Table of Contents Page # What is Included About the Tera Key Features What is in a Tera device? How the Tera Works 10 - How to Turn the Tera ‘ON’ 11 - Using the Temperature 12 - Mouthpiece Components...
Featuring two removable 18650 batteries, the unit can also be charged via USB. The Tera is perfect for on the go use and can also be attached to a glass water pipe using the Boundless water pipe adapter.
Página 7
Answering to the demands of our customers we have included a chamber which produces full and thick clouds in less than sixty seconds. The Tera encompasses an stainless steel convection chamber which is designed to heat up quickly to the desired temperature while evenly vaporizing terpenes and cannabinoids.
Key Features Dimensions • Height: 107mm • Width: 44.5mm • Depth: 59mm • Weight: 0.7 lbs Temperature levels 104-428 F // 40-220 C Screen: Digital OLED screen Battery Capacity: 2x18650 (removable) Unit can be charged via USB Air ow Redesigned mouthpiece produce bigger clouds with less irritation Chamber: Stainless Steel Convection...
Página 9
Heaiting System Convection heating system with an isolated heating path Heating Element Ceramic heating rod located below completely separated from herb chamber. Haptic Feedback operation Compact and rugged design with textured grooves for comfortable hand placement Built with medical and food grade material Non combustion aromatherapy device...
What’s in a Tera aromatherapy device? Power Button Temperature Control Battery Cover Plate Swivel Mouthpiece Glass Mouthpiece Water Pipe Micro USB Adapter Charge Port/Cable...
The Tera has an isolated airpath away from any interfering internal wiring which ensures a pure and clean tasting vaping experience...
Página 12
How to power the Tera on To power the Tera 'ON’ click the rectangular button ve times in rapid succession. Please note unit will not power up if the clicks are too slow. Once in the 'ON’ mode the screen will illuminate and it will automatically heat up to the last previously used temperature.
Página 13
Adusting the Temperature The temperature controls are easy to use on the Tera. *Please note, the unit will not heat up until directed. To heat the chamber hold down the power ‘ON’ button for three seconds; it will automatically heat to the last previously used temperature.
As before each single click will change the temperature, it will decrease the temperature by one degree. Temperature ranges from 104°F-428°F and 40°C-220°C. To switch between Fahrenheit and Celsius click the two side buttons at the same time once. Mouthpiece Components •...
How to Remove the Mouthpiece The Tera has two small magnets which help the mouthpiece adhere to the rest of the unit. To remove simply pull mouthpiece upwards to pull away from the magnets. Once removed chamber should be visible.
A grinder is recom- mended to use. 3. Remove the mouthpiece from the Tera. The bowl will be visible and will be ready to pack. 4. Insert however much material is desired to be vaped. The bowl can hold up to 0.6 of a gram.
Página 17
How to Load Concentrate 1. Use the loading mesh concentrate pad that comes included to place concentrate on top. 2. We recommend using enough concentrate for single doses. 3. Drop the mesh pad with the concentrate on top. 4. Once your concentrate is loaded click the power ‘ON’...
The WPA (water pipe adapter) is intended to be used for units from the Boundless Technology line. The Tera has a speci c WPA that can only be used for the Tera unit. The adapter is to be used with a glass water pipe...
Página 19
2. To insert the WPA simply, insert it into the chamber. The wider base should be the side that is inserted into the Tera. Be sure the WPA is evenly leveled onto the unit. 3. When removing the WPA after use please use extreme caution as the stainless steel does get hot.
How to clean the Tera Cleaning the unit right after use is key to keeping your Tera clean and working properly. The rotating mouthpiece can be disassembled making it easier to maintain. To clean the mouthpiece you may isopropyl alcohol, recom-mend 91%.
Página 21
If isopropyl is applied to the body it WILL cause cosmetic damage and this will not be covered by the warranty. The inside chamber can be cleaned with a cleaning brush. If needed the bottom chamber screen can be removed and cleaned o as well.
