VISIOMED bewell MyOxy BW-OX1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para bewell MyOxy BW-OX1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Distribué par / Distributed by
www.visiomed-lab.com
EC
REP
Made in P. R. C.
Marché Européen /
Nexmed Technology Co., LTD.
European Market
2
Floor of N°.1 building, Jia An
nd
Visiomed SAS France
Technological Industrial Park
Service clients / Customers service
67 District, Bao An
8, avenue Kléber
518101 Shenzhen - China
75116 Paris - France
Tel : +33 892 350 366 (0,34€/mn)
Fax : +33 1 44 17 93 10
contact@visiomed-lab.fr
1
BewellConnect - BW-OX1 - User Manual - 022015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VISIOMED bewell MyOxy BW-OX1

  • Página 1 Made in P. R. C. Marché Européen / Nexmed Technology Co., LTD. European Market Floor of N°.1 building, Jia An Visiomed SAS France Technological Industrial Park Service clients / Customers service 67 District, Bao An 8, avenue Kléber 518101 Shenzhen - China 75116 Paris - France Tel : +33 892 350 366 (0,34€/mn)
  • Página 2 0197 BW-OX1 BewellConnect - BW-OX1 - User Manual - 022015...
  • Página 3 Serial number SN : Month Year Serial number BewellConnect - BW-OX1 - User Manual - 022015...
  • Página 4 LEXIQUE DES SYMBOLES / SAFETY PRECAUTIONS Marquage CE / CE marking 0197 Attention / Caution Garder au sec / Keep dry Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement “Suivre les instructions d’utilisation”. / Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”. Pièce appliquée de type BF (degré...
  • Página 6 0197 BW-OX1...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CE PRODUIT RÉPOND AUX EXIGENCES DES NORMES FCC, ROHS, IEC60601-1, IEC60601-1-2, IEC60601-1-11, ISO80601-2-61, ISO10993-1, ISO10993-5 ET ISO10993-10. TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ............. . . 7 2.
  • Página 8: Avertissements

    Cher Client, Vous venez d’acquérir cet oxymètre de pouls digital BewellConnect® et nous vous en remer- cions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation, afin de procéder en toute efficacité à la mesure de votre saturation en oxygène de l’hémoglobine artérielle (SpO ) et de votre fréquence du pouls (PRbpm).
  • Página 9: Le Pouls

    ÉVALUATION DES RÉSULTATS DE LA MESURE Avertissement : Ce tableau ne s’applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires) et en cas de séjour à des alti- tudes supérieures à 1500 mètres. Si vous souffrez déjà d’une maladie, consultez toujours votre médecin pour l’évaluation de vos résultats.
  • Página 10: Résultats Moyens De La Mesure

    En cas d’irrégularité dans vos résultats (pouls inférieur ou supérieur à la normale des prises de mesures habi- tuelles), nous vous conseillons de consulter votre médecin. RÉSULTATS MOYENS DE LA MESURE Résultat moyen de fréquence Tranche de la population du pouls (en battements/mn) Nourrisson Enfant 1 - 8 ans 60 - 80...
  • Página 11: Utilisation

    4. UTILISATION 4-1. DESCRIPTION Voir schéma A page 2 Ecran de mesure Prise USB Taux de SpO Fréquence du pouls LED Bluetooth Indication de Indicateur de signal batterie La LED Bluetooth clignote en rouge lorsqu’elle recherche le signal bluetooth, et reste fixe en rouge lorsque la connexion est établie.
  • Página 12: Suggestions Avant Mesure

    L’obtention de mesures imprécises peut provenir de/d’un/d’une : - Vernis à ongles (interférences colorimétriques) ou présence de faux ongles - Niveaux significatifs d’hémoglobine dysfonctionnelle (carboxyhémoglobine ou méthémoglobine) - Colorants intravasculaires (vert d’indocyanine ou bleu de méthylène) - Lumière ambiante trop forte. Si nécessaire, protéger la zone de positionnement du capteur - Mouvements excessifs du patient - Défibrillateurs et interférence des appareils électrochirurgicaux dits «...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Important : les données seront transférées vers l’application seulement si celle-ci est ouverte lors de l’utilisation de l’appareil, et que le Bluetooth 4.0 Smart Low Energy est activé. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 8 secondes. Si un résultat est difficile à obtenir, essayez la mesure avec l’index de l’autre main, ou avec un autre doigt.
  • Página 14: Guide De Dépannage

    Conditions Température : -25 - 70°C de stockage Humidité : ≤93%RH Pression barométrique : 86-106Kpa Technologie Bluetooth 4.0 Smart Low Energy Batterie Lithium 280mAh Autonomie 2h en mesure continue ou 400 mesures Arrêt automatique 8 secondes Distance de transmis- sion Bluetooth Fréquence 2400 - 2483.5MHz Port USB 2.0...
  • Página 15 Error3 Batterie faible Recharger l’appareil avec le câble USB Oxymètre endommagé Contactez le support clients Error7 Batterie faible Recharger l’appareil avec le câble USB Oxymètre endommagé Contactez le support clients Aucun transfert Connexion Bluetooth Activer le bluetooth sur votre téléphone/tablette de données désactivée vers votre...
  • Página 16 BewellConnect - BW-OX1 - User Manual - 022015...
  • Página 17: Carte De Garantie - Guarantee Card

    Visiomed , ou causés par l’usage contraire aux instructions du mode d’emploi. En outre, la ®...
  • Página 18: Important

    Normal maintenance, cleaning and the replace- ment of parts where wear is normal, are not covered by the terms of this guarantee. Visiomed and its ®...
  • Página 19: Límites Y Exclusiones

    (commerciële garantie) zal opzij geschoven worden. BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de reparaties verricht op dit product, verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantendienst van Visiomed ® ES: Visiomed reparará...
  • Página 20: Importante

    Visiomed ® sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos daños y perjuicios derivados del uso del producto o la incapacidad de utilización de este producto. Esta ga- rantía es la única que tiene validez ante Visiomed...
  • Página 21 Solo la presente garanzia è valida presso visiomed®, qualsiasi altra garanzia che la include (garanzia commerciale) non sarà presa in considerazione.
  • Página 22 Registred design. The logos and trademarks are the property of their respective owners. NL: BewellConnect® is een merk van de Visiomed Group SA. De fabrikant behoudt zich het recht voor om foto›s en eigenschappen zonder voorafgaande kennisgeving te veranderen. Gedeponeerd handelsmerk.

Tabla de contenido