Resumen de contenidos para VISIOMED bewell MyOxy BW-OX1
Página 1
Made in P. R. C. Marché Européen / Nexmed Technology Co., LTD. European Market Floor of N°.1 building, Jia An Visiomed SAS France Technological Industrial Park Service clients / Customers service 67 District, Bao An 8, avenue Kléber 518101 Shenzhen - China 75116 Paris - France Tel : +33 892 350 366 (0,34€/mn)
Página 3
Serial number SN : Month Year Serial number BewellConnect - BW-OX1 - User Manual - 022015...
Página 4
LEXIQUE DES SYMBOLES / SAFETY PRECAUTIONS Marquage CE / CE marking 0197 Attention / Caution Garder au sec / Keep dry Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement “Suivre les instructions d’utilisation”. / Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”. Pièce appliquée de type BF (degré...
CE PRODUIT RÉPOND AUX EXIGENCES DES NORMES FCC, ROHS, IEC60601-1, IEC60601-1-2, IEC60601-1-11, ISO80601-2-61, ISO10993-1, ISO10993-5 ET ISO10993-10. TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ............. . . 7 2.
Cher Client, Vous venez d’acquérir cet oxymètre de pouls digital BewellConnect® et nous vous en remer- cions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation, afin de procéder en toute efficacité à la mesure de votre saturation en oxygène de l’hémoglobine artérielle (SpO ) et de votre fréquence du pouls (PRbpm).
ÉVALUATION DES RÉSULTATS DE LA MESURE Avertissement : Ce tableau ne s’applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires) et en cas de séjour à des alti- tudes supérieures à 1500 mètres. Si vous souffrez déjà d’une maladie, consultez toujours votre médecin pour l’évaluation de vos résultats.
En cas d’irrégularité dans vos résultats (pouls inférieur ou supérieur à la normale des prises de mesures habi- tuelles), nous vous conseillons de consulter votre médecin. RÉSULTATS MOYENS DE LA MESURE Résultat moyen de fréquence Tranche de la population du pouls (en battements/mn) Nourrisson Enfant 1 - 8 ans 60 - 80...
4. UTILISATION 4-1. DESCRIPTION Voir schéma A page 2 Ecran de mesure Prise USB Taux de SpO Fréquence du pouls LED Bluetooth Indication de Indicateur de signal batterie La LED Bluetooth clignote en rouge lorsqu’elle recherche le signal bluetooth, et reste fixe en rouge lorsque la connexion est établie.
L’obtention de mesures imprécises peut provenir de/d’un/d’une : - Vernis à ongles (interférences colorimétriques) ou présence de faux ongles - Niveaux significatifs d’hémoglobine dysfonctionnelle (carboxyhémoglobine ou méthémoglobine) - Colorants intravasculaires (vert d’indocyanine ou bleu de méthylène) - Lumière ambiante trop forte. Si nécessaire, protéger la zone de positionnement du capteur - Mouvements excessifs du patient - Défibrillateurs et interférence des appareils électrochirurgicaux dits «...
Important : les données seront transférées vers l’application seulement si celle-ci est ouverte lors de l’utilisation de l’appareil, et que le Bluetooth 4.0 Smart Low Energy est activé. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 8 secondes. Si un résultat est difficile à obtenir, essayez la mesure avec l’index de l’autre main, ou avec un autre doigt.
Conditions Température : -25 - 70°C de stockage Humidité : ≤93%RH Pression barométrique : 86-106Kpa Technologie Bluetooth 4.0 Smart Low Energy Batterie Lithium 280mAh Autonomie 2h en mesure continue ou 400 mesures Arrêt automatique 8 secondes Distance de transmis- sion Bluetooth Fréquence 2400 - 2483.5MHz Port USB 2.0...
Página 15
Error3 Batterie faible Recharger l’appareil avec le câble USB Oxymètre endommagé Contactez le support clients Error7 Batterie faible Recharger l’appareil avec le câble USB Oxymètre endommagé Contactez le support clients Aucun transfert Connexion Bluetooth Activer le bluetooth sur votre téléphone/tablette de données désactivée vers votre...
Página 16
BewellConnect - BW-OX1 - User Manual - 022015...
Normal maintenance, cleaning and the replace- ment of parts where wear is normal, are not covered by the terms of this guarantee. Visiomed and its ®...
(commerciële garantie) zal opzij geschoven worden. BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de reparaties verricht op dit product, verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantendienst van Visiomed ® ES: Visiomed reparará...
Visiomed ® sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos daños y perjuicios derivados del uso del producto o la incapacidad de utilización de este producto. Esta ga- rantía es la única que tiene validez ante Visiomed...
Página 21
Solo la presente garanzia è valida presso visiomed®, qualsiasi altra garanzia che la include (garanzia commerciale) non sarà presa in considerazione.
Página 22
Registred design. The logos and trademarks are the property of their respective owners. NL: BewellConnect® is een merk van de Visiomed Group SA. De fabrikant behoudt zich het recht voor om foto›s en eigenschappen zonder voorafgaande kennisgeving te veranderen. Gedeponeerd handelsmerk.