Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ReActiv R222051

  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1.- Introducción 2.- Información General 3.- Ensamble y Operaciones 4.- Funcionamiento 5.- Limpieza y Desinfección 6.- Mantenimiento 7.- Eliminación de Defectos 8.- Datos Técnicos 9.-Garantía...
  • Página 3 Este producto cumple con los estándares de la Directiva Médica 93/42 / EEC implementada por el Decreto Legislativo 46/97 y S.M.E.I. 1.- Cabecera 2.- Barandales 3.- Control de mano 4.- Nivelador de barandales 5.- Piesera 6.- Ruedas con freno 7.- Estancia de tubos de elevación (en los dos lados)
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente, Le damos las gracias por la confianza y preferencia, al adquirir uno de nuestros modelos de camas hospitalarias. La seguridad eléctrica y la funcionalidad de cada cama han sido probadas por el fabricante para evitar fallas y asegurar la calidad de los productos.
  • Página 5: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL 2. Información General Antes de usar la cama: • Lea todo este manual para evitar daños en el producto ocasionados por un uso indebido. Antes de usar la cama hospitalaria, el usuario debe verificar que esté completa y en perfecto estado. Esta cama cumple con todos los requisitos de la Directiva 93/42 / CEE para productos médicos y está...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL • Propietario El propietario (Proveedores de productos médicos, distribuidores, autoridades de atención médica, etc.) puede ser cualquier persona física u organismo jurídico que use la cama hospitalaria o bajo cuyo nombre se esté usando la cama. El propietario es responsable de proporcionar la información necesaria al usuario.
  • Página 7: Símbolos De Seguridad Utilizados

    INFORMACIÓN GENERAL 2.2.1 Símbolos de seguridad utilizados Los siguientes símbolos aparecen en este manual: Advertencias contra lesiones. Este símbolo indica la presencia de un voltaje de alimentación peligroso que podría poner en peligro la vida del usuario. Este símbolo indica la presencia de peligros que pueden poner en riesgo la vida del usuario y causar problemas de salud.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad Para El Propietario

    INFORMACIÓN GENERAL 2.2.2 Advertencias de seguridad para el propietario • Antes de usar la cama, informe al usuario sobre cómo operarla de manera segura, siguiendo estrictamente este manual que debe proporcionarse junto con la cama hospitalaria. Informe a cada usuario de cualquier posible peligro debido a un uso inapropiado. Preste especial atención al usar las funciones eléctricas y los barandales.
  • Página 9 INFORMACIÓN GENERAL • No utilice un enchufe múltiple debajo de la cama (posible peligro de incendio en caso de contacto con líquidos). En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante de los accesorios. • Asegúrese de que todo el personal cumpla con las advertencias de seguridad.
  • Página 10 INFORMACIÓN GENERAL • El cable de alimentación debe instalarse de modo que, al operar la cama, no se lo pueda llevar, aplastar ni dañar con ninguna parte móvil. • Antes del transporte, retire totalmente el enchufe de la toma eléctrica. •...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    INFORMACIÓN GENERAL • Durante el funcionamiento normal por parte del usuario compruebe regularmente que el conjunto del cable de alimentación esté bien ajustado. 2.3 Descripción del producto 2.3.1 Uso adecuado • La cama hospitalaria, en adelante denominada simplemente “cama”, está diseñada para personas discapacitadas o enfermas y es adecuada también para la atención domiciliaria.
  • Página 12: Características

    INFORMACIÓN GENERAL 2.3.2 Características • Regulación eléctrica de la altura de la cama de 24.5 a 64 cm. • Ajuste de la sección del respaldo eléctrico (con regresión automática) de 0° a 72°. • Ajuste eléctrico de la sección de las piernas de 0° a 33°. •...
  • Página 13 INFORMACIÓN GENERAL 2.3.4 Marco • La cama se entrega desmontada para transportarla fácilmente. Se compone de dos paneles de madera (panel de cabeza y panel de pies), una base de colchón con motor, un mecanismo de pantógrafo con un accionador eléctrico, seis travesaños para los barandales y una barra de trapecio (accesorio no incluido con la cama).
  • Página 14 INFORMACIÓN GENERAL • Sistema eléctrico El sistema operativo eléctrico de esta cama es seguro y fácil de usar. Consiste en: • Controlador electrónico. Se produce un voltaje de protección mínimo de 24 voltios que no es peligroso para el paciente y el usuario.
  • Página 15: Ensamble Y Operaciones

