bath Inc., 2008 Printed in canada • Imprimé au canada • Impreso en canadá 2012-06-12...