Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owners Manual 2011
Rear Shock Series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SR Suntour EPICON RS9

  • Página 1 Owners Manual 2011 Rear Shock Series...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX TABLE OF CONTENTS EXPLANATION - RS9 EPICON DA ................1 EXPLANATION - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP ......2 EXPLANATION - RS11 RAIDON LO................2 EXPLANATION - RS11 RAIDON DA ................2 EXPLANATION - RS11 DUROLUX RCA ..............3...
  • Página 3: Explanation - Rs9 Epicon Lod / Rs11 Epicon Am Lodp

    SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX EXPLANATION - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP Lock Out Main Body Air Valve Piston Rebound Adjust EXPLANATION - RS11 RAIDON LO Lock Out Main Body...
  • Página 4: Explanation - Rs11 Durolux Rca

    SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX EXPLANATION - RS11 DUROLUX RCA Compression Adjust Air Valve Main Body Piston Rebound Adjust INTENDED USE Category Enduro AM / Trail XC & Marathon DJ / Street...
  • Página 5: Important Safety Information

    Never try to open any SR SUNTOUR rear shock! As stated above they contain fluids and gases under high pressure. Opening any SR SUNTOUR rear shock implies the risk of getting seriously injured.
  • Página 6: Before Each Ride

    REAR SHOCK INSTALLATION To replace your old rear shock and upgrade your bike with an SR SUNTOUR rear shock you have to follow the hereafter mentioned steps. Please note that we strongly recommend your new SR SUNTOUR rear shock is getting installed by and qualified and trained bicycle mechanic.
  • Página 7: Set-Up Your Rear Shock

    4. Check the movement of your new SR SUNTOUR rear shock by releasing all air and moving the swing arm through its complete stroke. Make sure that there is sufficient clearance between the rear shock and all other components.
  • Página 8 Never exceed the maximum air pressure of your shock. This can lead to brakeage of the rear shock, serioues injuries and voids the warranty of your SR SUNTOUR rear shock 3. STEP GET OFF YOUR BIKE AND MEASURE THE SPACE BETWEEN ZIP TIE AND DUSTSEAL...
  • Página 9: Rebound Damping Adjust

    REBOUND DAMPING ADJUST The rebound function of SR SUNTOUR rear shocks allows you to tune your shock according to your personal preferences and the terrain you are riding on. This function enables you to control the speed of your rear shock‘s rebound after it‘s being compressed.
  • Página 10: Lock-Out Systems

    COMPRESSION ADJUST The compression damping adjust function of your SR Suntour rear shocks allows you to tune your shock according to your personal preferences and the terrain you are riding on. This function con- trols the speed of your rear shock while being compressed.
  • Página 11: Maintenance

    WARNING! Please note that your SR SUNTOUR rear shock is filled with oil and nitrogen. This makes it impos- sible to open the rear shock without having the knowledge and the special tools how to carry out this task.
  • Página 12: Limited Warranty

    Damages which are caused by the use of other manufacturer‘s replaceements parts or damages which are caused by the use of parts that are not compatible or suitable to SR SUNTOUR rear shocks are not covered by this warranty.
  • Página 13 SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX INHALTSVERZEICHNIS ERKLÄRUNG – RS9 EPICON DA ..................1 ERKLÄRUNG – RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP.......2 ERKLÄRUNG – RS11 RAIDON LO ................2 ERKLÄRUNG – RS11 RAIDON DA ................2 ERKLÄRUNG –...
  • Página 14: Erklärung - Rs9 Epicon Lod / Rs11 Epicon Am Lodp

    SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX ERKLÄRUNG – RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP Lockout Hauptkörper Luftventil Kolben Einstellung der Zugstufe ERKLÄRUNG – RS11 RAIDON LO Lockout Hauptkörper Kolben Luftventil ERKLÄRUNG – RS11 RAIDON DA...
  • Página 15: Erklärung - Rs11 Durolux Rca

    SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX ERKLÄRUNG – RS11 DUROLUX RCA Druckstufendämpfung Luftventil Hauptkörper Kolben Einstellung der Zugstufe EINSATZBEREICHE Kategorie Enduro AM / Trail XC und Marathon DJ / Straße RS9 EPICON RS11EPICON LODP...
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Druck stehen. Die in dieser Anleitungen enthaltenen Warnungen müssen genauestens befolgt werden, um die Gefahr von Verletzungen und Todesfällen zu reduzieren. Versuchen Sie niemals, einen hinteren Stoßdämpfer von SR SUNTOUR zu öffnen! Wie bereits erwähnt, enthalten die Stoßdämpfer Flüssigkeiten und Gase, die unter hohem Druck stehen.
  • Página 17: Vor Jeder Fahrt

    MONTAGE DES HINTEREN STOSSDÄMPFERS Um Ihren alten hinteren Stoßdämpfer auszutauschen und Ihr Fahrrad durch einen hinteren Stoßdämpfer von SR SUNTOUR aufzuwerten, müssen Sie die folgenden Schritte befolgen. Beachten Sie bitte, dass wir Ihnen empfehlen, die Montage Ihres neuen hinteren Stoßdämpfers von SR SUNTOUR einem qualifizierten und geschulten Fahrradmechaniker zu überlassen.
  • Página 18: Einstellung Ihres Hinteren Stossdämpfers

    Stoßdämpfer richtig montiert werden kann, ohne dass ein Spiel in Bezug auf den Rahmen oder Schwungarm vorhanden ist. 4. Überprüfen Sie die Beweglichkeit Ihres neuen hinteren Stoßdämpfers von SR SUNTOUR, indem Sie die gesamte Luft ablassen und den Schwungarm einmal vollständig durchziehen. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Spiel zwischen dem hintern Stoßdämpfer und allen übrigen...
  • Página 19 SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX KABEL- BINDER 1. SCHRITT 2. SCHRITT BRINGEN SIE EINEN KABELBINDER AN UND SETZEN SIE SICH IN NORMALER FAHRPOSITION SCHIEBEN SIE IHN BIS AN DIE STAUBDICH- AUF DAS FAHRRAD. VERMEIDEN SIE WIPPBEWE- TUNG HINAUF.
  • Página 20: Einstellbares Luftventil

    SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX EINSTELLBARES LUFTVENTIL RS11/RS9-EPICON AM LODP/ LOD /DA Bei einigen Rahmen gestaltet es sich recht schwierig, den hinteren Stoßdämpfer aufzupumpen, da ein Zugriff auf das Luftventil nicht so einfach ist. Um Ihnen insbesondere in solchen Fällen die Arbeit zu...
  • Página 21: Lockout-Systeme

    Stoßdämpfers nicht ersetzt. DRUCKSTUFENEINSTELLUNG Durch die Einstellung der Druckstufe des hinteren Stoßdämpfers von SR SUNTOUR können Sie Ihren Stoßdämpfer an Ihre persönlichen Vorlieben und das zu befahrende Terrain anpassen. Diese Funktion steuert die Einfederungsgeschwindigkeit Ihres Dämpfers bei der Kompression.
  • Página 22: Wartung

    Ort, um Ihren Stoßdämpfer inspizieren zu lassen. WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass Ihr hinterer Stoßdämpfer von SR SUNTOUR mit Öl und Stickstoff gefüllt ist. Aufgrund dessen darf der hintere Stoßdämpfer nur durch Personen mit dem erforderlichen Fachwissen und unter Verwendung von Spezialwerkzeug geöffnet werden. Bitte versuchen Sie niemals, den hinteren Stoßdämpfer zu Wartungszwecken zu öffnen.
  • Página 23: Eingeschränkte Garantie

    SR SUNTOUR garantiert, dass seine hinteren Stoßdämpfer frei von Material- oder Verarbei- tungsfehler sind; die Garantie gilt unter der Bedingung einer sachgemäßen Verwendung für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Diese Garantie von SR SUNTOUR Inc. bezieht sich ausschließlich auf den Erstkäufer des betreffenden Produkts und ist nicht auf Dritte übertragbar.
  • Página 24 SR SUNTOUR – MODE D‘EMPLOI RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX TABLE DES MATIÈRES EXPLICATION - RS9 EPICON DA .................1 EXPLICATION - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP ......2 EXPLICATION - RS11 RAIDON LO ................2 EXPLICATION - RS11 RAIDON DA ................2 EXPLICATION - RS11 DUROLUX RCA ................3...
  • Página 25: Explication - Rs9 Epicon Lod / Rs11 Epicon Am Lodp