    ENSAMBLE Y OPERACIONES 3.1 Ensamble Desatornille los 4 tornillos en el marco de las secciones de la espalda y las piernas. Use las barras provistas para conectar las dos mitades del marco, asegurando que el extremo de cada barra con el orificio inserte primero del extremo del pie con el orificio B.
  • Página 16 ENSAMBLE Y OPERACIONES Retire el pasador de bloqueo de ambos lados de la cabecera y la piesera, alinee los ganchos en cada extremo del marco con las ranuras en la cabeza/pie de cama antes de insertar completamente los ganchos. Empuje el pasador de retención en el orificio por completo para asegurar el marco en su posición.
  • Página 17 ENSAMBLE Y OPERACIONES El accionador de plegado de sección de las piernas debe montarse debajo del marco de la cama de modo que el extremo del motor (el extremo donde los cables se conectan al accionador) esté hacia el centro de la cama y el ariete extensor del accionador esté...
  • Página 18 ENSAMBLE Y OPERACIONES Todos los cables ya deben estar conectados a la caja de control y numerados del 1 al 4 con una etiqueta en el extremo opuesto donde se conectan a cada accionador. El número dentro de la caja de control (círculos arriba) debe corresponder con el mismo número en el otro extremo de cada cable.
  • Página 19 ENSAMBLE Y OPERACIONES Asegúrese de no dañar ningún cable. Verifique que los cables no estén enredados y que no puedan quedar atrapados en las partes móviles durante el uso de la cama. En caso de reemplazo de cualquier componente individual, asegúrese siempre de que los enchufes eléctricos estén insertados correctamente en el controlador.
  • Página 20: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 3.2 Operaciones Cada vez que use la cama, el usuario debe asegurarse de que: • Las ruedas estén bloqueadas (ver también el capítulo 4.3). • La fuente de alimentación es compatible con la cama (230 voltios, 50 hercios). • El cable de alimentación está enchufado y colocado de tal manera que no puede dañarse.
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO • Una toma de corriente de 230 voltios, instalada correctamente, debe ubicarse lo más cerca posible de la cama. • Si es necesario utilizar otros accesorios (como sistemas de compresores, etc.), asegúrese de que estén correctamente fijados y que funcionen adecuadamente. En particular, cerciórese de que todos los cables estén conectados de manera segura.
  • Página 22: Advertencias Especiales De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO • Evite absolutamente el uso de cables de extensión o conexiones a múltiples enchufes debajo de la cama (peligro de incendio debido a la penetración de líquidos). • Nunca se deben usar cables de extensión y/o enchufes múltiples. 3.2.2 Operaciones •...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO • En caso del uso de accesorios en la cama eléctrica, asegúrese de que dichos accesorios no aplasten o hieran al paciente con bordes afilados al realizar ajustes en las secciones de piernas y respaldo. Si no se garantiza esta condición, el usuario no debe proceder con los ajustes del respaldo y las piernas.
  • Página 24: Control De Mano

    FUNCIONAMIENTO 4.2 Control de mano Las funciones eléctricas de la cama son activadas por el paciente y por el usuario con un control de mano. • Los motores eléctricos funcionan si se presionan los botones correspondientes. • Es posible ajustar diferentes secciones en ambas direcciones. •...
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO piernas simultáneamente. Ajuste de altura de la base del colchón Cuando la cama está en uso, estos botones sirven para cambiar la altura de la base del colchón. Cuando se ajusta la altura, hay una posición horizontal automática de la base del colchón en la posición más alta/más baja.
  • Página 26: Ruedas Giratorias

    FUNCIONAMIENTO 4.3 Ruedas giratorias La cama hospitalaria tiene cuatro ruedas dobles giratorias que pueden bloquearse individualmente. • Coloque la base del colchón en su posición más baja. • Antes de operar la cama, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Página 27: Barandales De Cama

    FUNCIONAMIENTO Montaje • Coloque el poste de elevación en su alojamiento. El pasador de metal debe colocarse en la cavidad. Asegúrese de verificar dos veces el campo de oscilación del poste de elevación que debe ser limitado. Desmontaje • Retire el poste de elevación de su alojamiento tirando de él hacia arriba.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO Montaje de barandales de aluminio de 3 travesaños • La instalación de los barandales de aluminio de 3 travesaños, es similar a los barandales de acero de 4 travesaños, aunque debe usar las diferentes tapas de extremo y deslizadores provistos en el cartón del marco de la cama.
  • Página 29: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Utilice únicamente barandales de cama sin daños y en buen estado, colocados a la distancia y de forma correcta. • Asegúrese de utilizar solo los barandales originales de la cama. • Cuando use una cama con barandal, siempre debe verificar si son adecuados para cada paciente.
  • Página 30 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Antes de comenzar a limpiar: • Retire el enchufe de la toma de corriente y asegúrese de que no entre en contacto con agua o desinfectante. • Cerciórese de que todos los enchufes estén conectados correctamente. • Ninguno de los componentes eléctricos debe estar dañado externamente para evitar la penetración de agua o líquidos desinfectantes que puedan provocar un mal funcionamiento o daños a los componentes eléctricos.
  • Página 31: Programa De Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 5.2 Programa de limpieza y desinfección • Retire las sábanas de la cama para lavar. • Limpie todas las superficies, incluida la plataforma del colchón, las inserciones de plástico, el control manual y los cables, con un detergente suave y no agresivo.
  • Página 32: Detergentes Y Desinfectantes