Battery and Charging The Tera is equipped with two removable 18650 batteries which are located right underneath the power 'ON' button. To remove the batteries gently tug the cover plate away from the body of the device. Once removed the batteries will be visible and can be replaced when necessary.
Página 23
The screen should illuminate with a battery symbol once plugged into the charger. It is not advised to use the Tera while charging. Also, to prevent from overheating do not leave the unit charging overnight.
Página 24
Do not discard in trash. Notice: Lithium ion batteries are subject to degradation and reduced run time over the course of regular use. While Boundless Technology took great care in selecting premium quality long life lithium ion batteries due to their non-mem-...
• Warranty 3 YEAR LIMITED WARRANTY Boundless technology, LLC warrants this Tera branded device against defects in materials and workman- ship under normal use for a period of three (3) years from the date of retail purchase by the original end-user.
• Exchange the product with another product that is new or functionally equivalent to device. • Refund the purchase price of the device if returned within 30 days of the purchase date and if bought from our online retail site: bndlstech.com.
Página 27
This warranty applies to the original end-user and is non-transferrable. Boundless Technology, LLC warran- ties only apply to devices that are purchased from authorized retailers serviced by an authorized Boundless Technology, LLC distributor.
Neither Bound- less Technology, LLC nor its retailers assume any responsibility or liability associated with the use/misuse of the device. Boundless Technology branded products are intended for adult use and consumption only. Keep this booklet in a safe place for...
Página 29
Keep device away from children. Handling the Tera • Do not drop, deform, bend, crush, puncture, incinerate, microwave, shred, paint, or insert foreign objects into a Boundless Tera. • Do not clean the Tera other than instructed by Boundless Technolo- gy, LLC...
Página 30
• Do not attempt to repair or modify the Tera yourself • Do not use a damaged Tera charger or non Boundless Technolo- gy charger.Incompatible chargers may carry di erent voltage which may be a re hazard. Only use the charger provided.
SAFETY FEATURES Sleep Protection The device is equipped with a safety sleep mode. When the device is powered on and after ve minutes of use it will vibrate and go into sleep mode to avoid over-use. Press and hold the power button for three seconds to exit sleep mode.
Página 32
GET IN TOUCH WITH US E-Mail info@bndlstech.com Online Retail Site BNDLSTECH.com Follow Us BNDLSTECH...
Página 35
ESPAÑOL MANUAL Deutsches Handbuch Pg. 64 English Manual Pg. 1...
Página 36
Sobre la unidad 38 - Características clave 40 - ¿Qué hay en un dispositivo Tera? 41 - Cómo funciona el Tera 42 - Cómo encender el Tera 43 - Ajustando la temperatura 44 - Componentes de la boquilla 45 - Cómo extraer la boquilla...
Qué incluye — (1) Unidad de Aromaterapia Tera (1) Giratoria de Boquilla — — (1) Boquilla de Cristal — (2) Baterías LG 18650 2500 — (1) Adaptador para Pipa de Cristal — (1) Almohadillas de acero inoxidable para concentrado —...
Sobre la unidad El Tera es la última incorporación a los dispositivos de aromaterapia de la línea Boundless. Lo su cientemente pequeño como para caber cómodamente en la palma de su mano, el Tera proporciona nubes uidas verdaderamente potentes desde la primera calada. Con dos baterías 18650 extraíbles, la unidad...
Página 39
Como respuesta a las demandas de nuestros clientes, hemos incluido una cámara que produce nubes completas y espesas en menos de sesenta segundos. El Tera incluye una cámara de convección de aluminio diseñada para calentarse rápidamente a la temperatura deseada vaporizando...
Características clave Dimensiones • Altura: 107mm • Anchura: 44.5mm • Profundidad: 59mm • Peso: 285g Niveles de temperatura 104-428 F // 40-220 C Pantalla: Pantalla OLED digital Capacidad de la batería: 2x18650 (extraíble) La unidad puede cargarse mediante USB Sistema Sistema de calor por convección con una vía de calefacción aislada Cámara: Cámara de convección de...
