Página 1
Thank you for choosing CRAFTSMAN! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your CRAFTSMAN purchase, go to www.craftsman.com If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 888-331-4569 from 8 a.m.
Página 2
FOUR-YEAR LIMITED WARRANTY Craftsman (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of four (4) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than qualified service organizations.
Página 3
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety glasses or goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust mask. Safety glasses are available at extra cost contact. Contact Craftsman at 1 (888) 331-4569.
WARNING: SHOCK HAZARD. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: BURN HAZARD. To reduce the risk of injury, charge only designated Craftsman batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
WARNING: BURN HAZARD. BATTERY LIQUID MAY BE FLAMMABLE IF EXPOSED TO SPARK OR FLAME. Craftsman • Charge the battery packs only in chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long-term storage will not harm the battery pack or charger, unless the battery is depleted. CHARGING PROCEDURE Craftsman Craftsman chargers are designed to charge battery packs.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. IMPORTANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 60 °F and 75 °F (18 °- 24 °C).
Página 8
ASSEMBLY NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tubes. The tube assembly must be assembled to the housing before use. • TUBE ASSEMBLY: To attach the inner tube to the sweeper, line up the tube with the sweeper housing as shown in figure C.
Página 9
(or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by Craftsman. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle®...
For assistance with your product, visit our website www.craftsman.com for the location of the service center nearest you or call the Craftsman help line at: 888-331-4569. Imported by Craftsman, 701 East Joppa Rd.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS Craftsman garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de cuatro (4) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico.
Gafas de seguridad están disponibles con costo adicional contacto. Póngase en contacto con Craftsman a 1 (888) 331-4569. • NO coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación.
Página 13
• NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del mismo, con las manos húmedas. • NO sumerja ninguna parte de la unidad en ningún líquido. • CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
ATENCIÓN: RIESGO DE QUEMADURA. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Craftsman. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. ATENCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
PELIGRO DE QUEMADURAS.El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Craftsman®. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
Página 16
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador, a no ser que se agote la batería. PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Craftsman están diseñados para cargar paquetes de baterías Craftsman. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad.
OPERACIÓN SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARILLA SI LA OPERACIÓN PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE. CONSERVE SU CABELLO Y ROPAS FLOJAS LEJOS DE ABERTURAS Y PIEZAS MÓVILES. ESTE BARREDOR ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
(o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por Craftsman. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos;...
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda Craftsman (888) 331-4569 Importado por Craftsman , 701 E.