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Para esta operación, el personal especializado deberá contar con guantes y delantales impermeables desechables. • Para el tratamiento solo se deben usar paños limpios que luego se deben enjuagar. • Después del tratamiento, el personal debe desinfectarse las manos.
  • Página 33: Cómo Usar Desinfectantes

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Para limpiar y desinfectar las partes metálicas pintadas, use un paño húmedo con un detergente doméstico suave común. • El desinfectante para limpiar la cama debe elegirse entre los recomendados (en la concentración indicada). • A pesar de la resistencia mecánica de la cama, es necesario eliminar cualquier rasguño y abolladura en la pintura con kits de reparación especiales para evitar la penetración de humedad.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Prepare la solución siempre con agua fría para evitar la acumulación de vapores que podrían irritar las membranas mucosas. • Use guantes para evitar cualquier contacto directo con la piel. • No almacene las soluciones desinfectantes en botellas o envases abiertos.
  • Página 35: Por El Usuario

    MANTENIMIENTO Después de repetidas operaciones de transporte, montaje, desmontaje o uso indebido por largo plazo, no es posible excluir que puedan producirse daños, fallas o problemas de desgaste. ¡Estos problemas pueden causar riesgos de seguridad si no se reconocen y resuelven a tiempo! Por lo tanto, es necesario que tanto el propietario como el usuario sigan las normas de seguridad para dispositivos médicos con la...
  • Página 36: Por El Propietario

    MANTENIMIENTO 6.2 Por el propietario El propietario de esta cama hospitalaria debe realizar pruebas periódicas en caso de cualquier instalación nueva, cualquier servicio de mantenimiento y durante las operaciones de uso normal para garantizar la seguridad. Estas pruebas deben verificarse durante los servicios de mantenimiento regulares, según las condiciones de uso.
  • Página 37: Reemplazo De Componentes Eléctricos

    MANTENIMIENTO • Si cree que puede haber un daño o un problema funcional, la cama no debe utilizarse en absoluto y debe desconectarse inmediatamente de la fuente de alimentación hasta que los componentes dañados hayan sido reemplazados por completo o reparados! 6.5 Reemplazo de componentes eléctricos ¡Peligros mortales por una descarga eléctrica!
  • Página 38: Eliminación De Defectos

    ELIMINACIÓN DE DEFECTOS 7. ELIMINACIÓN DE DEFECTOS Si se produce alguna anomalía durante el uso, es necesario comunicarse con el personal calificado para el mantenimiento y la reparación de la cama. ¡El usuario en ningún caso intentará eliminar por cuenta propia cualquier mal funcionamiento que pueda ocurrir en el equipo eléctrico! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Cualquier intervención en el equipo eléctrico debe ser realizada solo...
  • Página 39 ELIMINACIÓN DE DEFECTOS La siguiente tabla es útil para eliminar posibles problemas o fallas: Problema Causas posibles Solución El control de mano o •El cable de alimenta- •Conecte el cable el sistema operativo no ción no está bien co- •Verifique el socket o la funcionan nectado alimentación de energía...
  • Página 40: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dispositivo de operación (Control principal) Base de colchón 88 x 198 cm (216 cm) Dimensiones totales 100 x 213 cm Capacidad de peso (Máximo peso 180 kg del paciente) S.W.L. ---- Motores eléctricos para el ajuste de altura de la base del colchón, las secciones de espalda y pies: Tipo Linak LA27 Series Linear Actuators...
  • Página 41: Condiciones Ambientales

    DATOS TÉCNICOS 8.3 Condiciones Ambientales Ruido mientras hace ajustes: Max. 48 dB Las siguientes condiciones ambientales deben de ser respetadas: Mínimo Máximo Temperatura de almacén + 5° C + 50° C Humedad relativa Presión de aire 700 hPa 1060 hPa En función: Mínimo Máximo...
  • Página 42: Garantía

    GARANTÍA La cama tiene un período de garantía de 1 año para cualquier falla de origen, desde su fecha de compra. Guarde el recibo de compra. En particular, la garantía de las camas NO cubrirá: • Daños ocasionados por el uso indebido del usuario. •...

Tabla de contenido