Página 41
Flujo de aire: Boquilla rediseñada que produce nubes más grandes y menos irritación Elemento calefactor: Barra calefactora de cerámica situada debajo, completamente separada de la cámara de la hierba. Operación de respuesta háptica Diseño compacto y robusto con ranuras texturizadas para una cómoda sujeción en la mano Fabricado con materiales de calidad médica y alimentaria...
¿Qué es un dispositivo de aromaterapia Tera? Botón de encendido Control de Tempature Batería placa de la cubierta Giratoria de Boquilla Boquilla de Cristal Adaptedor para Pipa de Cristal Cargador micro USB/ Puerto USB...
Cómo encender el Tera Para encender el Tera haga clic en el botón rectangular cinco veces seguidas rápidamente. Por favor, tenga en cuenta que la unidad no se encenderá si hace clic demasiado despacio. En cuanto esté en el modo 'ON’...
Botón de encendido Adjustando la temperatura Usar los controles de temperatura en el Tera es muy sencillo. *Tenga en cuenta que hasta que se indique la unidad no se calentará . Para calentar cámara, favor mantenga presionado el botón de encendido ‘ON’...
Como antes, cada clic cambiará la en un temperatura reduciéndola grado. La temperatura va de 104°F a 428°F y de 40°C a 220°C. Para pasar de Fahrenheit a Celsius haga clic una vez en los dos botones laterales al mismo tiempo. Componentes de la boquilla (1) Punta...
Cómo extraer la boquilla El Tera tiene dos pequeños imanes que ayudan a que la boquilla se adhiera al resto de la unidad. Para extraerla solo tiene que tirar hacia arriba de la boquilla para apartar los imanes. Una vez extraída, la cámara debería ser visible.
Cómo introducir hierba *asegúrese de que la unidad está apagada cuando introduzca sustancias 1. Extraiga la boquilla del Tera. El cuenco será visible y estará listo para comprimir la sustancia tritura da a vaporizar 2. El cuenco puede contener hasta 0,6 gramos.
Página 49
2. Le recomendamos que utilice el concentrado su ciente para una sola dosis. 3. Por favor, coloque la almohadilla de tela con el concentrado en l parte superior Una vez que cargue el concen- tra-do, por favor haga clic en el botón encendido ‘ON’...
El APA (adaptador para pipa de agua) está dirigido a su uso en unidades de la línea Boundless Tech nology. El Tera tiene un APA especí co que solo puede usarse con la unidad Tera. El adaptador debe utilizarse con una pipa de agua de...
Página 51
APA en la cámara del calentador. La base más ancha debe ser el lado que se inserta en el Tera. Asegúrese de que el APA esté uniformemente nivelado con la unidad. 3. Cuando extraiga el APA después...
Cómo limpiar el Tera Limpiar la unidad después de utilizarla es vital para mantener su Tera limpio y en perfecto estado de funcionamiento. La boquilla giratoria puede desmontarse, lo que facilita su mantenimiento. Para limpiar la boquilla puede utilizar alcohol isopropílico, y le recomendamos que sea al 91%.
Página 53
La cámara interior puede limpiarse con un cepillo de limpieza. Si es necesario, la rejilla de la cámara inferior también puede extraerse y limpiarse. Por favor, tenga precaución cuando limpie el dispositivo. Consejos Limpiar la unidad cuando todavía está relativamente caliente facilita la eliminación de residuos.
Batería y carga El Tera está equipado con dos baterías 18650 extraíbles de ion de litio situadas justo bajo el botón de encendido. Para extraer las baterías, tire suavemente de la placa de la cubierta retirándola del cuerpo del dispositivo. Al quitar la placa las baterías serán visibles, y podrá...
Página 55
2A). El tiempo promedio de carga del Tera es de aproximadamente tres horas. Después de recibir una carga completa, el Tera debe durar unas diez sesiones continuas con la con guración de temperatura más alta. Descargo de responsabilidad de...
Página 56
Aviso: Las baterías de ion de litio se van degradando, y el tiempo de funcionamiento se reduce a lo largo del uso regular. Aunque Boundless- Technology ha puesto gran esmero a la hora de seleccionar unas baterías de ion de litio de calidad premium con una larga vida útil, debido a que no poseen efecto memoria y a que tienen la capaci-...
