4.
Lay the bathtub on its side carefully to
prevent scratches made on the surface.
Install the drain and overflow according to
the manufacturer's directions, be sure to
keep perpendicular. (Fig. A).
always protect the surface of the bathtub
when handling and setting it on the floor
outside the base.
if you do not have access from the room
below, install the male part of the expansion
joint at the end of the "T" by pushing it in
as far as possible. Add some lubricant to
the O-ring as needed by using the grease
provided (7). Tighten the collars properly.
(Fig. C)
Install the plumbing fixtures by following
the spacing indicated on the template.
Reinforce the floor if needed. Install the
fixtures according to the manufacturer's
directions and use a 36" long flexible pipe
to connect the water supply piping to the
fixtures.
Fig.A
90°
90°
10025808
installing the drain • installation du drain
• instalación del drenaje
Déposer le bain sur le côté en prenant
soin de protéger la surface contre les
égratignures. Installer le drain et le trop-plein
selon le guide d'installation du fabricant en
s'assurant de respecter la perpendicularité.
(Fig. A)
toujours protéger la surface de la
baignoire en la manipulant et en la
déposant au sol autrement que sur sa
base.
s'il n'y a aucun accès par le sous-sol,
installer la partie mâle du joint d'étanchéité
au bout du "T" en l'enfonçant le plus
possible. Lubrifier le joint torique au besoin
en utilisant la graisse fournie (7). Bien serrer
les bagues. (Fig. C)
Pour installer la robinetterie, suivre les
dégagements indiqués sur le gabarit.
Renforcer le plancher, s'il y a lieu. Installer
la robinetterie selon les instructions du
fabricant et utiliser un tuyau flexible d'une
longueur de 36 po pour relier l'arrivée d'eau
à la robinetterie.
Fig.B
Asiente la bañera sobre el costado con
precaución,
contra los rasguños. Instale el drenaje
y el rebosadero según la guía de
instalación del fabricante conservando la
perpendicularidad. (fig. A)
proteja en todo momento la superficie
de la bañera al manipularla y asentarla
en el piso, fuera de la base.
si no hay acceso por el sótano, instale
la parte macho de la junta de sellado en la
punta de la "T", encajándola lo más posible.
Lubrique la junta tórica si es necesario
utilizando la grasa provista (7). Apriete bien
los anillos (fig. C)
Para instalar la grifería, siga los espacios
despejados que se indican sobre la
plantilla. Refuerce el piso si es necesario.
Instale la grifería según las instrucciones
del fabricante y utilice un tubo flexible de
36" de longitud para unir la entrada de agua
a la grifería.
12
protegiendo
la
Fig.C
superficie