    SR SUNTOUR - MODE D’EMPLOI RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX EXPLICATION - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP Blocage Pièce prin- Soupape Piston Réglage du EXPLICATION - RS11 RAIDON LO Blocage Pièce prin- Piston Soupape EXPLICATION - RS11 RAIDON DA Réglage du...
  • Página 26: Explication - Rs11 Durolux Rca

    SR SUNTOUR – MODE D‘EMPLOI RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX EXPLICATION - RS11 DUROLUX RCA Ajustement de la Soupape Pièce prin- Piston Réglage du UTILISATION RECOMMANDÉE Catégorie Enduro AM / Trail XC et Marathon DJ / Street...
  • Página 27: Informations Importantes Concernant La Sécurité

    Cela pourrait causer un accident, des blessures graves ou même mortelles. ► Les amortisseurs de chocs SR SUNTOUR ont été conçus pour être utilisés par un seul cycliste. ► Ce mode d’emploi présente des consignes concernant l’installation, les réparations et l’entretien de votre amortisseur de chocs.
  • Página 28: Avant Chaque Sortie

    Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour remplacer votre ancien amortisseur de chocs par ce nouveau modèle SR SUNTOUR. Nous vous recommandons vivement de confier les procédures d’installation de votre nouvel amortisseur de chocs SR SUNTOUR à un mécanicien spécialisé dans le cyclisme.
  • Página 29: Réglage De L'AMortisseur De Chocs Arrière

    4. Vérifiez le mouvement du nouvel amortisseur de chocs SR SUNTOUR en purgeant tout l’air, puis en déplaçant le bras oscillant au maximum. Veuillez laisser un espace suffisant entre l’amortisseur et les autres pièces.
  • Página 30 SR SUNTOUR – MODE D‘EMPLOI RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX ATTACHE 1. ÉTAPE 2. ÉTAPE PLACER L‘ATTACHE DE SERRAGE, PUIS LA ASSEYEZ-VOUS SUR VOTRE VÉLO EN PO- FAIRE GLISSER JUSQU‘AU JOINT ANTI- SITION DE CONDUITE NORMALE ! ÉVITEZ...
  • Página 31: Soupape À Air Réglable Rs11/Rs9-Epicon Am Lodp / Lod /Da

    à air. Ceci risquerait de l’endommager. RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT DU REBOND La fonction de rebond des amortisseurs SR SUNTOUR permet d‘adapter l‘amortissement à votre guise, et selon le type de terrain où vous évoluez. Cette fonction vous permet de contrôler la vitesse du rebond de l’amortisseur après chaque compression.
  • Página 32: Systèmes À Blocage

    RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX SYSTÈMES À BLOCAGE La fonction de blocage « Lock-Out » des amortisseurs de chocs SR SUNTOUR a été conçue pour réduire autant que possible les battements pendant la conduite hors-selle ou en pentes raides (uphill).
  • Página 33: Calendrier D'eNtretien

    ATTENTION ! Veuillez noter que votre amortisseur de chocs SR SUNTOUR contient de l‘huile et de l‘azote. Il est donc strictement interdit de l‘ouvrir sans disposer des connaissances techniques et des outils spéciaux nécessaires.
  • Página 34: Garantie Limitée

    SR SUNTOUR n‘accorde aucune garantie implicite ou explicite d‘adaptation ou de commercialisati- on, à part ce qui est mentionné ci-dessus. En aucun cas, SR SUNTOUR ne sera responsable pour les dommages accidentels ou indirects.
  • Página 35: Descripción - Rs9 Epicon Da

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX CONTENIDO DESCRIPCIÓN - RS9 EPICON DA ................1 DESCRIPCIÓN - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP ......2 DESCRIPCIÓN - RS11 RAIDON LO ................2 DESCRIPCIÓN - RS11 RAIDON DA ................2 DESCRIPCIÓN - RS11 DUROLUX RCA ...............3...
  • Página 36: Descripción - Rs9 Epicon Lod / Rs11 Epicon Am Lodp

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX DESCRIPCIÓN - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP Lock Out Cuerpo principal Válvula de aire Pistón Ajuste de rebote DESCRIPCIÓN - RS11 RAIDON LO...
  • Página 37: Descripción - Rs11 Durolux Rca

    SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX DESCRIPCIÓN - RS11 DUROLUX RCA Ajuste de compresión Válvula de aire Cuerpo principal Pistón Ajuste de rebote USO PRETENDIDO Categoría Enduro AM / Trail XC & Marathon...
  • Página 38: Información De Seguridad Importante

    SR SUNTOUR se corre el riesgo de sufrir lesiones severas. ► Utilice solamente piezas genuinas SR SUNTOUR. El uso de reemplazos y de piezas de repuesto de otras marcas invalidará la garantía del amortiguador trasero y podría ocasionar fallos en el mismo. Esto podría resultar en accidentes, lesiones o incluso la muerte.
  • Página 39: Antes De Montar Cada Vez

    Para cambiar su amortiguador trasero usado y para mejorar su bicicleta con un amortiguador trasero SR SUNTOUR tiene que seguir los pasos mencionados descritos a continuación. Tenga en cuenta que le recomendamos encarecidamente que su amortiguador trasero SR SUNTOUR sea instalado por un mecánico de bicicletas capacitado y calificado.
  • Página 40: Configuración De Su Amortiguador Trasero

    SU AMORTIGUADOR TRASERO”. CONFIGURACIÓN DE SU AMORTIGUADOR TRASERO Para obtener el máximo desempeño de su amortiguador trasero SR SUNTOUR, es necesario ajustar el “SAG” así como también la amortiguación del rebote del amortiguador trasero. Siga todas las instrucciones descritas a continuación.
  • Página 41 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX BRIDA 1. PASO 2. PASO INSTALE LA BRIDA Y DESLÍCELA HACIA ¡SIÉNTESE EN LA BICICLETA EN UNA POSICI- ARRIBA HASTA EL NIVEL DEL GUARDA- ÓN NORMAL! ¡EVITE BALANCEARSE! POLVO ¡ADVERTENCIA!
  • Página 42: Válvula De Aire Ajustable Rs11/Rs9-Epicon Am Lodp/ Lod /Da

    AJUSTE DE AMORTIGUACIÓN DEL REBOTE La función de rebote de los amortiguadores traseros SR SUNTOUR le ayuda a ajustar el amortigu- ador de acuerdo a sus preferencias personales y al terreno en el cual va a montar. Esta función le permite controlar la velocidad de rebote del amortiguador trasero después de comprimirse.
  • Página 43: Sistema De Bloqueo

    AJUSTE DE COMPRESIÓN La función de ajuste de rebote de compresión de los amortiguadores traseros SR Suntour le ayuda a ajustar el amortiguador de acuerdo a sus preferencias personales y al terreno en el cual va a montar. Esta función controla la velocidad de su amortiguador trasero al comprimirse.
  • Página 44: Programa De Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que su amortiguador trasero SR SUNTOUR se encuentra lleno con aceite y nitrógeno. Esto hace imposible abrir el amortiguador trasero sin tener el conocimiento ni las herramientas especiales para poder realizar esta tarea. No intente abrir el amortiguador trasero por aspectos de servicio, corre un alto riesgo de lesionarse seriamente.
  • Página 45: Garantía Limitada

    Esta garantía es válida solamente entre SR SUNTOUR Inc. y el comprador original y no es transferible. Cualquier tipo de reclamo cubierto por esta garantía se debe realizar a través del distribuidor donde se compró...
  • Página 46 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX SPIS TREŚCI OMÓWIENIE - RS9 EPICON DA ...................1 OMÓWIENIE - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP ........2 OMÓWIENIE - RS11 RAIDON LO.................2 OMÓWIENIE - RS11 RAIDON DA ................2 OMÓWIENIE - RS11 DUROLUX RCA ................3...
  • Página 47: Omówienie - Rs9 Epicon Lod / Rs11 Epicon Am Lodp

    SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX OMÓWIENIE - RS9 EPICON LOD / RS11 EPICON AM LODP Blokada Korpus Zawór powietrza Tłok Regulacja powrotu OMÓWIENIE - RS11 RAIDON LO Blokada Korpus Tłok Zawór powietrza OMÓWIENIE - RS11 RAIDON DA...
  • Página 48: Omówienie - Rs11 Durolux Rca

    SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX OMÓWIENIE - RS11 DUROLUX RCA Regulacja ściskania Zawór powietrza Korpus Tłok Regulacja powrotu PRZEZNACZENIE Kategoria Enduro AM / Trail XC / Maraton DJ / Street RS9 EPICON...
  • Página 49: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Może to prowadzić do wypadku, obrażeń ciała lub nawet śmierci. ► Tylne amortyzatory SR Suntour są przeznaczone do użytku przez jednego rowerzystę naraz. ► Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące poprawnej instalacji, obsługi technicznej i konserwacji amortyzatora tylnego.
  • Página 50: Przed Każdą Jazdą

    INSTALACJA TYLNEGO AMORTYZATORA Aby wymienić stary amortyzator tylny na nowy amortyzator SR SUNTOUR, proszę postępować zgodnie z opisem poniżej. Proszę zauważyć, że zdecydowanie zalecamy zlecanie instalacji nowego tylnego amortyzatora SR SUNTOUR przeszkolonemu i odpowiednio wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu.
  • Página 51: Konfiguracja Tylnego Amortyzatora

    żadnego luzu. 4. Sprawdź ruch nowego amortyzatora tylnego SR SUNTOUR spuszczając całkowicie powietrze i poruszając wahaczem w pełnym zakresie skoku. Sprawdź czy pomiędzy tylnym amortyzatorem a innymi częściami jest wystarczający odstęp. Pamiętaj również by sprawdzić odstęp pomiędzy tylnym amortyzatorem a opuszczoną...
  • Página 52 SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA RS EPICON / RS RAIDON / RS DUROLUX PLASTI- 1. KROK 2. KROK ZAŁÓŻ ZAPINKĘ I WSUŃ JĄ DO GÓRY DO USIĄDŹ NA ROWERZE W NORMALNEJ PO- USZCZELKI PRZECIWPYŁOWEJ ZYCJI DO JAZDY! NIE CHWIEJ SIĘ! OSTRZEŻENIE !
  • Página 53: Regulacja Tłumienia Powrotu

    Do regulacji zaworu proszę nie używać żadnych narzędzi. Użycie narzędzia powoduje ryzyko złamania zaworu. REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU Funkcja regulacji powrotu tylnego amortyzatora SR SUNTOUR pozwala na dostosowa- nie amortyzatora do osobistych preferencji i pokonywanego terenu. Ta funkcja pozwala na regulację prędkości powrotu amortyzatora po kompresji.
  • Página 54: Systemy Blokowania

    Proszę zwrócić uwagę, że ta funkcja nie zastępuje funkcji blokady tylnego amortyzatora. REGULACJA ŚCISKANIA Funkcja regulacji tłumienia ściskania tylnego amortyzatora SR SUNTOUR pozwala na dostosowa- nie amortyzatora do osobistych preferencji i pokonywanego terenu. Ta funkcja reguluje szybkość ściskania tylnego amortyzatora.
  • Página 55: Konserwacja

    OSTRZEŻENIE ! Proszę zwrócić uwagę, że tylny amortyzator SR SUNTOUR jest wypełniony olejem i azotem. Oz- nacza to, że otwieranie (demontaż) amortyzatora bez wymaganej wiedzy i specjalnych narzędzi jest zabronione. Proszę nie otwierać tylnego amortyzatora w przypadku wystąpienia problemów wymagających serwisowania, ponieważ...
  • Página 56: Ograniczona Gwarancja

    Szkody spowodowane użyciem części zamiennych innych producentów lub szkody spowo- dowane użyciem części niezgodnych z amortyzatorami SR SUNTOUR lub dla nich nieodpo- wiednich nie są objęte niniejszą gwarancją. Ta gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia.
  • Página 57 Chang Hua Twaiwan, R.O.C. Tel.: +886 4 769115 Fax: +886 4 7694028 email: orders@srsuntour.com.tw SR SUNTOUR EUROPE SR SUNTOUR USA SR SUNTOUR EUROPE GMB H SR SUNTOUR USA Am Marschallfeld 6a 503 Columbia Street, 83626 Valley Vancouver, WA 98660 Germany Tel.: +49 8024 473 99 12...

Este manual también es adecuado para:

Epicon rs11Raidon rs11Durolux rs11

Tabla de contenido