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS BoundlessTechnology, LLC garantiza este dispositivo de marca Tera frente a defectos en los materiales y acabados con un uso normal durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra del usuario nal original.
• Cambiar el producto por otro producto nuevo o funcionalmente equivalente al dispositivo • Reembolsar el precio de la compra del dispositivo si se devuelve dentro de un plazo de 30 días tras la fecha de la compra y se ha comprado directamente en nuestra tienda online: bndlstech.com...
Página 59
Esta garantía no se aplica a (i) daños causados por accidentes, abuso, mal uso, inundaciones, incendios, terremotos, actos de piratería u otras causas externas; (ii) un dispositivo o parte que haya sido modi cada para alterar la funcionalidad o la capacidad sin el premiso por escrito de Bound- lesstechnology;...
Página 60
Los usuarios utilizan este dispositivo a su propio riesgo. Ni Boundless Technology, LLC ni sus vendedores asumen ninguna responsabilidad asociada al uso o mal uso del dispositivo. Los produc- tos de la marca...
El dispositivo no está pensado para su uso con sustancias ilegales. Riesgo De As xia • El Tera contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de as xia para los más pequeños. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Página 62
• No limpie el Tera de ninguna forma distinta a la establecida en las instrucciones de Boundless Technol- ogy, LLC • No use un cargador Tera dañado o un cargador que no sea de Bound- less Technology. Los cargadores no compatibles...
PROTECCIÓN EN REPOSO El dispositivo está equipado con un modo de suspensión de seguridad. Cuando el dispositivo está enchufa- do y después de cinco minutos de uso, vibrará y entrará en modo de suspensión para evitar el uso excesivo. Mantenga presionado el botón de encendido durante tres segundos para salir del modo de suspensión.
Página 64
PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS! E-Mail info@bndlstech.com Tienda Online BNDLSTECH.com Síganos BNDLSTECH...
Página 67
DEUTSCHE HANDBUCH English Manual Pg. 1 Español Manual Pg. 33...
Página 68
66 - Was ist enthalten? 67 - Über das Gerät 69 - Hauptfunktionen 71 - Was ist in einem Tera-Gerät? 72 - Wie das Tera funktioniert 73 - Wie Sie das Tera einschalten 74 - Anpassung der Temperatur 75 - Mundstück-Komponenten...
Über das Gerät Das Tera ist die neueste Aromatherapie- Ergänzung zur Boundless-Linie. Das Tera ist klein genug, um bequem in die Hand äche zu passen. Mit zwei herausnehmbaren 18650-Batterien kann das Gerät auch über USB aufgeladen werden. Das Tera ist perfekt für unterwegs und kann mit...
Página 71
Kammer eingebaut, die in weniger als 60 Sekunden volle und dicke Wolken produziert. Das Tera e n t h ä l t e i n e A l u m i n i u m - Konvektionskammer, die sich schnell gewünschte Temperatur...
Página 72
Hauptmerkmale: Maße • Höhe: e107mm • Breite: 44.5mm • Tiefe: 59mm • Gewicht: 285g Temperaturniveaus 104 - 428 F // 40 - 220 °C Bildschirm: Digitaler OLED-Bildschirm Batteriekapazität: 2 x 18650 (herausnehmbar) Gerät kann über USB aufgeladen werden System: Konvektionsheizung mit einem isolierten Heizweg Luftstrom: Neu gestaltetes Mundstück erzeugt größere Wolken...
Página 73
Kammer: Rostfreier Stahl- Konvektion Heizelement: Keramischer Heizstab unterhalb der Kräuterkammer Haptische Rückmeldung Kompaktes und robustes Design mit strukturierten Rillen für eine bequeme Handplatzierung Aus medizinisch und lebensmitteltauglichem Material hergestellt Aromatherapiegerät ohne Verbrennung...
Was ist in einem Tera Aromatherapie-Gerät? Ein- / Ausschalter Tempaturenkontrolle Batterieabdeckung Drehbares Mundstück Glasmundstück Wasserpfeifen- adapter Micro-USB- Anschluss/ Ladegerät...
Konvektionskammer bewegt. Sobald die Aluminiumkammer erwärmt ist, verdampft sie schnell und e zient das Material und extrahiert Terpene und Cannabinoide. Das Tera hat unabhän- gig von einer störenden internen Verkabelung einen isolierten Luftweg, womit jedes Mal ein reines und sauber...
Wie Sie das Tera einschalten Um das Tera einzuschalten, klicken fünfmal hintereinander rechteckige Taste. Bitte beachten Sie, dass das Gerät nicht hochfährt, wenn die Klicks zu langsam sind. Nach dem Einschalten leuchtet der Bildschirm auf und es wird automatisch auf die...
Ein- / Ausschalter Anpassung der Temperatur Die Verwendung der Temperaturregler mit dem Tera ist einfach. *Bitte denken Sie daran, dass sich das Gerät erst aufheizt, wenn Sie es eingeschaltet haben. Um die Kammer anzuheizen, halten Sie die Einschalttaste "AN" für drei Sekunden gedrückt, um automa-...
Wie zuvor ändert sich mit jedem einzelnen Klick die Temperatur, die Temperatur wird Grad verringert. Temperatur liegt zwischen 104°F und 428 °F oder 40°C bis 220 °C. Um zwischen Fahrenheit und Celsius umzuschalten, klicken Sie einmal gleichzeitig auf die beiden Seitentasten.
Wie Sie das Mundstück entfernen Das Tera hat zwei kleine Magnete, die das Mundstück am Rest der Einheit haften lassen. Entfernen einfach das Mundstück nach oben ziehen, um es von den Magneten zu lösen. Nach der sollte Kammer Entfernung sichtbar sein.
Substanzen hineingeben 1. Entfernen Sie das Mundstück vom Tera. Die Schale wird sichtbar und ist bereit, die zu verdampfenden, z e r k l e i n e r t e n S u b s t a n z e n aufzunehmen 1.
Página 81
2. Wir empfehlen, ausreichend Konzentrat für Einzeldosen verwenden. 3. Das Drahtpaket mit dem Konzen trat sollten Sie auf die Spitze fallen lassen. 4. Drücken Sie dreimal nacheinander auf die Einschalttaste "AN" sobald das Konzentrat geladen ist, um in den Konzentratmodus zu wechseln. Im Konzentratmodus gibt es nur eine Temperatur, die automatisch auf 500°...
Verwendung des Wasserpfeifenadapters Der WPA (Wasserpfeifenadapter) dient dazu, Einheiten Boundless-Technology-Linie zu nutzen. Das Tera hat einen bestimmten WPA, der nur für das Tera-Gerät verwendet werden kann. Adapter wird einem Glaswasserrohr verwendet, da er dabei hilft, das verdampfte Produkt zu ltern. Er ist darauf ausgelegt, auf männliche und weibliche Stämme...
Página 83
Adapter anbringen. 2. Um das WPA sicher anzuschrau- ben, stecken Sie den Adapter einfach in die Heizkammer. Die breitere Basis sollte die Seite sein, die in den Tera geschraubt wird. Stellen Sie sicher, dass der WPA gleichmäßig Gerät ausgerichtet ist.
Página 84
Reinigung des Tera Reinigen Sie das Gerät direkt nach der Benutzung, um Ihr Tera sauber halten eine ordnungsgemäße Funktion gewährleisten. Das rotierende Mundstück kann zerlegt werden, was die Wartung erleichtert. Zum Reinigen des Mundstücks können Isopropylalkohol verwenden, wir empfehlen 91%.
Página 85
Wenn Isopropylalkohol auf den Körper aufgetragen wird, verursacht dies kosmetische Schäden, die nicht durch Garantie abgedeckt werden. Die Innenkammer kann mit einer Reinigungsbürste gereinigt werden. Bei Bedarf kann der untere Kammerschirm entfernt gereinigt werden. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät reinigen.
Batterie und Au aden Das Tera ist mit zwei abnehmbaren Lithium-Ionen-Akkus 18650 ausgestattet, die sich direkt unter der Einschalttaste be nden. Um die Batterien zu entfernen, ziehen Sie die Abdeckplatte vorsichtig vom Gehäuse ab. Nach dem Entfernen sind die Batterien sichtbar und können bei Bedarf...
Das Gerät kann auch über USB oder direkt an der Wand mit einem 18650 Batterie-Ladegerät aufgeladen werden. Sicherheitshinweise Es wird nicht empfohlen, das Tera während des Ladevorgangs zu verwenden oder während des Ladevorgangs unbeaufsichtigt zu lassen. Um Überhitzung zu vermeiden, laden Sie das Gerät nicht über...
Página 88
Hinweis: Lithium-Ionen-Batterien unterliegen im Laufe des normalen Gebrauchs einer Verschlechterung der Leistung und verkürzter Laufzeit. Obwohl Boundless Technology viel Wert legt auf die Auswahl erstklassiger, langlebiger Lithium-Ionen-Akkus aufgrund ihrer Nicht-Speicher-Eigenschaften und der Fähigkeit, 300 Mal vor einer Verschlechterung benutzt zu werden, wird die Akkulaufzeit bei längerem Gebrauch allmählich...
Garantie 3 JAHRE LIMITIERTE GARANTIE Boundless Technology, LLC garant- iert, dass dieses Tera-Produkt bei normalem Gebrauch durch den Endbenutzer für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum vor Material- und Herstellungsfe- hlern geschützt ist. Die Originalrech- nung ist zur Inanspruchnahme der Garantie erforderlich.
Página 90
Verkaufsseite bndlstech.com gekauft haben GARANTIEAUSSCHLUSS UND EINSCHRÄNKUNGEN Die beschränkte Garantie gilt nur für Produkte, die von Boundless Technology LLC hergestellt werden und die an der Marke "Boundless Technology, LLC", dem Handelsnamen oder dem Logo, der/das auf dem Gerät angebracht ist,...
Página 91
Diese Garantie gilt nicht für (i) durch Unfall, Missbrauch, falsche Verwendung, Hochwasser, Feuer, Erdbeben, Piraterie oder andere äußere Ursachen verursachte Schäden; (iii) ein Gerät oder ein Teil, dessen Funktionalität oder Leistungs- fähigkeit das ohne die schriftliche Genehmigung von Boundless Technol- ogy geändert wurde;...
Página 92
Sie haben auch die Möglichkeit ein Ticket an unser Helpdesk-Ticketsys- tem senden. Wenn Sie sich mit uns in Verbindung setzen, werden wir die korrekte Dokumentation und ein Foto oder Video anfordern, um das Problem bestätigen. Unter Umständen müssen wir die Einheit weiteren Untersuchung anfordern.
Página 93
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Handhabung des Tera: • Lassen Sie das Tera nicht fallen, deformieren, verbiegen, quetschen, durchstoßen, verbrennen, schred- dern, bemalen Sie ein Boundless Tera nicht, geben Sie es nicht in die .
Página 94
Mikrowelle, geben keine fremden Objekte hinein. • Reinigen Sie das Tera nicht anders als von Boundless Technology, LLC beschrieben • Verwenden Sie kein beschädigtes Tera-Ladegerät oder ein Ladegerät, das nicht von Boundless Technology stammt. Inkompatible Ladegeräte können unterschiedliche Spannun- gen führen, die eine Brandgefahr darstellen können.
Página 95
SCHLAFMODUS Das Gerät ist mit einem Sicherheitss- chlafmodus ausgestattet. Das Gerät vibriert und wechselt nach 5 Minuten automatisch in den Schlaf- modus, um eine Überlastung zu vermeiden. Drücken und halten Sie den Netzschalter für 3 Sekunden, um das Schlafmodus zu verlasse. SPEICHERFUNKTION Gerät verfügt...